Путь обратно занял меньше половины времени, и им нужно было грести только для того, чтобы удержаться в самой быстрой части течения. Но даже тогда жара отнимала у них последние силы, и Бэнкс был рад, когда, подняв глаза, увидел, что они находятся на последнем изгибе перед объектом.
Как только они прошли изгиб реки, Бэнкс посмотрел в сторону земснаряда, почти надеясь увидеть лодку своего проводника, пришвартованную у заднего причала, но все было так же тихо и мертво, как и когда они уплывали. Пройдет еще несколько часов, прежде чем они смогут реально надеяться на возвращение лодки.
- Надеюсь, Уилкс приберег для нас пиво, - сказал Bиггинс. - Я здесь чертовски задыхаюсь.
Бэнкс разделял его чувства; его плечи и руки были тяжелыми, как камни, а каждый вздох был похож на вдыхание пара; им понадобится лодка их проводника, если они хотят проникнуть глубже вверх по реке. А находка телефона теперь сделала это не просто возможностью, а приоритетной задачей, поскольку Бэнкс уже догадался, кому он принадлежит.
Причалив, они быстро вернулись в жилые помещения, где, к удивлению Бэнкса, обнаружили Уилкса, все еще трезвого, готовящего кастрюлю рыбного рагу в столовой.
- Мы ожидали найти тебя пьяным на полу, - сказал Bиггинс.
- Мы не все шотландцы. Виски вернулся в шкаф, - ответил Уилкс с ироничной улыбкой. - Я выпил только то, что ты видел. Уверяю тебя, исключительно в лечебных целях, - сказал Уилкс.
- Да, может быть, я и сам позже выпью немного этого лекарства, - ответил Бэнкс. - Но сначала, у тебя осталось пиво?
- О, его у нас много, - ответил тот. - У нас скорее закончится топливо, чем пиво.
Уилкс подошел к холодильнику и вынул шесть банок пива, которые отряд с благодарностью принял. Бэнкс прижал холодную бутылку к щеке, достал из-под рубашки пакет с застежкой-молнией и передал его Уилксу.
- Это его? - спросил он.
Оба знали, о ком говорил Бэнкс, и Уилкс кивнул, внезапно взволнованный.
- Он купил его новым во время своей последней поездки домой. Это его гордость и радость. Вы же не нашли его, правда? Скажите, что он не мертв.
Бэнкс взял пакет и передал его МакКелли.
- Мы нашли только телефон, - ответил тот. - Мой капрал посмотрит, что он сможет из него извлечь. Все, что мы знаем, - это то, что он приплыл в пластиковом пакете откуда-то выше по течению
- Может, это послание, - с нетерпением сказал Уилкс.
- А может, он случайно его потерял, - ответил Бэнкс. - Давайте не будем делать поспешных выводов. Все, что мы можем сказать на данный момент, - это то, что он приплыл вниз по течению.
- Я получил пару минут видео с карты телефона, - сказал МакКелли, когда через 10 минут вызвал их в офис.
- Я подключил ноутбук, так что собирайтесь вокруг. Но предупреждаю, это странная хрень.
Все собрались вокруг, когда МакКелли запустил запись.
Видео началось в темноте, затем в фокусе появилось лицо, освещенное лишь слабым светом экрана камеры, бросающим черные тени вокруг ноздрей и глазниц и придающим лицу вид белого черепа.
- Это Буллер? - спросил Бэнкс.
- Да, это он, - ответил Уилкс. - Но что, черт возьми, он затеял?
МакКелли включил звук на полную громкость, но даже тогда им пришлось наклониться еще ближе, чтобы услышать, как мужчина говорил, едва слышно шепча. Однако в каждом слове шотландца был явно слышен ужас.
- Я не знаю, сколько у меня времени, и могу только благодарить судьбу за то, что у меня в кармане был пакет для проб, так что я собираюсь выбросить его из окна через минуту или две и надеяться, что он дойдет до кого-нибудь, кто сможет что-то с этим сделать.
Мужчина явно нервничал, его глаза были широко раскрыты, он быстро моргал. Телефон дрожал в его руке, и Бэнкс сразу вспомнил ужасный фильм ужасов с дрожащей камерой, который Bиггинс и МакКелли заставили его смотреть в выходной вечер в Инвернессе.
Это какая-то шутка сo скрытой камерой? Если это чья-то шутка, то они получат пулю в задницу.
Бэнкс полностью сосредоточил свое внимание на экране, пока Буллер продолжал.
- Я понятия не имею, где я, блядь, нахожусь и как я, блядь, сюда попал. Я лег спать в свою кровать, и мне приснились бредовые, безумные кошмары, так что я предполагаю, что меня накачали наркотиками. Я проснулся здесь, с ощущением, будто барсук насрал мне в рот, и с раскалывающейся головой.
- "Здесь" - это где-то высоко; воздух свежий, прохладнее, чем внизу, у реки, и я слышу журчание воды, каскад, как водопад. Я нахожусь в каком-то старом каменном здании, по-моему, майянском, и, насколько я могу судить, я смотрю на юг. Теперь вы знаете столько же, сколько и я. Просто, блядь, приезжайте и заберите меня. Пожалуйста.
Испуганное лицо отвернулось от экрана, а затем снова повернулось к нему.
- Черт, кто-то идет.
Изображение резко покачивалось, звук потрескивал и шелестел, а затем картинка стала слегка мутной, словно ее смотрели сквозь дым. Бэнкс понял, что телефон теперь был помещен в пакет с застежкой-молнией. Голос снова зазвучал, еще более приглушенный, чем раньше.
- Ничего не выйдет. Давай в окно, и я надеюсь, что ты, блядь, куда-нибудь доберешься. Приезжайте за мной. Пожалуйста!
В последнюю секунду, прежде чем экран потемнел и затих, они успели мельком увидеть комнату, из которой был выброшен телефон. МакКелли быстро остановил видео с помощью мыши и дважды щелкнул по кадрам, пока не нашел тот, на котором была лучше всего видна комната. Они ясно разглядели человека, который выбросил телефон, стоящего у высокого открытого окна в каменной стене. За ним, в тени, выходя из дверного проема, было... что-то... оно не выглядело человеческим, хотя из-за теней было трудно что-либо определить. Если бы Бэнкс должен был сделать ставку, он бы сказал, что это змея, но, учитывая размер комнаты и расстояние от камеры, это была змея с головой шириной более 30 сантиметров между глазами.
Все вокруг ноутбука замолчали, пытаясь осознать то, что они увидели. МакКелли не делал никаких попыток двигать мышью, чтобы управлять видео, которое застряло на последнем кадре.
- Это все? - спросил Бэнкс капрала.
- Это все видео, которое я смог найти, - сказал МакКелли. - Но телефон - умная штуковина. В нем встроен GPS, который сохраняет данные о том, где телефон находился, когда был включен. Сигнал не всегда был, и в лучшем случае он был нестабильным, но на карте есть две точки, которые достаточно четкие, каждая из которых была сохранена по крайней мере полдюжины раз, - oн подошел к большой карте и указал на нее. - Одна здесь, на реке, где мы сейчас находимся. Другая здесь.
Бэнкс подошел, чтобы проверить место, на которое указывал палец МакКелли. Это была возвышенность на севере, в том же районе, который ранее указал ему Уилкс.
Теперь эта работа определенно превратилась в спасательную миссию.