Глава 2 ПРОМЕНАД или Пэсспоут объявляет себя слугой Воло

Променад был забит жителями Сюзейла и гостями столицы: кто-то возвращался домой с работы, а кто-то готовился к ночному веселью. Пурпурные Драконы стояли на каждом углу. Охраняя улицы и спокойствие людей. А может, такое количество Пурпурных Драконов на улицах, это попытка произвести впечатление на всех тех гостей, которые прибыли в город на собрание гильдии Боевых Магов. Два путешественника были уже далеко от ворот, когда Пэсспоут заговорил:

— Как я могу отблагодарить вас господин? — облегченно спросил Пэсспоут, — Я был уверен, что несколько дней мне придётся очень натурально отыгрывать роль избитого тела в городской темнице.

— Давай лучше на «ты» и не благодари меня, — ответил Воло, — В своё время я жил жизнью бродяги и знаю, каково это, когда на твою долю выпадают все эти испытания. Знаешь ли, я не всегда был аристократом, который посещает выходные банкеты семьи Берндов.

— Вы…Ты был в Йонде?

— Ты слышали о Йонде?

— Кто не знает самое роскошное родовое имение во всём Кормире?

— Я был там всего несколько дней. А ты там был?

— Даже такие знаменитости, как я, должны дождаться официального приглашения. И, судя по всему, приглашают туда редко.

— Я уверен, что твоё время ещё придёт. Мастер Бернд является известным покровителем искусства.

— И тем не менее, я в долгу у тебя.

— Люди дорог, типа нас с тобой, должны держаться вместе. Расскажи мне лучше, где ты планируешь выступать. Я буду в городе несколько дней и с удовольствием посмотрел бы на твоё выступление.

— О, понимаешь ли, великому сыну Кантифласа и Адель нужно ещё…обзавестись парочкой договорённостей в городе, чтобы… утвердить выступление.

— Понятно, — ответил Воло с глубокой ясностью в голосе.

— О, это не так, как выглядит, — замешкался Пэсспоут, — Я много кто, но уж точно не вор, как говорили те престарелые стражники у ворот. Даже у великих актёров бывают сложные времена, так что я решил попытать счастье хоть где-нибудь. Тем более, я слышал, что в народ Сюзейла истосковался по драме…

— Ближе к делу, — перебил Воло, — что насчёт сегодняшней ночи.

— Ночи?

— Да, ночи. Если я не ошибаюсь, то в Сюзейле с полуночи действует комендантский час. Есть несколько заведений, которые я могу посоветовать, но мне нужно знать, какими средствами ты располагаешь.

— Ну, знаешь, жизнь актёра, растущие цены и мой аппетит, — Пэсспоут похлопал себя по животу, — оставили меня почти без средств.

— Ты на мели?

— Именно.

— Что ж, Сюзейл не место для бродяг. Тут даже есть законы, направленные на…устранение подобных, и за соблюдением этих законов тщательно следят. Знаешь, я спас тебя у ворот и, чувствую, что должен продолжать играть роль твоего защитника. По крайней мере, пока.

Воло бросил свою самую тяжелую сумку Пэсспоуту, и тот, поймав её, чуть не повалился на землю, задумываясь о том, что растерял свою ловкость из-за «пары» лишних килограммов. Актёр вопросительно уставился на Воло и, хотел было, задать вопрос, но великий путешественник прервал его:

— Я сказал стражникам, что ты мой слуга. Вот и будешь им. Это, конечно же, даёт тебе право делить со мной комнату в гостинице и горячий ужин в таверне.

— О, спасибо тебе. Я в неоплатном долгу перед тобой…

— Не думай об этом. Я всё держу под контролем.

— То есть?

— Понимаешь ли, это одно из преимуществ всемирной известности. Всё, что я сделал и собираюсь сделать для тебя, ничего мне стоит. Буквально. Зато, теперь у меня есть лишняя пара плеч, чтобы переносить груз и пара ушей, я надеюсь, готовых меня слушать. Да, Пэсспоут, понимаешь ли, я очень люблю говорить, а люди принимают меня за безумца, когда видят, как я говорю сам с собой.

— Я буду твоим слугой до тех пор, пока мой долг не будет выплачен сполна.

— Если ты настаиваешь.

— Именно, что настаиваю. Может моё содержание и не будет вам стоить больших денег или усилий, но это не меняет того факта, что ты готов был рискнуть двумя золотыми монетами ради меня.

— Никакого риска.

— Но я видел, как ты подбрасывал монету на глазах у стражника.

— Ну да, подбрасывал.

Воло достал монетку, бросил её Пэсспоуту и сказал:

— Прикрой рукой и назови одну из сторон.

Пэсспоут прикрыл рукой монетку и сказал:

— Король.

Когда он убрал руку, то увидел на монете короля. Он снова прикрыл монету и сказал:

— Дракон.

Когда он убрал руку, то на монете красовался дракон.

Воло забрал монету из рук ошеломленного Пэсспоута, затем снова протянул её ему.

— Посмотри на неё.

К большому удивлению Пэсспоута, на золотой монете не было абсолютно никакого рисунка.

Воло убрал монетку в кошелёк.

— Просто не думай об этом, — сказал Воло.

— Но как ты это сделал?

— Помимо всего, я ещё автор книги, под названием «Руководство Воло по магическим вещам»

— Хм…Замечательно.

— Запомни, я не только самый известный путешественник во всех Королевствах, но ещё и самый известный писатель.

— Конечно.

— А сейчас нам надо поторопиться — сумерки сгущаются, а цель наших поисков в паре кварталов отсюда.

Загрузка...