Глава 12 Знакомство со Сферой. Часть 2


Мир Джерома, 15.10.1106 г

Вдруг тяжесть резко отступила. Джерри жадно вдохнул, воздух обжёг лёгкие. От прилива кислорода на глазах навернулись слёзы, мир снова начал проясняться. Он с трудом приподнялся на руках и тупо уставился туда, где несколько секунд назад был Альфис. Всё тело продолжало ныть, голова гудела, а глаза болели. Лишь спустя долгие секунды зрение вернулось окончательно, а ещё через несколько — картинка начала расслаиваться, послушно показывая спокойное ясное будущее. Туман исчез, оставив после себя лишь скудные тающие полосы.

Джерри беспомощно уткнулся лицом в землю. Он старался не думать, что именно сейчас произошло. Не думать о том, что Альфис его чуть не убил.

Джерри молча закусил губу и встряхнул головой.

Он внимательно осмотрел себя и невольно поморщился: весь его костюм был испачкан, местами ткань порвалась, не говоря уже о том, что он был весь в пыли. Рука все ещё болела, но теперь могла хотя бы шевелиться. Джерри наконец-то оторвал её от груди, и его лицо невольно свело от нахлынувшей боли. Он осторожно закатал рукав, внимательно изучая предплечье. Браслета не было. Зато на его месте наливался багрово-красный синяк. Джерри попытался пошевелить пальцами руки, но тут же отказался от этой идеи. Его замутило.

Из ниоткуда раздался звонкий дребезжащий звук и тревожный голос Ответственного:

— Альфис! Альфис! Ответьте! Что у вас произошло? Что с братом?

Джерри огляделся и увидел браслет Альфиса совсем недалеко. Он поднял его, сделал глубокий вдох и нажал на кнопку связи.

— Все в порядке, господин Ответственный, — ровным голосом ответил он. — Альфиса выбросило из Сферы.

— Джереми? — раздался удивленный голос. — Это вы? Где ваш браслет? Почему вы разговариваете с браслета Альфиса?

Джерри мельком бросил взгляд на своё левое запястье. Браслета не было. Джерри осмотрелся. Неподалеку на земле лежал раздавленный в лепешку кусок холодного металла, который когда-то был браслетом Джерри.

— Вы опять ошиблись, господин Ответственный, — небрежным тоном сообщил Джерри, — это мой браслет.

— Правда? — неуверенно переспросил Ответственный. — А где же тогда браслет твоего брата? Он у меня не отображается.

— Альфис сбросился, — Джерри не мог оторвать глаз от сверкающей лепешки раздавленного металла. — Я хотел вас предупредить… Не знаю, что у него с браслетом. Но можете его вычеркнуть из списка участников.

Браслет в ладони пронзал руку холодом, горечью и болью. Кисть Джерри невольно дрожала, чем очень его нервировала. Но голос Джерри продолжал звучать ровно, послушно выговаривая каждое слово.

— Подскажи, Джереми, как я могу узнать про самочувствие Альфиса?

— Можете спросить у отца, — нехотя ответил Джерри, уткнувшись взглядом в землю. — Он в комнате ожидания. Скажите ему, что Альфис сбросился. Он поймёт.

— Благодарю, — из браслета раздалась неловкая пауза, а затем неуверенный голос Ответственного: — Вы уверены, что будете продолжать, Джереми?

— Да, — бросил Джерри, перебирая в руке браслет. — Разрешите продолжить, господин Ответственный.

— Да, конечно, — поспешно протараторил Ответственный. — Связывайтесь со мной, если что, — и браслет замолчал.

Ещё несколько мгновений Джерри неподвижно сидел, держа браслет в поднятой к лицу руке. Зачем только Альфис его снял…

Лишь когда на бледных картинках будущего Джерри увидел силуэт бегущего к нему Рона, он пришёл в себя. Пока тот не успел прийти, Джерри поспешно стянул с себя галстук и перевязал запястье так, чтобы боль не так сильно беспокоила, предусмотрительно повязав импровизированную повязку под рукав. Пришлось немного потрудиться, чтобы надеть себе браслет Альфиса. На нём не было видно никакого крепления или защёлки. Видимо, они не были предназначены для того, чтобы их снимали самостоятельно. Вполне логично. Правда, никто не подумал, что Альфиса это не остановит…

Нет, это Джерри не подумал об этом.

Чтобы закрепить браслет на руке, пришлось продеть его под ремешок наручных часов и надеяться, что тот не свалится. На одной бледной картинки из будущего Джерри заметил, как он проверяет защитное действие браслета. Да, тот продолжал работать.

— Что здесь произошло? — отрезвляюще прозвучал тихий, прерывистый голос.

Джерри хоть и ожидал Рона, всё равно невольно вздрогнул и поморщился. Он обернулся на запыхавшегося от быстрого бега напарника.

— Альфис сбросился, — как ни в чём не бывало ответил Джерри, осторожно поднимаясь с земли.

— Сбросился? — Рон огляделся.

Туман рассеялся, образовав вокруг подобие воздушной воронки, встревоженная песчаная пыль всё никак не могла осесть на ошеломлённую сдавленную землю, поднимаясь чуть ли ни до самого желтоватого неба.

— Да, — сухо ответил Джерри.

Даже не поднимая глаз, он слышал молчаливый, гнетущий шорох за спиной. Джерри взглянул на отчаявшегося напарника. Тот молча сел на землю, поджал колени и схватился руками за поблекшие пыльные кудри. Джерри покачал головой. Желания возиться со взрослым не было, но, тем не менее, он прикрыл глаза и поинтересовался:

— Ну и что ты расселся?

Рон опустил руки и молча уставился на чумазого мальчишку. Он развел руками и с плохо скрываемой досадой произнёс:

— Так мы же выбыли.

— Думаешь? — Джерри брезгливо рассматривал свой перепачканный в грязи костюм. — Лично я так просто не сдаюсь.

Рон озадаченно наблюдал, как оставшийся без брата мальчик старательно отряхивается от пыли.

— Зря они слили Альфиса, — недовольно продолжил Джерри и уставился туда, где по его предположению находились соперники.

Рон тяжело вздохнул и покачал головой. Джерри повёл левым плечом и поморщился, а правой рукой непринуждённо, точно назойливые пылинки, смахнул с волос застрявшие там комки грязи. Он переступил сначала на одну ногу, затем на другую, проверяя, не повредил ли случайно и их. При каждом неосторожном движении резкая боль отдавала в руку. Но Джерри сжал покрепче зубы, тщательно обделяя травму всяким вниманием.

Волнение за брата снова и снова накатывало на него ледяной волной, но он упрямо отметал её. Всё внимание теперь занимало только желание вырваться вперёд. В голове одновременно мелькали десятки идей, и все они стремились решить одну задачку.

— Ладно, — Рон встал и потянулся. — Сейчас потихоньку пойдём дальше. Посмотрим, что сможем сделать.

Рон взглянул на Джерри, их взгляды пересеклись. Джерри продолжал смотреть на своего напарника, но видел уже совершенно другое. Меняющиеся картинки, летящие мимо него пески, камни, обрывы… Ещё мгновение он бездумно смотрел куда-то перед собой, а затем бросился бежать.

— Стой! — только и успел выкрикнуть Рон ему в спину, но мальчишки уже и след простыл.

Картинки сменялись с такой скоростью, что, казалось, само пространство исказилось, окутало бегущего мальчика, заключило в свои крепкие заботливые объятья. Всего за какие-то двадцать три секунды Джерри добрался до конца локации, ещё за пять — до узкого туннеля.

Без тени страха Джерри бросился внутрь, преодолев его почти вслепую. Окружающая тьма совсем не пугала и уж тем более не была способна остановить. Этот коридор — лишь крохотное тёмное пятнышко между двумя яркими картинами. И Джерри точно знал, что надолго здесь не задержится.

