Рурк сдержал слово, и к утру три пары сандалий были доставлены в комнату Пэсспоута, Воло и Кёртиса.
— Что будем делать? — спросил драматург.
— Позвони в свой колокольчик, — сказал Воло.
— Зачем? Я помню ту служанку и не хочу, чтобы она была последней женщиной, которую я увижу, а, учитывая условия игры и физическую форму наших соперников, больше женщин я в этой жизни не увижу.
— Просто позвони в колокольчик! — приказал Воло.
Пэсспоут позвонил в колокольчик.
— А что насчёт Шарлин? — спросил Кёртис, — Мы не можем оставить её Рурку.
— Мы не сможем ей ничем помочь, если погибнем, — ответил великий путешественник.
В этот момент в комнату вошла пухлая туземка-служанка.
Она была одета в непонятное тряпьё и абсолютно босая. Видимо, Рурк не считает нужным следить за внешним видом своих рабов.
Воло отвёл её в сторону и стал ей что-то объяснять на языке жестов. Служанка внимательно следила за руками Воло, изредка поглядывая в сторону драматурга и подмигивая ему.
— Друзья, — заявил Воло, поворачиваясь к Кёртису и Пэсспоуту, — сейчас мы с этой служанкой отойдём и займёмся ремонтом сандалий. Скоро вернусь.
Воло и служанка вышли из комнаты, закрыв за собой дверь.
— Что ж, — начал Пэсспоут, — никогда не слышал, чтобы этотак называли.
— Мне кажется, она не в его вкусе, — ответил Кёртис.
— Кстати. Ты не мог бы рассказать мне правила этой игры в мяч?
— Если бы я знал.
Меньше чем через час Воло вернулся с тремя парами сандалий в руках.
— Не прошло и года, — возмутился драматург.
— Эй, Пэсспоут, ревнуешь? — со смешком спросил Кёртис, — Воло, я думал, что он не в твоём вкусе.
— Шутки в сторону. Время поджимает, и, пока что, все шансы на победу у наших соперников. Но, если нам повезёт, то мы сможем выиграть. Слушайте.
Воло объяснил, что игра в мяч это вид спорта, придуманный аборигенами Мацтики. С открытием нового континента в эту игру начали играть и на Фаэруне, но коренные жители Мацтики вкладывают в неё больший смысл, чем жители Фаэруна — они считали, что на чьей стороне боги, те и побеждают. Правила просты — противоборствующие команды должны попасть мячом диаметром в пятнадцать сантиметров в ворота соперника, но при этом не использовать руки или ноги. Первая команда, набравшая три очка, побеждает.
Но был и другой путь к победе — посредине поля был установлен высокий столб. На высоте четырёх метров находилось стальное кольцо диаметром в шестнадцать сантиметров. Первая команда, попавшая мячом в это кольцо, побеждает.
— Итак, глядя на размеры наших соперников, я считаю, что их тактика проста — сбить нас с ног и закатить мяч в наши ворота, — заключил Воло.
— И я не вижу способа их остановить, — сказал Пэсспоут.
— Однако я вижу. Побеждаю те, кто набирают три очка, но я хочу убедить Рурка разрешить нам выиграть после первого заработанного очка.
— Да, — согласился драматург, — зачем откладывать неизбежное.
— Мы сможем победить, если используем элемент неожиданности и обманем наших соперников.
— Но как? — спросил Кёртис.
— Вот так, — Ответил Воло, показывая своим друзьям три пары сандалий.
Воло, Пэсспоут и Кёртис прибыли на поле для игры в мяч за десять минут до полудня. Рурк и его команда уже были на поле и сгорали от нетерпения.
Шарлин сидела на высокой трибуне, одетая всё в то же вечерние платье из магических перьев.
Кёртис подошёл к ней. Воло и Пэсспоут на секунду остановились, удивленные тем, как быстро напыщенная дворянка превратилась в испуганного ребёнка, который поскорее хотел вернуться домой.
