- 14 -

Бэнкс взял руль на последнем отрезке пути, а Bиггинс пошел к Хайнду и МакКелли, чтобы выпить еще кофе и покурить. Буллер сидел в трюме под брезентом, не высказывая своих мыслей и молча. Дыхание Хиральдо стало громче, ему, казалось, требовалось больше усилий, и состояние мужчины, хотя и не казалось смертельным, но и не улучшалось. Единственное, что давало Бэнксу надежду, было то, что чернота в венах на шее и груди гида, казалось, не распространялась быстрее.

Он держал мощность на полном ходу и сосредоточился на том, чтобы лодка оставалась в центре течения, пока они преодолевали поворот. Когда они повернули за последний изгиб, было еще достаточно света, чтобы увидеть, как перед ними поперек реки растянулся огромный земснаряд. Отряд приготовился к причаливанию, не дожидаясь указаний от Бэнкса, убрав печку, кофе, котел и кружки и заняв позиции в передней и задней частях лодки.

- Как только мы доберемся до причала, сержант и Келли пойдут внутрь и первыми наденут снаряжение. Вигго, ты поможешь мне и привяжешь лодку. Когда они вернутся, мы перенесем Хиральдо сюда и уложим его в нормальную кровать, я вызову эвакуацию по ноутбуку, а Келли может приготовить нам всем еду и пиво, пока мы будем ждать. Все понятно?

Никто не возразил, и все быстро приступили к делу, как только Бэнкс обогнул земснаряд и причалил к небольшому причалу.

- Буллер, подожди здесь, - сказал он, когда Хайнд и МакКелли вышли на причал.

- Да пошел ты на фиг, - ответил Буллер. - Это моя платформа, и я буду делать все, что мне заблагорассудится.

Бэнкс не в первый раз подумал о том, чтобы связать этого человека и заткнуть ему рот на время операции, но Буллер уже вышел из лодки и поспешил за двумя другими мужчинами к жилым помещениям.

* * *

Бэнкс провел следующие несколько минут, помогая Bиггинсу привязать лодку, а затем подготовил Хиральдо к перемещению в жилые помещения земснаряда и на нормальную кровать. Хайнд и МакКелли быстро собрались и вернулись в своих запасных камуфляжных костюмах и бронежилетах, с винтовками на плечах.

- Все в порядке? - спросил Бэнкс.

- Все так, как мы оставили. Но тот хитрый мелкий гаденыш, которого мы спасли, уже звонит домой, капитан, - сказал МакКелли. - Он что-то замышляет.

- Да? Ну, я тоже, - ответил Бэнкс. - Но сначала давайте перенесем этого человека внутрь и уложим в настоящую кровать. Это меньшее, что мы можем для него сделать.

Четверо взяли по углу носилок и, неся их как каталку, вынесли больного из лодки через палубу земснаряда в главную жилую зону. Проводник тихо стонал, черные вены, похожие на корни деревьев, проступали на его груди и шее, темно пульсируя среди пота. Бэнкс редко видел человека, который был бы так болен, но все еще жив.

- Держись, приятель, - сказал он, когда они осторожно уложили Хиральдо на кровать в комнате, которая, судя по всему, принадлежала Буллеру. - Помощь прибудет, прежде чем ты успеешь опомниться.

Он повернулся к отряду.

- Сержант, Келли, быстро осмотрите окрестности, чтобы убедиться, что мы здесь по-прежнему одни. Потом вернитесь, и мы перекусим и выпьем пива, пока я вызову эвакуацию.

- Отличный план, капитан, - ответил Bиггинс с улыбкой.

* * *

Бэнксу понадобилось всего пару минут, чтобы надеть снаряжение, но, одевшись и взяв на плечо винтовку, он понял, что больше не является беглецом, спасающимся с поля боя: он снова стал солдатом. Ритуал облачения и вооружения переключил его мысли, и события последних 24 часов начали приобретать нереальный характер, уже стираясь из памяти. Он отпустил их - сейчас приоритетом было двигаться вперед.