Вот он оказался в новой локации и замер всего на секунду лишь для того, чтобы мельком окинуть её взглядом.

Огромное тёмное пространство. Пол под ногами расслаивался на множество дорожек, которые убегали то вниз, то вверх, то вдоль стен. Всё вокруг закручивалось и изгибалось, стены перетекали потолок, пол проваливался в пропасть. И все эти дорожки держали множество жёстких железных балок, которые заполняли всё пространство.

Джерри довольно усмехнулся. То, что надо. Он сконцентрировался. Голова загудела от напряжения, а в глазах потемнело от потока изображений. На лице мальчишки заиграла победная улыбка. Ему будет достаточно всего-то несколько минут. Он сорвался с места и бросился бежать по дорожке, уходящей вдоль стены.

Немая локация впитывала в себя все звуки. Сильные звонкие шаги тонули в тёмной поверхности, оставляя лишь приглушённое эхо, точно под водой.

Дорожка наклонилась почти параллельно стене, но Джерри продолжал бежать по ней, как ни в чём не бывало, словно гравитация подстраивалась под него, словно весь мир вертелся вокруг него.

Дорожка впереди резко оборвалась вниз, будто невидимая сила затянула её в бездонную пучину. Джерри знал, что эта же сила затянет в пропасть и его. Но он не сбавил бег. Скорость и кружащий вокруг мир опьянял. Его лицо невольно расплылось в улыбку, он добежал до обрыва, оттолкнулся от края и почувствовал, как падает вниз.

Словно кошка, Джерри вывернулся в воздухе и с гулким эхом приземлился на узкую балку, выходившую с нижней стороны тропинки и исчезающую где-то вдали. Здесь сила притяжения работала уже по-другому. Джерри начал постепенно скатываться по гладкой поверхности, словно балка находилась под углом, хотя точно сказать это было невозможно — здесь верх и низ потеряли всякое значение.

Джерри скатывался с балки, точно с горки, пока достаточно близко не оказалась очередная тропинка. Мальчик спрыгнул на неё так уверенно и спокойно, точно вышел из лифта. Глядя на это со стороны сложно было поверить, что мальчик провёл здесь каких-то несколько минут, а не всю жизнь.

Джерри хотел было спрыгнуть с дорожки на следующую балку, но в последний момент передумал. Вместо этого он осторожно подошёл к краю и вытянул руку, будто пытался нащупать воздух. И тут тонкие невидимые струны коснулись тыльной стороны ладони.

Джерри вытащил из внутреннего кармана жилетки нож-бабочку, прокрутил его в руке и прислонил в невидимой струне, внимательно вглядываясь в будущее. Увиденное очень позабавило, и Джерри не сумел сдержать улыбку. Теперь у него не было сомнений, что это локация была будто создана специально для Джерри. Здесь против него ни у кого не было бы шансов. И с Фелис он справится без проблем.

Струны неожиданно вздрогнули, а нож, под действием их застенчиво подхватил еле уловимую ноту. Джерри замер, убрал лезвие, присел на корточки и прислушался, положив ладонь на холодную поверхность тропинки.

Воздух здесь был плотнее, точно он пытался сохранить тишину в этом крохотном мёртвом мирке. Только этот мирок притворялся беззвучный и мёртвым, а на самом деле он только того и ждал, как бы наполниться звуками.

Дорожка под ладонью Джерри вздрогнула и, точно заведённая шкатулка, начала отыгрывать ритмичную мелодию. Эта была песня чей-то торопливой ходьбы.

Джерри молчаливо кивнул, поблагодарив за подсказку, и поднялся. Он размял шею, руки, с особенной осторожностью повреждённую. Она хоть и болела, но к ней потихоньку возвращалась прежняя подвижность. Но все действия, несмотря на накопившуюся усталость, головную боль, травму и потерю брата, оставались лёгкими и свободными. Если бы не необычные локации и практика, нельзя было бы подумать, что у этого мальчика происходит что-то тревожное, важное или просто необычное. Всё ожидаемо, запланировано, продуманно — именно так выглядел юный ясновидец в предвкушении своего ближайшего будущего.

Джерри сложил нож-бабочку, крепко сжал его в ладони и спрятал руки за спину. Торопиться было больше не нужно — скоро Фелис сама придёт к нему. Джерри невозмутимо шагнул в очередную пропасть, пролетел вниз несколько метров, перевернулся под действием изменившийся гравитации и, словно пушинка, приземлился между двумя крестообразными балками.

— Опять тупик, — донёсся до него недовольный голос Фелис. — Такими темпами мы отсюда вообще не выберемся.

— Ну а что ты хочешь? — еле слышно проговорила Аделла. — Это же лабиринт.

— Обычные лабиринты не вертятся вокруг тебя, как им вздумается, и не ломают законы физики!

Наконец-то Джерри заметил их. Две девушки вышли из-за заслоняющей их вертикальной дорожки. Они находились метрах в двадцати-двадцати пяти от затаившегося ясновидца. Темноволосая невысокая девушка задумчиво осматривалась.

— Ну, почему же сразу ломают, может, просто работают по-другому…

Взгляд Аделлы замер и уставился туда, где находился Джерри. Она легонько ткнула свою подругу локтём и указала вперёд.

Джерри расправил плечи и громко проговорил так, чтобы его услышали:

— Может, просто ты пока не поняла, как они работают? — он наклонил голову набок и улыбнулся. — Но ничего страшного. Я помогу.

Аделла непонимающе пялился на мальчика, потом спросила что-то так тихо, что Джерри ничего не услышал. А вот Фелис не сводила хищного взгляда с ясновидца. Джерри прекрасно понимал, что происходит у неё в голове. Она жаждет закончить начатое, разобраться с ним здесь и сейчас. Это ему и нужно…

Девушка сорвалась с места, чтобы как можно скорей сократить дистанцию. Но не успела сделать и пары шагов, как Джерри ловко выхватил нож-бабочку и демонстративно покрутил его в руке. Он с наслаждением наблюдал за непонимающим взглядами, пока он лёгким движением руки перерезал ближайшую тонкую паутинку.

Гробовую тишину пронзил громкий скрежет. Механизму потребовалось всего несколько секунд, чтобы вдохнуть полной грудью и ожить. Шарниры заскрежетали, балки зашевелились, точно разминая застарелые суставы, и в одно мгновение весь мир завертелся.

Дорожка, на которой стояли девушки, разбилась на множество маленьких платформ, каждая — на своей собственной балке, со своим собственным притяжением, своей замысловатой траекторией и своей целью.

Громкие женские крики утонули в накрывшим всех скрежетании. Джерри схватился за свою балку и прижался к ней покрепче. Тихий скрип, и эта опора вместе со всеми понеслась в безумном круговороте механического вальса.

Как только Джерри очутился в этой локации, то сразу понял, что она сделана для него. Пока остальные видят её только в один момент времени, им кажется, что вокруг царит хаос и беспорядок. Но сложив каждый момент будущего в единую картину, очевидно, просматривался логичный узор движения. Дорожки, поначалу кажущиеся нерушимой основой локации, на самом деле были её самой незначительной частью, оболочкой. Основную суть нёс в себе механизм. Балки — точно конечности одного большого организма, складывали крохотные хрупкие пазлы-дорожки в единый узор, а тонкие паутинки — единственное, что мешало этому механическому существу прийти в действие.

Джерри перебросил ножичек в левую руку, а правой крепче ухватился за балку. Она, точно мачта под наполнившимся ветром парусом, тяжело качнулась и полетела вперёд. По мере того, как мимо проносились кусочки дорожек и другие балки, Джерри тянуло в разные стороны к приближающимся конструкциям, которые пытались перетянуть мальчика к себе. Но Джерри лишь крепче жался к своей балке.

