- 3 -

Путь обратно занял меньше половины времени, и им нужно было грести только для того, чтобы удержаться в самой быстрой части течения. Но даже тогда жара отнимала у них последние силы, и Бэнкс был рад, когда, подняв глаза, увидел, что они находятся на последнем изгибе перед объектом.

Как только они прошли изгиб реки, Бэнкс посмотрел в сторону земснаряда, почти надеясь увидеть лодку своего проводника, пришвартованную у заднего причала, но все было так же тихо и мертво, как и когда они уплывали. Пройдет еще несколько часов, прежде чем они смогут реально надеяться на возвращение лодки.

- Надеюсь, Уилкс приберег для нас пиво, - сказал Bиггинс. - Я здесь чертовски задыхаюсь.

Бэнкс разделял его чувства; его плечи и руки были тяжелыми, как камни, а каждый вздох был похож на вдыхание пара; им понадобится лодка их проводника, если они хотят проникнуть глубже вверх по реке. А находка телефона теперь сделала это не просто возможностью, а приоритетной задачей, поскольку Бэнкс уже догадался, кому он принадлежит.

* * *

Причалив, они быстро вернулись в жилые помещения, где, к удивлению Бэнкса, обнаружили Уилкса, все еще трезвого, готовящего кастрюлю рыбного рагу в столовой.

- Мы ожидали найти тебя пьяным на полу, - сказал Bиггинс.

- Мы не все шотландцы. Виски вернулся в шкаф, - ответил Уилкс с ироничной улыбкой. - Я выпил только то, что ты видел. Уверяю тебя, исключительно в лечебных целях, - сказал Уилкс.

- Да, может быть, я и сам позже выпью немного этого лекарства, - ответил Бэнкс. - Но сначала, у тебя осталось пиво?

- О, его у нас много, - ответил тот. - У нас скорее закончится топливо, чем пиво.

Уилкс подошел к холодильнику и вынул шесть банок пива, которые отряд с благодарностью принял. Бэнкс прижал холодную бутылку к щеке, достал из-под рубашки пакет с застежкой-молнией и передал его Уилксу.

- Это его? - спросил он.

Оба знали, о ком говорил Бэнкс, и Уилкс кивнул, внезапно взволнованный.

- Он купил его новым во время своей последней поездки домой. Это его гордость и радость. Вы же не нашли его, правда? Скажите, что он не мертв.

Бэнкс взял пакет и передал его МакКелли.

- Мы нашли только телефон, - ответил тот. - Мой капрал посмотрит, что он сможет из него извлечь. Все, что мы знаем, - это то, что он приплыл в пластиковом пакете откуда-то выше по течению

- Может, это послание, - с нетерпением сказал Уилкс.

- А может, он случайно его потерял, - ответил Бэнкс. - Давайте не будем делать поспешных выводов. Все, что мы можем сказать на данный момент, - это то, что он приплыл вниз по течению.

* * *

- Я получил пару минут видео с карты телефона, - сказал МакКелли, когда через 10 минут вызвал их в офис.

- Я подключил ноутбук, так что собирайтесь вокруг. Но предупреждаю, это странная хрень.

Все собрались вокруг, когда МакКелли запустил запись.

Видео началось в темноте, затем в фокусе появилось лицо, освещенное лишь слабым светом экрана камеры, бросающим черные тени вокруг ноздрей и глазниц и придающим лицу вид белого черепа.

- Это Буллер? - спросил Бэнкс.

- Да, это он, - ответил Уилкс. - Но что, черт возьми, он затеял?

МакКелли включил звук на полную громкость, но даже тогда им пришлось наклониться еще ближе, чтобы услышать, как мужчина говорил, едва слышно шепча. Однако в каждом слове шотландца был явно слышен ужас.

- Я не знаю, сколько у меня времени, и могу только благодарить судьбу за то, что у меня в кармане был пакет для проб, так что я собираюсь выбросить его из окна через минуту или две и надеяться, что он дойдет до кого-нибудь, кто сможет что-то с этим сделать.

Мужчина явно нервничал, его глаза были широко раскрыты, он быстро моргал. Телефон дрожал в его руке, и Бэнкс сразу вспомнил ужасный фильм ужасов с дрожащей камерой, который Bиггинс и МакКелли заставили его смотреть в выходной вечер в Инвернессе.

Это какая-то шутка сo скрытой камерой? Если это чья-то шутка, то они получат пулю в задницу.

Бэнкс полностью сосредоточил свое внимание на экране, пока Буллер продолжал.

- Я понятия не имею, где я, блядь, нахожусь и как я, блядь, сюда попал. Я лег спать в свою кровать, и мне приснились бредовые, безумные кошмары, так что я предполагаю, что меня накачали наркотиками. Я проснулся здесь, с ощущением, будто барсук насрал мне в рот, и с раскалывающейся головой.

- "Здесь" - это где-то высоко; воздух свежий, прохладнее, чем внизу, у реки, и я слышу журчание воды, каскад, как водопад. Я нахожусь в каком-то старом каменном здании, по-моему, майянском, и, насколько я могу судить, я смотрю на юг. Теперь вы знаете столько же, сколько и я. Просто, блядь, приезжайте и заберите меня. Пожалуйста.

Испуганное лицо отвернулось от экрана, а затем снова повернулось к нему.

- Черт, кто-то идет.

Изображение резко покачивалось, звук потрескивал и шелестел, а затем картинка стала слегка мутной, словно ее смотрели сквозь дым. Бэнкс понял, что телефон теперь был помещен в пакет с застежкой-молнией. Голос снова зазвучал, еще более приглушенный, чем раньше.

- Ничего не выйдет. Давай в окно, и я надеюсь, что ты, блядь, куда-нибудь доберешься. Приезжайте за мной. Пожалуйста!

В последнюю секунду, прежде чем экран потемнел и затих, они успели мельком увидеть комнату, из которой был выброшен телефон. МакКелли быстро остановил видео с помощью мыши и дважды щелкнул по кадрам, пока не нашел тот, на котором была лучше всего видна комната. Они ясно разглядели человека, который выбросил телефон, стоящего у высокого открытого окна в каменной стене. За ним, в тени, выходя из дверного проема, было... что-то... оно не выглядело человеческим, хотя из-за теней было трудно что-либо определить. Если бы Бэнкс должен был сделать ставку, он бы сказал, что это змея, но, учитывая размер комнаты и расстояние от камеры, это была змея с головой шириной более 30 сантиметров между глазами.

* * *

Все вокруг ноутбука замолчали, пытаясь осознать то, что они увидели. МакКелли не делал никаких попыток двигать мышью, чтобы управлять видео, которое застряло на последнем кадре.

- Это все? - спросил Бэнкс капрала.

- Это все видео, которое я смог найти, - сказал МакКелли. - Но телефон - умная штуковина. В нем встроен GPS, который сохраняет данные о том, где телефон находился, когда был включен. Сигнал не всегда был, и в лучшем случае он был нестабильным, но на карте есть две точки, которые достаточно четкие, каждая из которых была сохранена по крайней мере полдюжины раз, - oн подошел к большой карте и указал на нее. - Одна здесь, на реке, где мы сейчас находимся. Другая здесь.

Бэнкс подошел, чтобы проверить место, на которое указывал палец МакКелли. Это была возвышенность на севере, в том же районе, который ранее указал ему Уилкс.

Теперь эта работа определенно превратилась в спасательную миссию.

Загрузка...