К тому времени, когда он вернулся на кухню, МакКелли уже работал у плиты, а Хайнд был у холодильника, доставая пиво.

- Нечего сообщать о буровой, капитан, - сказал Хайнд. - Все чисто.

Он протянул Бэнксу холодную бутылку местного лагера, которая быстро и легко опустела. Бэнкс взял вторую, но только потягивал ее; было большое искушение выпить ее так же быстро, как и первую, но ему нужно было сохранять ясность ума, по крайней мере, в течение следующих нескольких минут.

Буллер отсутствовал.

- Где этот придурок? - спросил он, и Хайнд указал на офисную зону.

- Там, за ноутбуком. Все еще разговаривает с кем-то из дома. Он очень взволнован той золотой жилой, которую мы видели; я успел это понять, прежде чем он закрыл передо мной дверь.

- Да, ну, деньги - это его проблема, а не наша. Я буду счастлив, если мы вернем его на базу, не задушив этого ублюдка.

Прошло много времени. МакКелли принес дымящийся горшок с острым рагу из рыбы и овощей, все выпили по пиву во время еды, Бэнкс проверил Хиральдо, который был еще жив, но едва дышал, а Хайнд и Вигго ушли на очередной осмотр объекта - и все это до того, как Буллер вышел из офиса. Он пошел прямо к холодильнику, взял себе пиво и, повернувшись к Бэнксу, широко улыбнулся.

- Я оставил связь открытой. Ваш босс хочет с вами поговорить.

Глядя на самодовольную улыбку мужчины, Бэнкс еще до того, как вышел из подсобки, понял, что следующие несколько минут ему не понравятся.

* * *

- Но, сэр, у меня здесь умирающий человек, - сказал Бэнкс пять минут спустя. - У нас нет ни времени, ни оборудования, чтобы нянчить богатого придурка, который хочет стать еще богаче. Это не стоит риска.

Видеосвязь была не очень хорошей, лицо полковника часто появлялось и исчезало на сильно пикселизированном экране, но его приказы были достаточно четкими по аудио.

- Приказ пришел сверху, парень, - сказал его командир. - Они попросили о помощи, и к вам направляются два оснащенных оборудованием вертолета бразильских ВВС. Ожидаемое время прибытия - четыре часа. Один вертолет заберет вашего раненого и отвезет его в больницу, другой - для вас. Вы должны использовать его, чтобы выполнить то, что скажет вам Буллер. Задача - обеспечить безопасность залежей золота, которые вы нашли для королевы, страны и богатых ублюдков повсюду. Так что вы должны убедиться, что они в безопасности. Вы получили приказ. Жду отчета, когда задание будет выполнено. Все ясно?

Бэнкс уже дважды пытался объяснить ситуацию, но полковник не проявлял никаких признаков колебаний, и Бэнкс знал, что не стоит слишком настаивать, ведь характер его командира был легендарным. Но он должен был сделать последнюю попытку.

- Я уже говорил вам, это рискованно. Это еще одна странная штука, полковник, - сказал он. - На том холме есть какие-то большие чертовы змеи.

- А у вас есть большие чертовы пушки и еще больше огневой мощи. Делайте свою чертову работу, капитан, или я найду кого-нибудь, кто ее сделает.

* * *

Хайнд взглянул на лицо Бэнкса, когда тот вернулся на кухню, и, не говоря ни слова, протянул ему еще пиво и сигарету. Бэнкс закончил и то, и другое, демонстративно игнорируя Буллера, а затем сообщил отряду о приказах, которые он получил от полковника.

- A ты рассказал ему про эту странную хрень? - спросил Хайнд.

- Да. Все. Но золото перевешивает все это. Наш подопечный поговорил со своим отцом, его отец поговорил с политиком, политик пнул полковника, и теперь мы должны нянчить детей, пока кучка других ублюдков богатеет.