Десять секунд он кружился в водовороте железяк и металла, пока перед глазами у него не мелькнуло крохотное человеческое тело. Джерри тут же оттолкнулся от балки, бросился в просвет между летящими навстречу двумя платформами так, чтобы их притяжение не сбило его траекторию. На мгновение он оказался в невесомости, дыхание перехватило, на лице невольно расплылась радостная улыбка. Ноги притянуло к гладкой поверхности, и Джерри с тихим гулом приземлился на летящую балку. Он сделал несколько шагов, прежде чем его затянула к себе пролетающая мимо платформах. Джерри не сопротивлялся. Он подставил правую руку, кувыркнулся, чтобы смягчить падение, поднялся на ноги и тут же бросился в пустоту за мгновение до того, как платформа схлопнулась с другой, точно чьи-то огромные металлические ладони.

Ещё мгновение — и Джерри был уже на одной платформе с Фелис. Та лишь успела широко распахнуть глаза и вытянуть вперёд руку в попытке остановить ясновидца. Джерри не оставил ей ни секунды на размышление. Позволяя летящей над его головой балке притянуть себя, он пронёсся к девушке, точно падающий с неба ястреб. Блеск холодного металла — и в то же мгновение браслет девушки с ярко-зеленого приобрел бледно-салатовый цвет. Нога у Фелис подкосилась, и она упала на одно колено, а Джерри тем временем был уже достаточно далеко, чтобы не слышать её громкого ругательства. Проснувшийся механизм надёжно прятал его, точно великан своё самое главное сокровище.

Так легко и просто. Джерри нужно было проделать так ещё несколько раз. Он снова прижался к балке, переводя дыхание. Игры с гравитацией — непростая штука, но Джерри это однозначно нравилось.

Механизм начал успокаиваться, приобретать новые черты. Металлическая конструкция тихо выдохнула в последний раз и затихла, точно у неё больше не осталось сил. Всё снова замерло, застыло, умерло.

Затаив дыхание, Джерри еле слышно начал пробираться вперёд по балке, пока не добрался до обратной стороны кусочка дорожки. Он спрыгнул на неё, точно на перевернутый зонтик и, подойдя к самому краю, осторожно выглянул.

Перед ним развернулось огромное пустое пространство. Платформы на железных балках обступили образовавшуюся пустоту со всех сторон, точно цветы, тянущиеся к солнцу. Огромный стальной гигант сделал свой первый вдох и застыл в ожидании следующего. На противоположной стороне Джерри разглядел рыжую девушку. Она осторожно перепрыгивала с одной платформы на другую, постоянно оглядываясь. Даже издалека было заметно, что теперь её браслет приобрел бледно-желтый оттенок. Значит, в процессе перестроения она или упала, или её придавило схлопывающимися платформами. В любом случае, Джерри это было только на руку.

Джерри осмотрелся в поисках невидимых паутинок. Он хотел покончить со всем как можно скорее, поэтому ни секунды не колебался, обнаружив неподалеку еле заметную струну, и перерезал её. Лабиринт снова вдохнул полной грудью, заскрежетал и ожил. Где-то с противоположной стороны раздались громкие ругательства.

Ловко перескочив на соседнюю платформу, Джерри прижался к ней, чтобы его случайно не перетянуло. Он несся прямиком на девушку. Она заметила его далеко не сразу. Лишь когда приближающийся металлический пласт грозил схлопнуться прямо у Джерри над головой, Фелис подняла глаза, но было уже поздно. Джерри в полёте полоснул девушку ножичком, столкнул её в пустоту, а сам исчез.

Ближайшая балка притянула девушку к себе и понесла сквозь пространство вперёд, безжалостно вертясь и то и дело меняя направление. Девушку укачивало и мутило. Она с трудом держалась на ногах, что уж тут говорить о концентрации и способности! Не успела она подняться, как со спины на неё снова набросился ясновидец. Браслет становится всё темней и краснее. Фелис попыталась перебраться на соседнюю площадку, но гравитация снова притянула её и утянула вниз. Оставалось только падать вместе с ней.

Удар о платформу оказался жёстким. Браслет снова потемнел, стал почти красным. Тут Фелис почувствовала, что кто-то очень быстро приближается к ней из-за спины. Она даже не стала пробовать использовать способность, резко развернулась, достала из-за пояса метательный клинок и не глядя бросила в противника.

Пробегающая мимо балка жадно схватила его и уволокла за собой ещё до того, как клинок с громким звоном стукнулся о её металлическую поверхность, а Джерри скучающе проследил взглядом за брошенным ножичком.

Точно хищник, наблюдающий за умирающей жертвой, Джерри перевёл взгляд на Фелис.

— В следующий раз не забудь добить противника, прежде чем уходить, — с недетской серьёзностью проговори он. — А то мало ли за тобой вернутся.

Лицо Ведьмы исказилось искренним недоумением.

— Совсем свихнулся, мелкий? — Фелис опасливо оглянулась. — Какое «добить»? У нас тут практика, а не гладиаторские бои!

Джерри задумчиво повёл плечом, точно отбрасывая навязчивую мысль.

— Да, ты права, — согласился он. Его рука медленно поднялась и указала куда-то в сторону. — Вот только локация этого, видимо, не знает.

Фелис проследила за его рукой и в ужасе застыла. Спустя мгновение платформа с громким лязгом упала рядом, лениво проползла вперёд и полетела дальше, уволакивая за собой и девушку. Джерри наблюдал за ней ровно до того момента, как браслет не мигнул ярко-красной точной, сообщая всем о выбывшей участнице.

Джерри неподвижно застыл на балке, которая неторопливо витала в пространстве. Теперь он мог со спокойной душой закрыть приличное количество параллелей — они больше ни к чему. К тому же, голова начинала раскалываться от постоянной нагрузки, а Джерри нужно сохранить её на будущее.

Где-то под ним начала вырисовываться единая конструкция. Балки сливались в один толстый плетущийся стержень, а платформы вокруг образовывали что-то наподобие распускающихся цветков и листьев. Сейчас металлический механизм больше походил на плетущуюся живую лиану, нежели на лабиринт. И Джерри медленно затягивало в её смертоносные объятья. Он двинулся прямо по своей балке, планируя соскочить с неё раньше, чем та станет частью огромного металлического ствола.

Джерри дождался, когда он подплывёт достаточно близко к ещё целым дорожкам, и осторожно перешагнул. Незаметно для себя он тяжело приземлился на очередную платформу, с удивлением отметив, что здесь ничто не пыталось его куда-то перетянуть, а гравитация тянет его строго вниз. Джерри обернулся.

По всему пространству были разбросаны металлические листы, балки сплетались в единый узор посередине, образуя длинный извилистый путь от начала локации до её конца. Теперь всем, кто пойдёт здесь после него, не составит никакого труда пересечь её. Джерри довольно кивнул и уверенно двинулся дальше.

Как только Джерри попал в узкий коридор, связывающий локации, ему в лицо ударил холодный ветер. Его пробила дрожь. Этот порыв ветра как будто пытался отговорить мальчика идти вперёд, хотел предупредить о чём-то. Или о ком-то.

Коридор начал медленно расширяться, и чем шире он становился, тем громче шумел ветер. Но светлее не становилось. В какой-то момент налетел такой сильный порыв, что Джерри чуть не повалило с ног. Впереди показался выход, но Джерри всё никак не мог разглядеть, что там. Даже когда он выбрался и ухватился за край стены, чтобы не упасть, не сразу смог понять, что видит. Когда сознание наконец-то смогло обработать полученную картинку, Джерри испытал смесь ужаса и восхищения. Перед ним раскрылась вся мощь и величие способности Эйдена.

