Глава 4

При полуденном освещении жилье Куиков оказалось красивее, ухоженнее — лужайка подстрижена, передний двор окружен клумбами с недотрогами.

В дневное время парковка без разрешения владельцев была запрещена. Майло поставил за лобовым стеклом своего автомобиля табличку с надписью "Полиция" и вручил такую же мне для моей "севильи". В свободной руке у него был желтый конверт.

Я установил табличку в машине.

— Теперь я официальное лицо.

— И вот мы снова здесь. — Майло согнул ногу в колене и повертел шеей. Открыв конверт, он вытащил оттуда посмертный снимок белокурой девушки.

Я всмотрелся в фотографию: некогда красивое лицо теперь представляло собой бледную маску. Покатый нос, подбородок с ямочкой, пирсинг на брови. Гладкие желтые пряди волос, которые камера сделала зеленоватыми. Кожа тоже выглядела зеленоватой, но таковой она была у мертвой девушки в действительности. Пулевое отверстие походило на крупную, припухшую по краям родинку и зияло чуть в стороне от середины чистого, без морщинок, лба. Глаза заплыли багровыми кровоподтеками, под носом также запекшаяся кровь. Рот слегка приоткрыт. Зубы ровные и тусклые.

На мой взгляд, и близко не похоже на "спящую девушку".

Я вернул фото, и мы подошли к дому Куиков.

Открыла женщина в черном брючном костюме. Она была моложе Шейлы Куик, стройна, угловата, черноволоса, с решительным лицом и властной осанкой. Темные волосы коротко подстрижены, немного высветлены на челке и уложены муссом.

Женщина уперла руки в бока:

— Мне очень жаль, но они отдыхают.

Майло показал ей значок.

— Это ничего не меняет, — сказала она.

— Мисс…

— Эйлин. Я сестра Шейлы. Вот мой значок. — Она вынула из кармана пиджака кремовую визитную карточку и сунула ее под нос Майло. Бриллиант у женщины на пальце был не меньше трех каратов.

Эйлин Пэкстон

первый вице-президент и

главный финансист

"Диджиморф индастриз"

Сими-Валли, Калифорния — "Диджиморф"? — Майло вопросительно посмотрел на женщину.

— Высокотехнологичная компьютерная обработка. Мы работаем с пленками. С самыми крупными кинофильмами.

Майло улыбнулся ей.

— Взгляните, пожалуйста, на фото, мисс Пэкстон. — Он показал женщине снимок.

— Это ее нашли с Гэвином?

— Вы узнаете эту девушку, мэм?

— Нет. Я думала, что Гэвина нашли с его девушкой. С той крючконосой и малорослой. Так мне сказала Шейла.

— Ваша сестра так предполагала. Вполне понятное предположение, однако она ошибалась. Это и есть одна из причин нашего приезда.

Майло продолжал держать фотографию перед глазами Эйлин Пэкстон.

— Можете ее убрать, — сказала она.

— Мистер Куик вернулся из Атланты?

— Он спит. Они оба спят.

— Как вы думаете, когда они будут доступны?

— Откуда мне знать? Это жуткие времена для всей семьи.

— Да уж, мэм.

— Этот город!.. — повысила голос Пэкстон. — Этот мир!..

— Ну что же, ладно, — быстро сказал Майло. — Мы заглянем позже.

Мы повернулись, чтобы уйти, а Эйлин Пэкстон стала закрывать дверь, когда внутри дома послышался мужской голос:

— Кто там, Эйлин?

Пэкстон наполовину вошла внутрь и что-то неразборчиво проговорила. Мужской голос возразил.

Мы с Майло повернулись к дому.

Появился мужчина, он стоял к нам спиной и говорил в дверь:

— Я не нуждаюсь в защите, Эйлин.

Приглушенный ответ.

Мужчина закрыл дверь, резко повернулся и посмотрел в нашу сторону:

— Я — Джерри Куик. Какие-нибудь новости, связанные с убийством моего сына?

Высокий, худой, с покатыми плечами мужчина был в темно-синей водолазке, выпущенной на брюки цвета хаки, и в белых кроссовках "Найк". Редеющие, с проседью волосы причесаны кое-как. Продолговатое, в глубоких складках и с выдающейся челюстью лицо. Дряблая кожа под широко поставленными голубыми глазами с синеватым оттенком. Веки нависали на глаза, словно мужчина с трудом удерживался, чтобы не заснуть.

Мы вернулись к ступеням. Майло протянул руку. Куик коротко пожал ее.

— Вы уже что-нибудь нашли?