- Все как всегда. У этого придурка действительно есть такое влияние? - спросил Bиггинс.

- У этого придурка действительно есть, - ответил Буллер и снова ухмыльнулся. - Так что привыкайте. Вы будете работать на меня все это время. Вы все равно пьете мое пиво, так что это делает все официальным.

Bиггинс обратился к Бэнксу.

- Можно я ему врежу, капитан? Чтобы он на время заткнулся?

- Тебе придется встать в очередь, Bигго, - ответил Бэнкс. - Но приказ есть приказ, так что мы снова пойдем в дерьмовую реку, как только прибудут вертолеты и мы доставим Хиральдо к врачу.

Буллер поднял глаза и снова ухмыльнулся.

- Четыре часа? У него есть максимум половина этого времени.

- Лучше надейся, что ты ошибаешься, - ответил Бэнкс. - Потому что, если этот человек умрет до того, как приедет врач, я позволю Вигго дать тебе затрещину.

Бэнкс был рад увидеть признаки сомнения в глазах Буллера, когда тот отвернулся.

* * *

На самом деле он хотел еще пива и еще сигарет. Он с огорчением заметил, что старая привычка вернулась, словно ее и не было. Он заставил себя пока сдержать это желание и вместо этого отправил МакКелли и Bиггинса на очередной обход земснаряда, а сам пошел в спальню проверить, как там Хиральдо.

К его удивлению, тот был в сознании. Проводник слабо улыбнулся, хотя его лицо было искажено от боли.

- Спасибо за кровать, друг мой, - сказал он. - Моим старым костям она подходит больше, чем раскладушка.

- Не говори. Вертолет уже летит. Держись.

Проводник снова улыбнулся, в его глазах отразилась глубокая печаль.

- Я всегда мечтал полетать на таком. Но боюсь, что это может быть мое последнее путешествие, и я буду слишком мертв, чтобы им насладиться.

Он протянул руку, и потная, горячая ладонь схватила Бэнкса за левое запястье.

- Я чувствую змею, мой друг. Она скользит и ползет по мне, ища выход из тьмы. Обещай мне, что поступишь правильно, если она выберется? Я прожил достаточно времени на этой реке как человек; я не хочу жить в ней как змея.

- Это говорит яд, - сказал Бэнкс. - Борись с ним.

Хиральдо закашлялся, и густая черная мокрота сочилась из его губ.

- Мы оба знаем, что это не так, мой друг, - сказал он. - Я вижу это в твоих глазах, в твоем сердце. Пообещай мне. Последнюю услугу умирающему человеку. На самом деле, я прошу о двух. Найди моего мальчика. Скажи ему, что я умер, думая о нем.

Бэнкс не стал говорить банальностей. Он знал умирающего человека, когда видел его; он видел слишком много, чтобы не знать. Вместо этого он погладил свою винтовку, а затем сжал горячую руку проводника в своей.

- Даю слово, мой друг, по обоим вопросам.

* * *

Следующие несколько часов отряд провел в патрулировании периметра, не спуская глаз с Хиральдо и куря бесконечную череду сигарет за столь же бесконечным потоком кофе в кухне и столовой. Бэнкс не позволял отряду пить пиво. Буллер, подразнив их холодным пивом, замолчал, когда Bиггинс направил оружие на его грудь.

- Попробуй еще раз, парень. Давай, я держу пари. Ты можешь быть богат и собираться стать еще богаче, но пуля плевать хочет на твои деньги.

После этого сотрудник компании сидел в тишине, а через некоторое время заснул, сидя в кресле, все еще держа в руках пиво. Бэнкс начал надеяться, что они дождутся прибытия вертолета в мире, но все надежды были разбиты, когда Bиггинс и МакКелли ушли на обход. Менее чем через минуту он услышал крик Bиггинса.

- Внимание, ребята. У нас гости.

Загрузка...