Весь мир был окутан водой. Ей не было конца и края. Бушующее чёрное море заполнило всё пространство, перетекало на стены, набрасывалось на них, точно дикий голодный зверь на свою добычу, накрывало их, давило, подминало под себя. Вода поглотила и землю, и стены, поднялась до самого неба, но и на этом не остановилась. Она затопила всё вокруг, скрутила мир в узел и оставила лишь крохотную воронку где-то высоко по центру. Эта воронка зияла над головой, точно чёрная дыра, поглощая в себя всё вокруг и требуя ещё. Казалось, весь мир затягивает в этот гигантский водоворот. Нет. Весь мир и был затягивающим всё живое и неживое водоворотом.

Разум Джерри охватила буря, перед глазами застыла только она, чёрная бездонная пропасть над головой, зовущая его в свои смертоносные глубины. Его подхватил порыв ветра, рука соскользнула с мокрой стены, ноги подкосились, на одно мгновение Джерри показалось, что он исчезнет. Но кто-то схватил его за шиворот и выволок обратно.

— Совсем с ума сошёл⁈ — с трудом переводя дыхание, выкрикнул Рон. — Я что, должен по всей Сфере за тобой гоняться?

Джерри точно вырвали из гипноза. Он переступил с ноги на ногу, невольно поглядывая на царивший перед ним хаос, затем раздражённо взъерошил себе волосы, а после ещё более раздражённо принялся укладывать их обратно.

— Я не просил за мной гоняться, — недовольно ответил Джерри.

Рон устало покачал головой, точно слушал оправдания малого дитя. Возможно, так ему и казалось.

Из-за того, что Альфис сбросился, Джерри совсем потерял голову, а должен был оставаться собранным. От этой мысли Джерри стало противно. Он уставился под ноги, стараясь привести мозги в порядок. Рон снова взглянул на него.

— Ты же не лезешь куда-либо, не убедившись в безопасности, — напомнил Рон с натянутой улыбкой.

— Я говорил, что не люблю так делать, — поправил Джерри, подняв глаза. — Но это не значит, что я так не делаю.

Джерри снова осмотрелся, на этот раз заставив себя сосредоточиться. Они стояли на крохотном пятачке земли, образовывающий небольшую полукруглую площадку. По обе стороны тянулись каменные стены, которые были покрыты толщей воды, лишь вокруг входа образовывалась арка в водяной стене, пропуская участников. Джерри подошёл к самому краю и осторожно заглянул вниз — резкий обрыв и плескающаяся у ног вода в нескольких метрах внизу.

Рон завороженно осматривал локацию, затем тихо присвистнул и протянул:

— Я, конечно, предполагал, что Эйден сотворит что-то невероятное, — задумчиво протянул Рон, переводя взгляд на развернувшуюся перед ними картину, — но это…

Волны накатывали на каменные стены, яростно бились о берег и отступали обратно. Светловолосый статный юноша и мрачный маленький мальчик вглядывались вдаль.

— Как думаешь, — начал Джерри, — какая у Эйдена цель?

Рон нахмурился и покосился на задумавшегося Джерри.

— В смысле?

— Ну, — Джерри покачал головой из стороны в сторону, — если он хочет просто показать способность, то он уже достиг этой цели, и мы можем без труда пройти. Но если этого ему мало… — Джерри перевёл взгляд на Рона в ожидании ответа.

— То есть, — напряженно начал рассуждать Рон, с недоверием наблюдая за реакцией невозмутимого ясновидца, — ты хочешь сказать, если он ничего больше не затевает, мы можем просто переплыть, а если нет…

Джерри принялся размышлять вслух:

— Плыть в любом случае придётся. Просто в ином случае будут проблемы.

Рон огляделся по сторонам, подошёл к краю, встал на колени и с недоверием уставился в воду. А Джерри смотрел вдаль, пытаясь выяснить, сколько времени потребуется, чтобы доплыть до противоположной стороны.

— Должен быть какой-то другой путь… — бубнил он себе под нос.

Джерри дождался, когда Рон отвернётся, подбежал к краю и бросился в холодную воду. Она тут же сомкнулась над его головой. Джерри позволил течению отнести его в сторону, а затем резко рванул вверх.

Скала, с которой спрыгнул Джерри, была уже далеко позади. Крохотный Рон размахивал руками, но его не было слышно. Холодная вода пробирала до костей. Джерри набрал побольше воздуха и поплыл вперёд. Течение оттягивало его в сторону и несло вдоль стен по спирали. Как бы Джерри ни старался плыть вперёд, с каждой секундой он был всё ближе и ближе к стене. Ещё несколько минут — и его затянет вверх, а ещё через несколько — в воронку.

— О! — воскликнул Рон, на полтуловища выглянув над пропастью. — Здесь есть проход!

Джерри проморгался, отгоняя увиденное будущее. Тут Рон резко вскочил на ноги и встал между Джерри и обрывом.

— Эй! — сердито рявкнул он. На обычно милом и добром лице мелькнул гнев. — Не смей снова убегать, понял? Ты уж прости, но если такое повторится, мне придётся сообщить господину Ответственному. Мне сказали присматривать за тобой, а я и так пошёл тебе на встречу…

— Хорошо, — Джерри послушно кивнул. — Больше такого не повторится, обещаю, — он указал пальцем на противоположную сторону. — Просто пытаюсь рассчитать, сколько у нас займёт времени переплыть локацию. Я, если честно, не хотел бы здесь надолго застрять. Обидно будет всю практику потратить на Эйдена, согласись?

Гнев Рона сменился интересом. Он сложил руки на груди и спросил уже смягчившимся голосом:

— Почему ты думаешь, что мы здесь застрянем?

Джерри пожал плечами.

— Интуиция. Очевидно, что всем хочется преодолеть воду каким-то другим путём, по суше. Но если это обходной путь, вряд ли он лёгкий и быстрый — слишком просто.

Рон неоднозначно осмотрел Джерри с головы до ног.

— Не слишком ли ты много думаешь?

Джерри сложил руки на груди, точно повторяя за Роном, и серьёзно проговорил:

— За секунду я обрабатываю десятки кадров одновременно, — он постучал пальцем по виску. — Я всегда много думаю. Это одна из моих сильных сторон.

Рон поднял руки ладонями вперёд и отвернулся.

— Действительно, — с улыбкой бросил он себе под нос. — Это я ляпнул не подумав.

Рон покачал головой. Его длинные светлые кудри подхватил порыв и разбросал по ветру. Юноша обернулся, а на его лице расплылась дружеская улыбка. Он усмехнулся и, с сомнением прищурившись, спросил:

— А слабые стороны у тебя есть?

— Пою я так себе, — улыбнулся Джерри и пожал плечами. — Хотя я читал, что голос можно натренировать. Так что это поправимо.

Рон отошёл от края и кивнул на брошенные на камне туфли Джерри.

— Никто плыть не будет, — всё с той же добродушной улыбкой проговорил он. — Пойдём в обход. Точнее, побежим, — он подошёл и похлопал Джерри по плечу. — Ты вроде любишь бегать.

— Да, — Джерри поправил рукава рубашки, внимательно проверяя, чтобы Рон не заметил сломанный браслет. — Только бежать вряд ли получится. Наверняка внизу Джозеф.