— Не волнуйся, — тихо сказал ей Кёртис, — У Воло есть план. Как только он скомандует, будь готова бежать.
— Знаешь, Кёртис, это звучит безумно, но, мне кажется, я хочу быть с тобой. В любом случае, это лучше, чем остаться здесь.
Неожиданно Кёртис улыбнулся и поцеловал Шарлин в лоб.
— Если всё пойдёт по плану, то никто не останется здесь. Пожелай мне удачи.
— Удачи, Кёртис. Пожелай удачи другим и…
На полуслове она положила руки на щёки юноши и притянула его губы к своим.
Кёртис вернулся к остальным окрылённый и благодарный Богам за то, что Пэсспоут не видел этой сценки.
— Теперь запомните, — начал Воло, — Главное, чтобы никто не пострадал, пока они забивают нам первые два мяча.
— Нет проблем, — ответил Пэсспоут, — мяч катится в одну сторону, я бегу в другую.
— Нет. Мы не можем показывать Рурку, что намеренно пропускаем первые мячи.
— Мы сделаем всё возможное, — сказал Кёртис.
— Что ж, господа, придерживаемся плана, — сказал Воло, и три путешественника отправились к центру поля.
— Разве вы не хотите надеть свои сандали? — спросил Рурк.
— Позже, — ответил Воло, — Может, мы победим твоих людей и без сандалий. Можем мы увидеть наш приз?
— Конечно, — равнодушно ответил губернатор. Он хлопнул в ладоши и пятеро слуг поднесли плот из перьев. В нём могли поместиться три человека и несколько мешков с провизией.
— Хорошо, — кивнул Воло.
— Игра в мяч! — громко начал Эрве, — Победителю — Мисс Шарлин Ладус Блеф, свобода и плот из перьев. Проигравшему — изгнание.
По команде один из слуг бросил мяч, который тут же был перехвачен двухметровым одноглазым здоровяком. Он отбил мяч головой, после чего его товарищ упал на колени и ударил локтем по мячу, который тут же стремительно покатился в сторону ворот. Команда Воло же, в свою очередь, хотел показать достойное шоу — Пэсспоут сделал вид, что пытается прыгнуть на мяч животом, но нечаянно промахнулся. Кёртис хотел остановить мяч коленями, но пропустил его между ног. Повернувшись, он увидел, что третий соперник собирается наброситься на юношу, исцарапав тому лицо своими ногтями. Так как правила запрещали использовать руки и ноги во взаимодействии с мячом, но не запрещали бить ими соперников, команда Рурка решил воспользоваться этим. Однако Кёртис успел уклониться от несущегося здоровяка и отбежать в сторону.
Седой здоровяк, который катил мяч локтями, продолжал приближаться к воротам команды Воло и великий путешественник, притворившись напуганным, отпрыгнул с пути соперника, пропустив того к воротам.
Встав на ноги, Пэсспоут побежал к воротам, якобы пытаясь закрыть их, а на самом деле драматург хотел как можно дальше держаться от одноглазого гиганта, направляющегося вслед за ним к воротам.
Команда Рурка зарабатывает первое очко.
Обменявшись поощрительными похлопываниями по спине, команда Рурка вернулась на свою половину, дав время команде Воло подняться и рассредоточиться по полю.
Воло вычесывал песок из волос, пока Пэсспоут утирал кровь с разбитой губы.
Игра!
Мячом быстро завладел одноглазый гигант. Снова. В этот раз он упал на мяч всем телом, прижав тот к земле, после чего немного откатился, выпуская мяч подобно пробке из бутылки шампанского. Мяч ударился о живот Пэсспоут и отлетел прямо под ноги третьему здоровяку, который был самым толстым из своей команды. Кёртис начал наступать, а гигант, вместо того, чтобы катить мяч, повалил Кёртиса на землю своим весом и три раза ударил того кулаком по лицу. Тем временем мячом завладел седой здоровяк, который опустился на колени и, периодически пиная мяч, направился в сторону ворот команды Воло. Сам великий путешественник подбежал к седому, но тот, быстро среагировав, бросился под ноги Воло, опрокинув того на мяч. Снаряд закатился в ворота команды великого путешественника.