— Боюсь, нет. Если у вас есть время…

— Ну конечно. — Губы Куика дернулись, словно он попробовал что-то неприятное на вкус. — Эйлин — моя управляющая всем на свете свояченица. Она один раз встретилась со Спилбергом и теперь считает, что ее дерьмо не воняет… Пошли в дом. Моя жена в полном ауте, наш доктор дал ей валиум или что-то в этом роде, а я в норме. Он и меня тоже пытался напоить лекарствами. Но я хочу быть в трезвом уме.


Мы с Майло уселись все на ту же голубую кушетку, а Джером Куик расположился в кресле, исполненном в стиле чиппендейл. Я снова принялся изучать семейные фотографии. Мне хотелось представить, как выглядел Гэвин, будучи живым и здоровым.

Он оказался высоким темноволосым симпатичным парнем с лицом как у отца — продолговатым, с широко поставленными глазами. Но глаза темнее, чем у отца, — серо-зеленые. На некоторых ранних фотографиях он был в очках. Его стиль, похоже, никогда не менялся. Аккуратная одежда, фирменные значки, короткая стрижка — либо консервативный "ежик", либо гладко зачесанные с гелем волосы. Стандартный парень с неуверенной улыбкой, не красавец и не урод. Пройдитесь по любой улице, войдите в магазин, в один из многочисленных кинотеатров или на территорию какого-нибудь колледжа, и вы увидите множество таких, как он. Его сестра — изучающая право в Бостоне — была бесцветной и серьезной на вид.

Куик поймал мой взгляд:

— Это был Гэв. — У него перехватило горло, и он тихо выругался. — Перейдем к делу.


Майло кратко рассказал о фотографии, затем показал ее Куику.

Тот махнул рукой:

— Никогда не видел ее. — Его взгляд уткнулся в ковер. — Моя жена рассказывала вам об аварии?

— Да, сэр.

— А теперь еще это… — Куик, вскочив с кресла, твердым шагом подошел к кофейному столику, остановил взгляд на хрустальной коробочке, потом открыл ее, вытащил сигарету и прикурил от такой же хрустальной зажигалки.

Голубой дымок поплыл к потолку. Куик глубоко затянулся, сел и хрипло рассмеялся.

— Я бросил курить пять лет назад. Шейла полагает, что выставить это для гостей — хороший тон, хотя сейчас мало кто курит. То ли дело в старые добрые времена в Голливуде — там всякое дерьмо только и делало, что дымило… Сестра Шейлы рассказывает ей о голливудском дерьме… — Он посмотрел на сигарету, сбил пепел на ковер и растер его каблуком о ворс. Образовавшееся грязное пятно, казалось, доставило ему удовольствие.

— Гэвин не рассказывал о новой подружке? — спросил я.

— Новой?

— После Кайлы.

— Нет, он ничего не говорил.

— А он рассказал бы вам?

— Что вы имеете в виду?

— Он делился с вами деталями своей личной жизни?

— Делился? Да, но в меньшей степени, чем до аварии. Он постоянно пребывал в каком-то замешательстве, он получил страшный удар вот сюда. — Куик дотронулся до своего лба.

В том же месте, где пуля вошла в череп его сына. Этого он еще не знал. Пока ему нет нужды знать.

— Замешательство? — повторил я.

— Только временное. Он обнаружил, что не может сосредоточиться на учебе, потому и оставил школу. — Куик затянулся и поморщился, словно ему стало больно. — Он получил удар в предлобную долю. Врачи сказали нам, что именно она контролирует личность. Поэтому естественно… -…Гэвин изменился, — подсказал я.

— Ничего особенного, но, конечно, без изменений не обошлось. Но потом ему стало лучше. Как бы там ни было, я уверен, что авария Гэвина с этим делом никак не связана. — Куик быстро выпустил дым, снова стряхнул пепел. — Нам необходимо выяснить, кто это сделал. Ублюдок оставил какие-нибудь следы?

— У нас нет подозреваемых и очень мало информации. Мы до сих пор даже не смогли идентифицировать девушку, — сказал Майло.

— Ну, я ее не знаю и сомневаюсь, что Шейла знает. У нас одни и те же знакомые.

— Можете ли вы рассказать о Гэвине что-нибудь, что будет нам полезно?

— Гэвин был классным парнем! — сказал Куик так, словно вызывал нас на спор. — У него была голова на плечах. Прекрасный игрок в гольф. Мы оба любили гольф. Я учил его, и он выучился быстро, перепрыгнул меня. Это было до аварии. После нее у Гэвина не стало той координации, но он все равно неплохо играл. Его внимание рассеивалось… Порой ему хотелось проводить один и тот же удар снова и снова… Хотелось отточить его до совершенства.

— Он стал педантичен, — подсказал я.