Джерри подошёл к краю и внимательно уставился вниз, выискивая наиболее лёгкий путь до пещеры в отвесной скале и, не оборачиваясь, заговорил:

— Если нам повезёт, и внизу прямая дорога, сможем пробежать её за пять минут. Если маршрут будет петлять, помножим на три. Если встретим Джозефа, — он повернулся на Рона. — Лучше, конечно, не встречаться, но переплыть в любом случае не получится — течение слишком сильное. Я проверил, — Джерри показал пальцем на ровную гладь, — кажется, что море спокойное, но на самом деле оно оттягивает всё к стенам, — палец Джерри указал, на стену, затем медленно по спирали переместился на потолок, — а потом — вон в ту воронку, — Джерри усмехнулся и покачал головой. — К тому же, лезть в толщу воды, которой управляет Эйден, так себе затея.

Джерри подошёл к краю обрыва. ОН глянул вниз. Там, в плоской отвесной скале темнел вход в пещеру. Стараясь не обращать внимание на отвесный склон и воду, бушующую где-то внизу, Джерри осторожно начал спускаться к пещере.

Камни были холодными и скользкими, всё время так и норовили выскользнуть из-под пальцев. Джерри внимательно следил за каждым движением, каждым шагом, проверял, чтобы ноги крепко держали, а руки не соскальзывали. Это было непросто. В спину бросался холодный ветер, море ревело, волны накатывали на скалы, разбивались и обливали Джерри холодными брызгами, отчего руки лишь сильнее намокали, дрожали и соскальзывали с камней.

«В следующий раз надо брать перчатки», — проворчал про себя Джерри, когда рука снова соскользнула с мокрого камня.

Наконец-то он добрался до пещеры, спрыгнул на ровный пол и поспешил отойти от края. Вскоре за его спиной спустился Рон.

— Как будто переход на следующую локацию, — задумчиво проговорил Рон, рассматривая тёмный туннель впереди.

— Скорее на соседнюю, — пожал плечами Джерри. — Это пространство находится прямо под водным куполом.

— Почему ты так думаешь?

— Пройдём вперёд, сам увидишь.

Когда тьма расступилась, перед ними раскрылся чёрно-белый городской пейзаж. Жавшиеся друг к другу узкие дома тянулись вверх заострёнными пиками, мощёные улочки петляли меж ними, точно боясь быть растоптанными. Этот город настолько был похож на обычный, что нависающий над головой синий водяной купол не сразу бросался в глаза.

— Это вроде… — протянул Рон, осматривая высокие кривые здания. — Мира Смоук?

— Сразу понятно, к кому Джозеф метит в ученики, — кивнул Джерри.

— Будем надеяться, что мы с ним не столкнёмся, — бросил себе под нос Рон и, держась поближе к стенам, пошёл вперёд.

Джерри вздохнул и пошёл следом, заранее зная, что столкнуться с Джозефом им предстоит, причём достаточно скоро.

Город был тихий, словно после конца света. Казалось, Джерри и Рон были единственными выжившими. Дома стояли так близко друг другу, что, казалось, ещё немного — и они соприкоснутся крышами. Их окна нависали над дорогами, словно огромные глаза. Угнетающую обстановку ухудшало ещё и осознание, что они здесь не одни.

Джерри замер, приложил палец к губам и указал вперёд. Дорога упиралась в длинный чёрный дом т-образным перекрёстком и уходила в разные стороны.

— Справа Джозеф, — прошептал Джерри. — Предлагаю тебе свернуть на параллельную дорогу и зайти со спины, а я пойду в лоб, отвлеку его. Ясновидение поможет мне какое-то время избегать урона, а ты ударишь в спину. Уйдём, пока он не придёт в себя.

— Опять на рожон лезешь? — еле слышно шикнул Рон.

— А что нам ещё делать? — невинно пожал плечами Джерри. — У меня такая способность. В лоб у меня больше преимущества, нежели у остальных, — немного призадумавшись, Джерри добавил: — Разве что это не другой ясновидящий.

— Какой в лоб? — Рон с трудом держался, чтобы не дать мальчишке отрезвляющий подзатыльник. — Я тебя к Джо не пущу!

— Я к нему и не полезу, — Джерри еле слышно фыркнул. — Атаковать Джозефа так себе идея. А избегать его атак — это как раз по мне.

— Так, — всё так же тихо продолжал размышлять Рон, — ты предлагаешь его отвлечь, а я тем временем атакую, — на его худом бледном лице мелькнула неуверенность. — Да?

— Именно, — улыбнулся Джерри. — Должен же и ты как-то себя показать.

Рон сдвинул брови.

— В смысле «как-то»?

— Ну, — пожал плечами Джерри и улыбнулся. — Я слил Фелис, а на тебе — Джо.

— Ты слил Фелис⁈ — вскрикнул Рон, и Джерри тут же шикнул на него и приложил палец к губам. Рон недовольно прошептал: — Вот так и отпускай тебя одного…

— Локация удачная была, — тихо проговорил Джерри опустив глаза, точно оправдываясь.

— Ладно, — отмахнулся Рон. — Давай, пошли, — Джерри кивнул, и они разделились.

Когда Джерри почти подошёл к перекрёстку, он выпрямился, сунул руки в карманы и быстро зашагал вперёд, уже не пытаясь скрыть своё присутствие. Он уверенно вышел на середину дороги, которая слева убегала вверх, а справа — вниз по склону. Там, в низине, на расстоянии в несколько домов, стоял юноша.

Белые волосы аккуратно аккуратно убраны в пучок, на худом вытянутом лице, словно два раскалённых уголька, горели глаза. Он стоял, спрятав руки за спиной, в белом костюме среди серого пейзажа, точно клочок белоснежной бумаги в остывшем пепле.

Юноша в белом кивнул Джерри и громко, чтобы его было слышно через улицу, сказал:

— Хороший костюм! — Джо бросил на мальчика одобрительный взгляд. — Чёрный — практичный цвет, — юноша в белом костюме улыбнулся. — Для тех, кто боится запачкаться.

Джо поднял руку в чёрной перчатке прямо перед собой и навёл пистолет на Джерри. Тот тут же рванул в бок. Прозвучал громкий выстрел. Джерри тут же посмотрел на браслет — всё ещё зелёный. Как только дым рассеялся, Джерри уставился на довольное бледное лицо.

— Всегда хотел посмотреть, как ясновидящие уворачиваются от пуль, — громко проговорил юноша, покрутил в руке пистолет и убрал его в кобуру. — Спасибо, что показал.

— Это не единственное, что я могу! — крикнул Джерри и приготовился к действию.

Юноша с кровавыми глазами резко опустился вниз, коснулся рукой дороги и прочертил на земле полосу. В это же мгновение раздался ещё уловимый свист, Джерри подпрыгнул, а выложенная каменными кирпичами дорога вздрогнула, а что-то аккуратно срезало верхний слой выпирающей плитки. Джерри приземлился, стараясь поставить ноги ровно по центру плиток. Как только он коснулся их, они вздрогнули и тонкими каменными пластинками покатились в низину. А Джо, казалось, только этого и ждал — когда они прикатят ему маленького ясновидящего.

Джерри балансировал на двух пластинках, как на лыжах, позволяя им ускоряться и двигать его вперёд. Когда он оказался на достаточном расстоянии от противника, он нагнулся, схватил пару тонких кирпичных пластов и швырнул их в лицо Джо. Тот выхватил из ножен меч и в последний момент разбил их прямо перед собой. Те разлетелись на кусочки, и Джо пришлось зажмуриться, чтобы они случайно не попали ему в глаза. В этот момент Джерри соскочил с пластинок на неподвижную землю, выхватил свой нож-бабочку и бросился в атаку.

Только Джо открыл глаза, как ему пришлось выставить меч вперёд, чтобы отразить атаку ясновидящего. На его лице мелькнул интерес, он задумчиво сдвинул брови и спросил:

— Ножик? Серьёзно?

