Несколько дней назад Кирк ушёл в отставку, заставив Дюка неимоверно скучать по своему старому боевому товарищу. Конечно, капитан прислал замену Кирку — юношу по имени Стюарт. Нет, он был хорошим парнем, но уж слишком болтлив. Да ещё и заикается. Конечно, иногда Кирк ныл, вгоняя Дюка в депрессию и пессимизм, но он, по крайней мере, умел выполнять свою работу.
— Сссссссстоп! Сссссстоп! — прошипел Стюарт.
— Ну что там ещё? — пробурчал Дюк, вылезая из сторожки.
Он удивился, когда увидел группу из четырёх путешественников, возглавляемую Воло, легендарным путешественником, с которым Дюк познакомился около полутора месяца назад.
— Хелбен. Где он? — тут же спросил Воло.
— Должно быть, в Пасти Дракона. Насколько я помню, в это время совещание Вангердахаста заканчивается, и все его гости разбредаются по своим делам, — ответил стражник.
— Спасибо, — ответил Воло, проезжая в ворота и размышляя над другими положительными сторонами всемирной известности.
— Ннннннно Дюк, — начал Стюарт, — разве ммммммы можем их пппппускать?
— Не беспокойся об этом, — ответил Дюк, вглядываясь вдаль и пытаясь разглядеть другую группу путешественников, подъезжающих к воротам.
Хелбен чувствовал себя не очень уверенно, когда они, вместе с Вангердахастом, подошли к Пасти Дракона.
— Нам обязательно появляться здесь? — спросил архимаг Уотердипа.
— Да, — ответил архимаг Кормира, — людям нравится, когда личности типа нас появляются в публичных местах. Считай, что это обмен небольшого личного времени на популярность.
— Кстати говоря о времени. Мне кажется, что я слишком надолго задержался в Сюзейле. За последние два месяца, я три четверти времени провёл здесь.
— Работа, что поделать. Зато, ты сможешь побывать в лучшей таверне Кормира — Пасти Дракона.
Как только два архимага зашли в таверну, к ним тут же подскочил Майло Дадли.
— О, господин Вангердахаст. Рад приветствовать вас в моей таверне. Господин Арунсун, я бы хотел предложить вам что-нибудь особенное, но, за последние полтора месяца вы уже всё перепробовали.
— Что? — спросил Хелбен.
— Ну, у нас уже не осталось услуг, которые бы вы не попробовали.
— Но я никогда не бывал в этой таверне прежде.
Майло был озадачен. Почему Хелбен отрицает то, что появляется в этой таверне каждый третий день? Наверное, не хочет огорчать Вангердахаста, который хочет удивить своего друга.
— Простите. Должно быть, я ошибся, — ответил Майло. Его подмигивание смутило архимага Уотердипа, но он решил проигнорировать этот жест.
— Джентльмены, ваш столик, — сказал Майло, указывая на накрытый стол в ВИП зоне.
— Первый раз, да? — со смешком спросил Вангердахаст, замечая подмигиванию Майло.
Хелбен только хмыкнул.
Два мага медленно потягивали эль и наблюдали, как эльфийский рейнджер и городской попрошайка соревновались в метании хафлингов, как внезапно входная дверь резко распахнулась, и послышался крик:
— Хелбен, Вангердахаст. Они здесь?!
Майло тут же подскочил к новоприбывшим гостям.
— Мастер Воло, я рад снова видеть вас здесь, но, будьте добры, соблюдайте приличие. В конце концов, у нас тут приличное заведение.
— Вангердахаст и Хелбен. Они здесь? — спросил Воло тише, но жестче.
— Они находятся в нашей ВИП зоне. Хотите, чтобы я узнал у них, можно ли вам и вашим спутникам…
Получив ответ на свой вопрос, Воло оттолкнул Майло и двинулся к ВИП зоне, несмотря на все протесты хозяина заведения.
При приближении Воло и его компании к Вангердахасту и Хелбену, оба архимага встали из-за стола.
— Что вы себе позволяете? — спросил архимаг Кормира.
— Извините, уважаемый Вангердахаст, но причина моего вторжения не может ждать.
— Вы Воло, — вмешался Хелбен, — автор этих путеводителей.
— К вашим услугам, лорд Арунсун, но я здесь не для того, чтобы говорить о моих книгах. Нечто, происходящее в Уотердипе, угрожает всему Фаэруну, а главное, что вся вина будет на вас.
Хелбен почесал бородку и Воло понял, что архимаг всерьёз задумался над словами великого путешественника.
— Тогда почему бы вам и вашим друзьям не сесть с нами и не рассказать нам свою историю?
Четверо путешественников взяли стулья и сели рядом с архимагами.
— Для начала, я и Пэсспоут, мой друг и помощник, наслаждались вечером в этой таверне…
Воло старался рассказывать всю историю как можно быстрее, но наиболее информативно.
Пока Воло рассказывал историю, Пэсспоут, никем не замеченный, отошёл к барной стойке и передал свёрнутую бумажку человеку с длинными рыжими волосами.
— Передай это письмо лорду Блефу.