— Ага. В смысле интересов, ему раньше нравился бизнес, как и мне. — Джерри Куик как-то неуклюже дернулся. — Это тоже изменилось. Он утратил интерес к бизнесу. У него появились другие идеи. Но я считаю, что это было временным явлением.

— Другие идеи насчет карьеры?

— Скорее карьерные фантазии. Экономика оказалась спущенной в сортир, и он захотел стать писателем.

— Какого рода писателем?

— Он шутил по поводу работы на бульварные газетенки, сбора грязи на знаменитостей.

— Так это была всего лишь шутка?

Куик сверкнул на меня глазами:

— Он смеялся, и я смеялся в ответ. Я говорил вам, что он не мог сконцентрироваться. Как, черт возьми, он мог писать для какой-нибудь газеты?! Однажды, когда Эйлин была здесь, Гэвин спросил ее, не знает ли она какой-нибудь знаменитости, которую он мог бы обгадить. Потом Гэвин подмигнул мне, а Эйлин чуть не обделала штанишки. Она завела речь о том, что знаменитости заслуживают, чтобы их оставили в покое. Сама мысль, что можно обидеть каких-нибудь крупных кинодеятелей, испугала ее до колик… Ладно, о чем это я говорил?.. — Глаза Куика остекленели. Он вновь закурил.

— Гэвин стал заниматься журналистскими расследованиями, — подсказал теперь Майло.

— Я уже сказал, это было несерьезно.

— Как Гэвин заполнял время, после того как бросил учиться?

Куик опустил голову:

— Болтался. Я считал, что Гэвин вот-вот вернется к учебе… Это было трудное время для него, и я не настаивал. Я думал, что он, возможно, восстановится в школе весной.

— Какие еще изменения вы в нем заметили? — спросил я.

— Он перестал убирать свою комнату, да что там — просто запустил. Он никогда не отличался особой аккуратностью, но всегда за собой следил. Я терпеть не мог делать ему замечания подобного рода, так как он сильно смущался; никогда не спорил, не вставал на дыбы, просто говорил: "Прости, папа". Он, конечно, чувствовал, что что-то не так, однако не очень расстраивался по этому поводу. Постепенно все у него приходило в норму, и он опять начал бегать. У него были хорошие ноги, для него, бывало, ничего не стоило пробежать пять-шесть миль. Его доктор сказал мне, что все у него будет хорошо.

— Это какой доктор?

— Невропатолог. Как там его звали?.. — Куик затянулся, вынул сигарету и шлепнул себя свободной рукой по щеке. — Какой-то парень-индус. Барри Силвер, наш семейный доктор, направил нас к нему. Парень-индус… работает в больнице Сент-Джон… Сингх. Он ходит в тюрбане. Должно быть, один из тех… Ну, вы знаете. Барри — и наш доктор, и наш друг. Я с ним играю в гольф, потому и внял его совету. Сингх провел несколько тестов и сказал нам, что не увидел никаких отклонений в мозгу Гэва. Он сказал, что для излечения Гэву потребуется время, но не смог определить, сколько именно. Потом он отослал нас к врачу… психологу. Чтобы он помог Гэву восстановиться после травмы.

— К нейропсихологу? — спросил я.

— Она врач. Это все, что я знаю. Ее фамилия Коппел. Она выступает на радио.

— Мэри Лу Коппел?

— Вы с ней знакомы?

— Я слышал о ней.

— Сначала Гэв ходил к одному из ее партнеров, но у них не заладилось, поэтому он перешел к ней.

— А что там было не так с первым партнером?

Куик пожал плечами:

— Вы платите, чтобы ваш ребенок ходил и беседовал с кем-то, все держится в тайне, вам не дозволено знать, что происходит. — Он затянулся сигаретой. — Гэвин говорил мне, что ему не нравится с тем парнем, и теперь Коппел собирается им заняться. За те же деньги. Они оба брали по двести баксов в час.

— Это помогло?

— Кто знает!

— Ну хоть какая-нибудь отдача от усилий доктора Коппел была?

— По-моему, никакой. Но я уже говорил, что был в стороне от процесса… всей этой терапии. Я много езжу. Слишком много. Подумываю над тем, чтобы сократить поездки.

Он докурил сигарету до фильтра, вытащил очередную и тут же ее прикурил. Потом смял окурок большим и безымянным пальцами и швырнул на ковер. Потом что-то пробормотал.

— Сэр? — переспросил Майло.

Улыбка Куика была короткой и неожиданной.