Джерри не без усилия развернул лезвие меча своим ножом так, чтобы Джо смог разглядеть отражение в его поверхности. Лицо беловолосого юноши тут же посерьёзнело, он отскочил назад и обернулся. В нескольких метрах от них стоял смурной темноволосый парень. Сэм, известный всем как Висельник. Он поднял руки и сложил пальцы в форме ромба — именно так он создавал временные петли.

Пока внимание противника было обращено к неожиданно появившемуся Сэму, Джерри заставил себя броситься бежать в ближайшее здание. Сейчас ему нужно было отступить.

За спиной раздался свист, еле уловимый звук, словно кто-то одним движением рассёк на лету лист бумаги.

Джерри забежал в ближайшие открытые двери и осторожно выглянул на улицу. Второй юноша бесследно исчез, и там снова остался один Джо.

— Хорошая попытка, Рон! — громко проговорил Джо в никуда. — Я почти поверил!

«Это был клон», — мысленно кивнул Джерри, подтверждая свою догадку.

Джерри спрятался за стеной и ринулся бежать за секунду до того, как Джо снова посмотрел в его сторону. Джерри ожидал, что его противник просто перережет здание, и оно рухнет на него. Но ничего подобного не произошло. Джерри пробрался вглубь дома, и лишь тогда до него донесся отдалённый звон разбитого стекла.

«Забежал в дом вместо того, чтобы просто разрезать его, — думал Джерри на бегу. — Значит, не хочет рушить здания… Или у него есть другой план».

Петляя по запутанным коридорам, Джерри наконец-то добрался до комнаты с окнами на улицу. Он подбежал было к ним, но в самый последний момент остановился, как вкопанный. На стене прямо над окнами появились два длинных пореза крест-накрест. Секунда замешательства, и треугольный кусок стены рухнул на землю, загородив выход на улицу. Джерри обернулся, за его спиной стоял юноша в белом костюме.

— У тебя не очень дальнее ясновидение, верно? — спросил он, и в его голосе прозвучало разочарование.

«Надо увеличить дальность», — недовольно подумал про себя Джерри, а вслух сказал:

— Может, я вожу тебя за нос?

— Может, — Джо пожал плечами и уставился куда-то в стену. — В таком случае у тебя есть шанс. А мне так и так будет интересно.

Джерри осмотрелся. Выход через окно за спиной был завален, путь вперёд перегораживал Джо. Оставалось два варианта: налево и направо, и оба они выглядели одинаково, и оба были достаточно длинными, чтобы Джерри не смог выяснить заранее, какой путь ведёт на выход.

Из размышлений Джерри вывел спокойный голос юноши:

— Будь у тебя любая другая способность, я бы тебя просто отпустил, — Джо пожал плечами. — Но ты ясновидящий, а опыт сражения с ними очень ценен, — кроваво-красный взгляд осмотрел Джерри с ног до головы. — Даже с таким маленьким. Но я дам тебе фору, — Джо указал пальцем в проход справа. — Выход там. У тебя минута.

— Мне не нужны поблажки, — яростно бросил Джерри.

— Я предполагал, что ты так ответишь.

Джо поднял правую руку и со всей силы сжал её в кулак. С чёрной перчатки капнула яркая капля крови. Джерри успел пригнуться, прежде чем Джо махнул рукой, и кровавая струя пронеслась у него над головой и рассекла стену. Джерри рванул влево, и сразу после этого — последовало три коротких взмаха рукой. Вокруг прохода справа на стене появилась нарисованная кровью арка. Мгновение, и кусок стены с дверным проёмом оторвался от потолка и рухнул на пол. Джерри оставался только один путь, который указал ему Джо.

«Увеличить дальность, — твердил он себе под нос. — Против него несколько секунд недостаточно. Сколько времени я смогу выдержать?»

Голова закружилась, время побежало быстрее. Оно тянуло Джерри за собой, в будущее, поторапливало, открывало ему завесы и тайны, неведомые обычным людям. В ушах зазвенело от напряжения.

Коридор впереди разделился, и Джерри в трёх будущих одновременно бросился в разные стороны.

Джерри нёсся по извилистым коридорам без единого окна. Они то и дело петляли, пересекались, уводили в разные стороны и во всех ни единого окошка. Почему? Снаружи они выглядели, как обычные дома… Джерри уже начал сомневаться, что сможет выбраться из здания привычным способом.

За спиной постоянно раздавались шаги. Джо продолжал преследовать Джерри, но больше не использовал порезы. Вероятно, экономил кровь.

Казалось, эта беготня продолжалась бесконечно, пока Джерри не выбежал на открытую площадку, напоминающую тёмную подземную парковку.

Голова Джерри тяжелела с каждой прожитой секундой. Множество параллелей и удлиненное будущее давало о себе знать. Сегодня он слишком активно пользовался своей способностью. Но он был готов к этому.

За спиной снова послышались шаги. Джерри, не оборачиваясь, бросился к ближайшей колонне и спрятался за ней. Он знал, что именно здесь Джо применит свою способность.

Раздался тихий свист и скрежет бетона.

Джерри обхватил голову руками. Боль не утихала. Если он не уменьшит дальность своей способности, то сможет продержаться только до конца этой схватки.

Единственный способ выжить — уменьшить дальность действия способности. Сейчас главное для Джерри — не проиграть.

Он посмотрел на браслет. Тот оставался зелёным. Это браслет Альфиса, поэтому он не загорится красным без причины. Главное, чтобы господин Ответственный ничего не заподозрил…

Снова свист. Джерри пригнулся, и над его головой пронеслась едва заметная красная линия. На противоположной стене появилось длинное кровавое пятно.

Сколько крови уже потратил Джо? И сколько ещё может потратить?

Джерри набрал в грудь побольше воздуха, выждал нужного момента и выскочил из своего убежища и перекатился за соседнюю колонну. Сейчас главное — выбраться отсюда. И у него есть два варианта: или найти выход, или разобраться с Джо. Даже Джерри не мог ответить себе, что в данный момент было сложнее.

Снова раздался скрежет разрезаемого бетона.

«Проще всего устранить Джо, — пронеслось в голове Джерри, и он недовольно нахмурился. — Но проще не значит легче».

Джерри проверил карман своего жилета — там всё ещё был нож-бабочка, единственное, что он успел взять с собой на практику.

Если он сможет пройти практику только с помощью ножика, всем это надолго запомнится. От такой мысли Джерри усмехнулся.

Звук шагов, совсем близко. Джерри выскочил из укрытия, и в ту же секунду колонну разрезало пополам там, где секундой ранее была его голова.

Скорость — главное преимущество Джерри. Он всегда знает свои действия на несколько секунд вперёд, а его противник — нет. Неожиданная атака, стремительность, непредсказуемость и расчётливость — вот его конёк.

Джерри усмехнулся, выхватил свой ножичек и бросился в атаку. Не очень расчётливо, зато очень непредсказуемо.

Джо медлил всего несколько секунд, явно не ожидая атаки от мальчика. Но уже в следующее мгновение он взмахнул рукой, чтобы ударить Джерри. Однако вместо этого он провёл рукой над головой мальчика и резко подался в сторону. Джерри не стал его преследовать. Он уклонился, и с потолка посыпалась бетонная крошка.

Целился в потолок? Или случайно попал?

Но времени на размышления не было. Джерри бросился за ближайшую колонну — здесь только она могла его защитить. Он попытался увеличить дальность будущего, но голова загудела, а в глазах появились тёмные точки.

«Лишь бы выбраться отсюда…» — пронеслось у него в голове.

Джерри осмотрелся. Ему нужно выбрать одно из двух направлений: либо бежать прочь, либо зайти со спины Джо и броситься обратно. Или же попытаться сделать и то, и другое одновременно. Уж два продолжительных будущих он сможет выдержать.

