Завоевание арабами Испании в начале VIII века было «хорошо для евреев». С конца VI века евреи Пиренейского полуострова подвергались жестоким гонением со стороны вестготских (христианских) королей — тогдашних хозяев страны. Так что мусульман (арабов) они встретили, как избавителей.
Проигравшие всегда любят говорить, что их предали. Когда через несколько веков христианская Испания возродилась, там пытались осмыслить причины быстрого завоевания страны арабами в 711-14 годах.
Конечно, возникли легенды о предательстве. Самая знаменитая из этих легенд (о графе Юлиане, чьё предательство стало местью вестготскому королю за соблазнение графской дочери), не имеет отношения к евреям. Но когда в христианской Испании начались гонения на евреев (о чем разговор ещё пойдет), в моду вошли и рассказы о еврейской измене. Например, о том, как евреи помогли арабам захватить Толедо (вестготскую столицу).
Трудно сказать, есть ли тут доля истины.
Первые три с половиной века ислам в Испании был терпим к иноверцам. А в X веке, когда арабская Испания пережила дотоле невиданный расцвет, евреям, казалось бы, и вовсе не на что было жаловаться. Они часто были богаты, имели в своих внутренних делах полную автономию, могли занимать высшие посты в государстве, и интеллектуальная жизнь евреев била ключом (как и у других в Кордовском халифате).
Кстати, именно там и тогда (т. е. в Андалусии в X–XI веках) и зародилась светская литература на древнееврейском языке. В дальнейшем, в Средние века, на Пиренейском полуострове, будут написаны по-древнееврейски научные труды самого высокого уровня, по самым разным отраслям знаний. В Европе они будут изучаться, большей частью, в латинских переводах. Но, частично, и на языке оригинала. Древнееврейский, конечно, уступал латыни в качестве международного языка науки средневековой Европы, но известную роль в контактах между странами играл. Темы еврейской научной литературы в средневековой Испании я, в дальнейшем, лишь слегка коснусь. Ибо она неисчерпаема и вопросы эти часто очень специальные, например, относятся к истории математики (см. приложение 4).
Очень любима арабами, в эпоху их культурного расцвета, была география. Описания неведомых земель раскупались в книжных лавках, как теперь детективы. Дипломаты и купцы, вернувшиеся из дальних стран, казавшихся арабам экзотическими и варварскими, часто брались за перо. Для историков, изучающих раннее Средневековье, их описания бесценны. А нам интересно участие в этой деятельности евреев арабской Испании. Были и среди них путешественники, чьими описаниями дальних стран тогда зачитывались. Европу, как уже указывалось, посещали именно они. Я упомяну, для примера, иудея Ибрагима ибн Якуба (его имя традиционно употребляют в арабизированной форме). Он прославился описанием торговли и вообще городов тогдашней центральной Европы. В том числе Майнца, где торговля особенно процветала, Праги и Кракова (о Кракове это первые достоверные сведения, 965 год, что очень не нравилось польским антисемитам в Новейшее время. Особенно коммунистическим, приказавшим считать того еврея арабом).
Жанр путевых наблюдений, в дальнейшем, получит развитие и у евреев средневекового христианского мира.
Поговорим сейчас об одном тогдашнем еврее. Прошу любить и жаловать: Хисдай (или Хасдай) бен Ицхак Шапрут (или Шафрут) — современник и друг Абудрахмана III. Выходец из богатой и культурной семьи, он, вообще-то, был врачом и в этом деле достиг успехов. Даже знать христианских государств Северной Испании обращалась к нему. Особенно он прославился лечением избыточного веса. (Понятно, что от этой напасти страдали в основном верхи тогдашнего общества).
Но он продвинулся и по финансовой части. Сперва был директором кордовской таможни, затем казначеем Абдурахмана III. А еще он был дипломатом — выезжал в христианские государства севера, принимал послов, привозил в Кордову для переговоров северных «корольков». Самым трудным гостем был посол германского императора Отона I. Посол — монах — очень хотел погибнуть за христианскую веру и вел себя вызывающе. Между прочим, не пожелал мыться, стричься и переодеваться в приличную одежду, идя на прием к халифу. И от Хисдая и от самого Абдурахмана III потребовалось много терпения и такта. Впрочем, от них явно не укрылась комическая сторона ситуации. В конце концов, посол уехал с миром и почетом, хотя без результата (он добивался ликвидации то ли арабской военно-морской базы, то ли пиратского гнезда на юге современной Франции). По возвращении, посол хорошо отозвался об Испании вообще и о Хисдае в частности. Вел Хисдай и переговоры с Византией. Тут он проявил себя с лучшей стороны. Во-первых, воспользовался этим, чтобы заступиться за тамошних евреев. (В 40-ые годы X века евреев в Византийской империи очередной раз подвергли гонениям, вынуждая креститься). Хисдай был министром великого монарха великой Державы, и с его ходатайством приходилось считаться даже в Константинополе. Во-вторых, воспользовался этим случаем, чтобы получить античные медицинские труды, не попавшие к арабам раньше — Византия была главным хранилищем античной мудрости. Он лично участвовал в переводе этих медицинских книг и встал во главе созданной для этого врачебной комиссии.
Справедливости ради отмечу, что в этом деле — изучении и переводе на арабский язык античных научных трудов Хисдай был не пионером, а лишь продолжателем багдадской традиции. С конца VIII века там в Багдаде занимались переводом и изучением античных научных трудов, а также трудов индийских и персидских ученых. Со второй четверти X века культурное значение Багдада идет на убыль. На смену ему приходят на западе Кордова, а на востоке Бухара (но в Бухаре возрождается уже не арабская, а персидская наука и литература).
Но и в более специфическом, еврейском плане он покровительствовал научной деятельности. Он создал и содержал на свои средства высшую еврейскую духовную школу в Кордове. По его приглашению туда съехался со всего мира цвет раввинской мысли. Стал знаменитым составленный там словарь древнееврейского языка.
Но в историю Хисдай вошел не благодаря вышеописанной деятельности. Прославился он тем, что, узнав от византийских послов или от купцов, торгующих с дальними странами, (а, возможно, и из арабских географических сочинений) о существовании иудейского (Хазарского) царства к востоку от Византии, он попытался вступить в переписку с хазарским царем Иосифом. Он послал Иосифу письмо с вопросами о Хазарии. Иосиф ответил. Так возникла эта знаменитая переписка, вызывающая много споров. Собственно, письмо Хисдая особых споров не вызывает, спорят об ответе Иосифа. Большинство ученых считает его ответ историческим фактом. А меня заинтересовало письмо испанского министра. Ибо в письме своем он просит подтвердить существование еврейского царства, так как христиане и мусульмане вечно говорят евреям, что они (евреи) — люди без родины, в чем видят доказательство Гнева Божьего на евреев. Вот так-то! Можно быть могущественным человеком в веротерпимой стране, быть в отличных отношениях с правителем, и все-таки дадут почувствовать, что ты еврей!