— Я все время путешествую, и это сущий ад. Вы знаете, авиалинии — это настоящее творение дьявола. Часто летаете по делам? Им там все до лампочки. В этот раз, после того как Шейла сообщила мне о Гэвине и я сказал им, почему мне нужно лететь домой, меня обслуживали как короля. Со мной говорили как с больным, за мной ухаживали всю дорогу. Переделали билет на первый класс, не знали, чем еще мне угодить. — Он издал лающий звук, который мог быть смешком. Затянулся, закашлялся, еще несколько раз затянулся. — Вот чего это стоит. Вот чему надо было случиться… Чему надо было случиться, чтобы с вами обращались как с человеком.


Майло спросил Куика о его дочери.

— Я попросил Келли оставаться в Бостоне, — сказал он. — Она учится в юридической школе, и что это ей даст, если она приедет сюда? Если вы отдадите… отдадите нам Гэвина и мы устроим похороны, тогда она может приехать. Когда это будет?

— Трудно сказать, — отозвался Майло.

— Похоже, что это ваш стиль разговора.

Майло улыбнулся:

— Кайла Бартелл.

— Довольно давно не видел ее. Они знакомы с Гэвином со школы, и какое-то время гуляли.

— Гуляли?

— По-детски, — пояснил Куик. — Ее отец какой-то композитор. Эйлин твердит мне, что он важная шишка.

— Вы никогда с ним не встречались?

— А с какой стати мне с ним встречаться?

— Гэвин и Кайла…

— Это были дела Гэва… Если честно, парни, что-то я не пойму, к чему все эти вопросы. То, что случилось, никак не может быть связано с Гэвом. Он отправился на Малхолланд с какой-то девицей, и какой-то извращенец, какой-то сексуальный маньяк, воспользовался случаем, так? Это так? Разве вы не так думаете?

Прежде чем Майло смог ответить, глаза Куика метнулись к лестнице. Эйлин Пэкстон протопала вниз, не удостоив нас даже взглядом, и быстро прошла на кухню.

Оттуда вскоре донеслось журчание воды — видимо, из водопроводного крана. Потом послышался звон посуды.

Спустя несколько секунд на лестнице в розовом халате появилась Шейла Куик. Она, старательно передвигая ноги и при этом слегка покачиваясь, стала спускаться. Остановилась на нижней ступеньке, опираясь на перила, и стала изучать пол, словно никак не могла на что-то решиться. У нее был рассеянный взгляд. За ночь она постарела на много лет.

Женщина увидела нас.

— Привет, — с трудом проговорила Шейла. Она заметила сигарету в руке мужа, и уголки ее губ опустились.

Джером Куик нарочито затянулся сигаретой.

— Нечего стоять на ступеньках. Спускайся… осторожней, ты еще под действием валиума. — Он даже не попытался помочь ей.

Она осталась стоять там, где была.

— Есть что-нибудь… новое, детектив?

Майло покачал головой.

— Простите, что опять беспокоим вас, миссис Куик…

— Нет, нет, нет, вы помогаете мне… нам. Вы были очень… великодушны. Прошлой ночью. Вряд ли это было для вас легко. Вы были великодушны. Это было нелегко для вас и для меня.

— Шейла, возвращайся в постель, — подал голос Джерри Куик.

— Они были очень милы прошлой ночью, Джерри. Это всего лишь вежливость, что я…

— Уверен, что они были молодцами, но…

— Джерри. Я. Хочу. Быть. Вежливой. — Шейла Куик спустилась со ступеньки и присела на стоящий сбоку стул.

— Мэм, — сказал Майло, — мы узнали, что та девушка с Гэвином была не Кайла Бартелл.

— Вы говорили, что она была блондинкой, — пожала плечами Шейла Куик.

— Конечно, это большая редкость в Лос-Анджелесе, — съязвил Джером Куик.

— У меня есть снимок, — сказал Майло. — Это не очень приятная фотография, она сделана посмертно, но если бы вы смогли взглянуть на нее… Если бы мы смогли установить личность девушки, то это ускорило бы процесс. — Он показал ей фотографию.

— Она выглядит такой… мертвой. Бедняжка. — Покачав головой, она взяла у Майло снимок и поднесла его к глазам. У нее тряслись пальцы, поэтому углы снимка дрожали. — Вы показываете такой же снимок Гэвина другим людям?

— Шейла! — скривился Куик.

— Нет, мэм, — сказал Майло. — Мы знаем, кто такой Гэвин.

Она вновь взглянула на фотографию.

— Гэвин ни словом не обмолвился, что у него новая подружка.

— Гэвину было уже двадцать лет, — сказал Джером Куик. — Он не был обязан отчитываться о своих связях.

Шейла Куик продолжала смотреть на снимок. Наконец она вернула его.

— Еще одного… — сказала она.

— Мэм?

— Еще одного чьего-то ребенка не стало.

Загрузка...