Джерри напрягся, уставился в будущее, на секунду оставив настоящее позади. На обратном пути его ничего хорошего не ждало — Джо завалил обратный путь и оставил за собой тупик. Значит только вперёд.

Снова раздался тихий свист пролетевшего над головой лезвия, и с потолка посыпалась бетонная крошка. Джерри рванул вперёд. Чем дальше он убежит, тем больше увидит. Где-то впереди раздался еле уловимый плеск воды. Может быть, это выход?

Джерри бежал вперёд, и чем дальше он убегал, тем темнее становилось вокруг. Главный враг ясновидящих — темнота.

Что-то заставило Джерри остановиться и обернуться. Шагов больше не было слышно. В пятнадцати метрах за его спиной стоял Джо в белоснежном костюме. На его лице была самодовольная улыбка.

— Знаешь надежный способ победить близорукого ясновидящего? — спросил Джо, сложив руку в виде пистолета и подняв её над головой. — Нужно играть вдолгую, — он кивнул и указал пальцем в потолок. — Ну и темнота, конечно, тоже помогает.

Сердце Джерри ударилось о грудную клетку и замерло. Взгляд Джерри тут же упал на его запястье, он закатал рукав рубашки и уставился на темнеющий синяк. Браслета не было.

Огромный потолок, рассечённый Джо, начал падать на Джерри, и он…

Джерри набрал в грудь воздуха. У него ещё есть время.

— Браслет! — крикнул Джерри и показал руку с закатанным рукавом. — Я потерял его!

— Потерял? — с сомнением переспросил юноша, но в следующее мгновение увидел тонкое запястье без браслета, и радость от победы сменилась ужасом.

Потолок над головой пошатнулся. Джо сорвался с места, бросился к Джерри и что было сил толкнул его в темноту так, что мальчик отлетел, как плюшевая игрушка. Последнее, что увидел Джерри, — как потолок рушится на место, где он только что стоял, заваливая обломками юношу в белом костюме. Джерри набрал побольше воздуха, и его охватила вода.

«Надо лишь плыть наверх, — думал Джерри, изо всех сил пытаясь не утонуть. — Просто двигаться вверх…»

Перед глазами темнело. Джерри уже не мог понять, происходит ли это сейчас или где-то в будущем. Он упорно плыл, но вода не кончалась. Если бы он только следил за браслетом…

Время тянулось предательски медленно, а кислород заканчивался слишком быстро. Даже когда в глазах полностью потемнело, Джерри не останавливался.

Руки двигались всё медленней. Джерри будто затягивало куда-то вниз, топило и не выпускало. Из его груди вырвался судорожный выдох, лёгкие заболели, а перед глазами вверх поплыл воздушный пузырь, оставляя Джерри где-то там, на глубине.

Вдруг вода около Джерри взмыла, завертелась и потянула его куда-то. Он не сопротивлялся. Кто-то обхватил Джерри за грудь и рванул вверх.

Вода послушно вышла из лёгких Джерри, и он жадно глотнул воздух. Когда он смог продышаться, а тёмная пелена перед глазами рассеялась, он увидел круглое бледное лицо с узкими глазами и с промокшими короткими белыми волосами.

— Жив? — юноша широко улыбнулся и похлопал Джерри по груди. — Ну ты даёшь! — Он схватил его за плечо и помог подняться. — Как тебя угораздило браслет потерять?

Джерри осмотрелся. Он стоял на доске для сёрфинга, а рядом стоял юноша чуть выше него в лёгких тканевых шароварах и льняной, промокшей насквозь белой рубашке, уперев руки в бока и широко улыбаясь. Вокруг снова была бескрайняя водная гладь.

— Держись! — юноша попытался перекричать шум ветра и волн, кивнул и придвинул Джерри ближе к себе. — Сейчас к берегу пойдём!

Вода под доской забурлила, поднялась и огромной волной рванула вперёд. Юноша скользил по воде, словно птица, разрезающая крыльями воздух. Это и был тот самый Эйден, который создал водяной купол.

— Спасибо, — еле слышно проговорил Джерри, сомневаясь, что его хоть кто-то услышал, и прикрыл глаза, стараясь уберечь их от брызг.

Джерри жмурился и то и дело смахивал капли с лица. Вскоре сквозь брызги воды Джерри разглядел два вытянутых силуэта. Скорость резко снизилась, вода поутихла и расстелилась перед ними ровной гладью. Не успел Джерри проморгаться, как невысокий крепкий парень схватил его за руку, одним движением переставил на землю и спустился сам.

— Держите вашего потеряшку, — усмехнулся Эйден и хлопнул Джерри по спине. Тот чуть не подавился.

Перед Джерри стояли Джо и Рон. Первый сложил руки на груди, а второй перебирал пальцы.

— Что это было? — холодно спросил Джо и смерил ясновидца недовольный взглядом. — А если бы я тебя ранил?

— Я бы узнал об этом заранее, — также холодно ответил Джерри, избегая смотреть кому-либо в глаза.

— Как удалось потерять браслет? — Джо серьёзно нахмурился. На его спокойной сдержанном лице мелькнуло беспокойство. — Я задел тебя?

— Нет, — без особой охоты ответил Джерри. — Я не знаю, как потерял его.

Лица старших товарищей выразили недоумение. Но прежде чем они успели что-либо сказать, Джерри добавил:

— Но мне очень нужно пройти практику!

— Зачем оно тебе? — рявкнул Джо.

И тут в разговор вступил Рон:

— Он хочет попасть к мейстеру Люжену в ученики.

Эйден присвистнул, а Джо закатил глаза. Джерри недовольно закусил губу — не стоило рассказывать об этом…

И снова Рон покачал головой, поднял руку с браслетом и нажал кнопку для связи.

— Мы его нашли, господин Ответственный. С ним всё хорошо!

— Хвала Всесоздателям! — раздался механических голос из браслета. — Господин Рональд, не составит вам труда провести Джереми к выходу?

Как бы Рон ни пытался скрыть своё огорчение, от Джерри это не укрылось. Он подошёл к Рону и спросил:

— Могу я поговорить? — Рон кивнул и протянул Джерри руку с браслетом. Джерри нажал кнопку связи и заговорил: — Господин Ответственный, это Джереми.

— Джереми! — воскликнул Ответственный, и его резкий вскрик ударил по ушам. — Как хорошо, что вы целы! Вы обещали мне сообщать о всех происшествиях! Почему вы не связались со мной?

— Простите, господин Ответственный. Я слишком поздно понял, что потерял браслет.

— Я снимаю вас с участия на практике, — голос господина Ответственного прозвучал непривычно сурово. — Рональд проводит вас к выходу. Вы меня услышали, господин Джереми?

— Позвольте поговорить с отцом, господин Ответственный! — выпал Джерри, отчаянно цепляясь за единственную возможность остаться на практике.

— Конечно, — раздался низкий голос старика. — Я как раз вызвал его обсудить вашу ситуацию.

Джерри кивнул, переминаясь с ноги на ногу. Он покосился на Рона, но тот продолжал делать вид, будто разговор никак к нему не относится. И тут из браслета раздался голос отца:

— Джерри, у тебя минута, чтобы объяснить, что произошло и убедить меня, что ты всё ещё в здравом рассудке.

Джерри набрал в грудь больше воздуха и начал:

— Я виноват только в том, что не уследил за Альфисом и за браслетом, за это я прошу прощения. Я продолжил проходить дальше. Браслет продолжал защищать меня, и, как я и обещал господину Ответственному, я бы сообщил ему, если бы увидел в будущем хоть какую-то угрозу себе и своему здоровью. У меня нет цели победить, поэтому я полностью соглашусь, что после моего прохождения, меня можно не внести в список учеников, сдавших практику. Но я прошу позволить мне закончить. Только здесь я смогу проверить свою способность, сделать выводы и после готовиться к следующим экзаменам.