Посланник кивнул и ушёл, а Пэсспоут вернулся к столу, как раз вовремя, чтобы добавить:
— Да, я сбежал из тюрьмы, но, клянусь, я не совершал настолько плохого деяния, чтобы меня можно было бы повесить или осудить на пожизненное заключение.
— Хм, — пробурчал Хелбен, — Я слышал о Невидимых, но не знал, что их влияние растёт настолько стремительно.
— Да, — ответил Воло, — оно растёт, и если им удастся осуществить свой план, то доппельгангеры окончательно проникнут в наше общество, и мы не сможем доверять никому.
— Совершенно верно, — подытожил архимаг Уотердипа.
Вангердахаст дотронулся до плеча драматурга.
— Не могли бы вы дать мне один из этих камней некроманта?
Пэсспоут запустил руку в невидимый мешочек, но ничего не нашёл в нём.
— О нет, должно быть, я выкинул последний по дороге сюда.
— Без хотя бы одного камня в наших руках я не смогу деактивировать остальные порталы.
Шарлин вытащила из своего кармана красный камень.
— Вот. Я думала оставить его, как сувенир.
— На ведь Хлаавин говорил, что если не выбросить камни, то они уничтожат нас… — удивлённо сказал Пэсспоут.
— Видимо, ещё одна ложь, — ответил Воло, — с помощью которой он хотел заставить нас двигаться как можно быстрее.
Вангердахаст взял камень и поднёс его к свечи.
— Господа. Это не просто некромантский камень. Это камень самого Верна. С помощью него, я смогу выследить местоположение остальных.
Вангердахаст внимательно разглядывал камень.
— Я вижу лесную дорогу, какую-то ферму, морское дно…хм, в каком-то месте очень жарко.
— Должно быть, это вулкан в Чульте, — ответил Пэсспоут.
— Хм, — промычал архимаг Кормира, — у меня появилась идея. Хелбен, поможешь мне?
Архимаг Уотердипа кивнул и взял Вангердахаста за руку, оба архимага закрыли глаза и напряглись, а через минуту открыли глаза.
— Всё, — объявил Вангердахаст, — Теперь все телепорты от этих камней будут вести в вулкан.
Хелбен улыбнулся.
— Да. Это никак не отобразится на карте и, пока Хлаавин или кто-то из людей не попробует телепортироваться, они не узнают, что за подарок мы оставили им.
— Кстати, Воло, — вмешался архимаг Кормира, — Магическая связь между вами и Пэсспоутом разорвана. Вы вольны идти куда угодно. И ваша магия тоже вернулась к вам — магическая блокировка, державшая её, разрушилась вместе с магией камней.
— Чудесно! — воскликнул Пэсспоут.
— Согласен, — добавил Воло, — Но, Пэсспоут, твоя кампания м не надоела и я не против её, если ты вдруг подумал об этом.
— Спасибо Воло, но я не смогу быть твоим напарником — я поклялся вернуться во Врата Балдура и попросить у того паладина помощи в решении моей проблемы с законом.
— Нет необходимости, — вмешался Хелбен, — у меня есть пара друзей в правительстве Врат Балдура. Я смогу договориться с ними, и ваши деяния будут прощены. Так же, я могу попробовать уговорить их выписать амнистию вашим родителям, где бы они ни находились.
— Чудесно, — снова воскликнул драматург.
Внезапно, дверь в Пасть Дракона снова распахнулась.
— Да что ж такое?! — послышался возмущенный крик Майло.
Рыжеволосый посланник вошёл в таверну и громко зачитал:
— Послание для драматурга Пэсспоута: Лорд Грюн Блеф искренне рад тому, что мисс Ладус вернулась в Кормир, однако лорд Блеф уже нашёл ей замену и более не нуждается в её услугах.
— Нашёл замену дочери? — возмущённо спросил Кёртис.
— Не дочери, — ответила девушка, — Я была всего лишь её костюмером. Лорд Блеф продал меня орде в обмен на свою дочь.
— То есть, ты не наследница торгового дома? — спросил Кёртис.
В таверне повисла тишина.
— Нет, — ответила девушка со слезами на глазах. Она всю жизнь хотела выйти замуж за денежный мешок, и она искренне надеялась, что Кёртис не разделяет её желания.
После недолгого молчания Кёртис ответил:
— Мне плевать, богатая ты или бедная, я всё ещё хочу, чтобы ты была моей женой.
— Кёртис! Я согласна. Пока смерть не разлучит нас.
Шарлин бросилась на юношу, целуя его глубоко и нежно.
В ответ на это заявление, вся таверна начала и веселиться.
— Троекратное ура в честь молодожёнов! — крикнул Воло.
Гип-гип, ура! Гип-гип, ура! Гип-гип, ура!
— Троекратное ура в честь Воло, величайшего путешественника во всех Королевствах! — выкрикнул Пэсспоут.
Гип-гип, ура! Гип-гип, ура! Гип-гип, ура!
— Троекратное ура в честь Пэсспоута, великого драматурга и путешественника! — крикнул Воло.
Гип-гип, ура! Гип-гип, ура! Гип-гип, ура!