Второе очко в пользу команды Рурка.
Воло потребовал тайм-аут.
— Что теперь? — спросил губернатор, который с нетерпением ждал победы своей команды.
— Мы решили надеть наши сандалии, — ответил великий путешественник.
— Устали, а? — усмехнулся губернатор.
— Мне не терпится поскорее закончить всё это, — сказал Воло.
— Вы прочитали мои мысли, — сказал Рурк, — Я тут подумал — вы так плохи в этой игре, что я готов принять вашу победу даже хотя бы после одного полученного очка.
Воло удивился такому удачному повороту событий, но вида не подал.
— Хорошо, — немного погодя ответил великий путешественник.
— Игра! — скомандовал губернатор, как только команда великого путешественника надела сандалии и вышла на поле.
Первым делом, Пэсспоут начал прыгать на месте. Благодаря толстым резиновым подошвам, каждый прыжок поднимал Пэсспоута всё выше. Команда Рурка с раскрытыми ртами наблюдала за этой картиной — они ещё никогда не видели. Чтобы такой толстый человек поднимался так высоко без помощи магических перьев.
Тем временем Воло поймал мяч, подбросив его вверх коленом, и, вместе с Кёртисом, зажал мяч между двумя туловищами. Продолжая прыгать, напарники направились в сторону прыгающего драматурга.
— Нет! — воскликнул Рурк, — Они не могут так делать!
— Почему нет? — спросила Шарлин.
— Она права, — внезапно заявил Эрве, — Правила этого не запрещают.
Тем временем Воло и Кёртис приблизились к Пэсспоуту и отпустили мяч, позволив тому упасть на землю и подскочить. Драматург поймал подлетевший мяч локтями и, прыгнув несколько раз вперед, подпрыгнул на четыре метра вверх, опустив мяч в стальное кольцо над полем.
- Гол! Победители — команда Воло! — громко объявил Эрве, после чего повторил то же самое на своём родном языке.
— Этого не может быть! — крикнул разгневанный Рурк, — Схватить их!
Но никто не услышал приказа губернатора. Толпа разразилась радостными возгласами.
— Плот! — крикнул Воло, прыгая в сторону Шарлин.
Тем временем Эрве что-то гаркнул четырём слугам и те подбросили магический плот. Эрве забрался на ограждение трибуны и запрыгнул на «судно». Схватившись за края плота, он вывернул их в сторону Шарлин и подлетел к девушке.
— Эй, леди, нужна помощь? — спросил Эрве.
— Благодарю, — ответила девушка. Хафлинг подал руку девушке, помогая той забраться на парящий плот, после чего они полетели к путешественникам, окруженным благоговейной толпой, желающей поздравить победителей.
— Господа, на борт! — скомандовал Воло и три путешественника запрыгнули на плот.
Они полетели к пустому дворцу, где четверо путешественника быстро собрали свои рюкзаки, пока Эрве набил мешок едой, после чего все запрыгнули на плот и отправились в сторону берега.
— Я думаю, что Рурк будет вне себя от ярости после подобного поражения. Пожалуй, я смоюсь, — заявил хафлинг.
— Но куда ты отправишься? — спросил Пэсспоут.
— Не знаю. Может, вернусь на север. Возможно, моя семья еще жива.
— Не хочешь ли ты отправиться с нами в Фаэрун? — спросил Воло.
— Спасибо за предложение, но нет. Мой дом здесь, и, судя по всему, в этом вашем Фаэруне далеко не самая здоровая еда.
Воло рассмеялся от этого остроумного замечания.
Когда путешественники добрались до побережья, они высадили Эрве, обняв того на прощания, и отправились на восток, в сторону родного Фаэруна.