— То есть, сейчас ты сделал недостаточно выводов? — сурово прозвучал голос отца.

Джерри закусил губу. Говорить с отцом, не видя его лица, оказалось ещё сложней. Мальчик старался не обращать внимания на любопытные взгляды слушателей. Ему нужно было любыми способами остаться на практике.

— Я считаю, что выводов не бывает достаточно, отец, — проговорил Джерри, тщательно обдумывая каждое сказанное слово. — Из тех ситуаций, что уже попал — да. Но впереди как минимум двое учеников, с которыми я ещё не столкнулся. Прошу, отец, это очень важно для меня!

Как бы ни старался Джерри, но последняя его фраза прозвучала слишком жалко. Очень долго браслет молчал. Джерри знал, почему. Отец выждал паузу, чтобы не дать Джерри услышать ответ раньше, чем ему следует.

— Если ты считаешь, что тебе это важно, я не буду мешать, — спустя долгое молчание наконец-то ответил отец. — Но после ты отчитаешься мне за каждую свою ошибку.

— Да, отец, — яростно кивнул Джерри, с трудом сдерживая свою радость.

— Но только при согласии профессора Стрейкса, — добавил отец.

Из браслета раздалось еле слышное шуршание, и снова заговорил господин Ответственный:

— Только если вы, Джереми, пообещаете мне не отходить от господина Рональда и слушать его!

— Я обещаю!

— И если кто-то отдаст вам свой браслет, — сухо добавил старик. — Передать вам новый я не могу, а без браслета пускать вас дальше я категорически запрещаю.

Джерри поджал губы и, стараясь сохранить спокойствие, еле слышно заговорил:

— Но, господин Ответственный…

— Ничего не хочу слышать, Джереми. Дальше только с браслетом. Или возвращайтесь назад, — прозвучал голос господина Ответственного, и связь прервалась.

Джерри уткнулся взглядом в пол. Рон похлопал его по плечу, развернулся и пошёл к выходу. Перед тем, как уйти, Джерри заставил себя пересилить свою гордость, кивнул Джо и проговорил:

— Хороший был бой. Я много из него извлёк.

Высокий юноша с белыми волосами и красными глазами покачал головой и, тяжело вздохнув, ответил:

— Я тоже, — он прищурился и покосился на Джерри. — И не только то, что ясновидящие больные на всю голову, — Джерри с трудом сдержал подкатывающий гнев, но улыбка Джо его поубавила. — Я бы пожал тебе руку, — Джо поднял руку, потемневшую от запёкшейся крови, и пожал плечами. — Но она вся в крови.

Джерри кивнул и повернулся к Рону, собираясь уходить. Но тут всеобщее внимание привлекли короткие громкие хлопки невысокого светловолосого юношу, который вытащил мальчика из воды.

— Отличное представление! — восторженно вскрикнул он, улыбаясь во всё лицо. — Кто бы мог подумать, что будет так интересно! — он посмотрел на Джерри и кивнул ему. — Эй, суицидник, давай поспорим?

— Ты офигел? — вмешался Рон, и его обычно спокойный голос прозвучал непривычно громко. — Какой спор?

Светлые голубые глаза юноши загорелись азартным огнём.

— Я отдам ему свой браслет, а он попробует пройти практику до конца. Ты представляешь, что будет, когда он с Сэмом встретится? Они же оба за место у мейстера Люжена соревнуются. Я бы на такое посмотрел!

— Совсем офигел⁈ — сорвался Рон. — Ты о чём думаешь?

— Я согласен, — Джерри подошёл к Эйдену и протянул руку, изо всех сил пытаясь скрыть ликующую улыбку. — На что спорим?

— Если завалишь практику — с тебя одно предсказание! — Эйден подмигнул Джерри. — Тогда, когда я попрошу.

— Договорились, — Джерри кивнул. — Если выиграю — с тебя одна рекомендация, когда ты станешь учеником мейстера.

— Уже рад, что имею с тобой дело, — Эйден подмигнул Джерри, поднял руку и заговорил в свой браслет. — Господин Ответственный, позвольте передать браслет Джереми, чтобы он смог продолжить практику.

— Господин Эйден? — раздался из браслета голос Ответственного. — Простите, что вы сказали?

— Я попросил, — чётко и внятно повторил Эйден, — разрешения передать браслет Джереми Гунтаро. Я согласен покинуть практику и передать браслет мальчику.

— Вы уверены?

— Да, — уверенно кивнул Эйден обернулся на укутывающий мир водяной купол. — Я сделал достаточно для того, чтобы получить зачёт. Не вижу смысла задерживаться.

Господин Ответственный медлил с ответом несколько секунд, и лишь после из браслета раздался тяжёлый вдох и усталый голос:

— Как скажете, господин Эйден. Приложите браслет к запястью Джереми. Я переключу его.

Эйден подошёл к Джерри и протянул руку. Джерри закатал рукав на правой руке и приложил запястье к холодному металлическому браслету. Как только он прикоснулся к нему, браслет тут же мигнул, развернулся и изнаночной стороной перескочил на запястье Джерри, снова захлопнувшись и окрасившись в зелёный цвет.

— Ну что, — Эйден хлопнул Джерри по плечу и широко улыбнулся. — Удачи тебе. И я жду предсказание!

— Это мы ещё посмотрим.

Джерри почтительно поклонился, развернулся к Рону. Тот молча покачал головой и пошёл в сторону следующей локации.

Джо и Эйден до последнего провожали их взглядами. Первый — с сомнением, а второй — с восторгом.

— Вот это бойкий малый! — воскликнул Эйден, когда Рон с мальчиком скрылись в переходе на другую локацию.

— Твоя добрая душа завалит нам практику, — пренебрежительно спросил Джо, скрестив руки.

— Да брось, — Эйден хлопнул напарника по плечу, — Ты же сам попросил меня, чтобы я его спас!

Джо пожал плечами.

— Стараюсь сохранить свою репутацию незапятнанной. С моей способностью это и так очень сложно. А брать на себя смерть пацана, пфф, — Джо громко выдохнул и покачал головой.

— Да мы с тобой прекрасно знаем, что в любом случае не завалим. Видал, что я сотворил? — Эйден гордо раскинул руки, рассматривая свои водные просторы.

Джо молча повёл плечом, точно смахивая дружеское прикосновение.

— Смотри, чтобы твоё творение нам на голову не упало.

— У меня всё под контролем!

Джо упорно вглядывался вдаль, точно продолжал наблюдать за бегущим юрким близнецом. Вода вокруг чуть успокоилась, но продолжала лениво омывать холодные стены Сферы, словно она расстроилась из-за сбежавшей от неё жертвы.

— Ну что, пойдешь дальше? — спросил Эйден.

— Не знаю, — пожал плечами Джо. — Вряд ли там будет так интересно. К тому же, тебя проводить надо — ты без браслета.

— А как же заработать достижений на будущее? — с издевкой спросил Эйден.

— Я расправился с ясновидящим. Думаю, этого будет достаточно для моего резюме.

— С тринадцатилетним? — с усмешкой уточнил Эйден.

— Разве его возраст будет туда вписан? — Джо усмехнулся, развернулся и направился в обратную сторону. — Пошли давай, неженка, — и широкими шагами пошёл вперёд.

— Вот только не начинай… — усмехнулся ему в спину Эйден и поспешил следом.

Как только Эйден ушёл, вода тут же успокоилась, улеглась на дно и беззвучно уснула, словно в её жизни «до» существовали только покой и тишина, а жизнь «после» никогда не наступит. Море уснуло.

Загрузка...