Глава 24

Дядя Анри гнал как бешеный. Если вы когда-нибудь рисовали в своём воображении образ дикого, мчащегося по лесу медведя, то примерно в такой манере он управлял своим стареньким пикапом. Спасибо, хоть форму сохранял человеческую, но впечатление создавал всё равно специфическое. Ляся такой стиль вождения категорически не одобряла, но была рада, что это сгладит косяк с нехваткой денег на обратную дорогу.

Подняли нас рано утром, ещё засветло, потому что путь был неблизкий. И всё равно уже на полпути стало ясно, что есть риск не успеть. Но оказалось, что не только мы отличились, у двух других групп тоже с дорогой домой всё оказалось непросто. Одна группа в итоге сошла с дистанции где-то в часе езды до кампуса, попав в глухую пробку. Другая обошла нас на полчаса чистого времени, потому что ребята силой Печати Разума заставили все светофоры включать зелёный свет на перекрёстках, и зелёная волна донесла их с ветерком.

У нас «техномагов» в группе не наблюдалось, поэтому приходилось рассчитывать только на большого бородатого дядьку за рулём, чьи связи и звериная харизма утрясали вопросы, когда патрули несколько раз останавливали нас за превышение.

Даже Лясю с её Печатью Разума подключать не пришлось, Анри разруливал всё сам.

Высадив всех у Школы спустя почти шесть часов пути, отказался от попыток выпросить ему гостевой пропуск и накормить. Сказал, что был рад помочь друзьям любимой племянницы и счёл за честь общение с Героями.

Награда, как по мне, сомнительная. Ведь мы полпути проспали, полпути проворчали, обсуждая, как будем выкручиваться, если, во-первых, нам предъявят за драку, во-вторых — за проваленное третье задание.

Но ответы не заставят себя долго ждать, ведь по приезде, сразу после сдачи походных вещей, нас направили на завтрак, предупредив, что собрание вот-вот начнётся, и присутствие на нём обязательно для всех студентов. Провести его должен был сам ректор, хоть и по видео связи.

Решил, что это действительно нельзя пропускать, ведь он будет звонить из «бункера», и там можно будет попробовать подметить детали. Вряд ли они многое расскажут, но хоть какая-то информация лучшие чем вообще никакой.

Терр и Руби накинулись с расспросами, воодушевлённые самой идеей, что нас выпустили за пределы Школы. Мы, конечно же, похвастались успехами, но и поделились неурядицами.

— А у нас тут не лучше, — пожаловалась Руби, подавшись вперёд и нависнув над нетронутым подносом с едой. — Тоже скандал на скандале. Приезжали какие-то проверяющие службы. Всех на уши поставили. Ректора нет, а на секретаре поэтому лица нет. Бегала вокруг них, блеяла что-то. Непонятно… Вроде как нормам каким-то не соответствуем. И про пожарную безопасность упоминали, после пожара, видимо, в родительский день. И по охране вскользь проехались, что понятно. Пошастали везде и уехали. И вот гадай теперь, зачем приезжали.

— Ну так и отлично! — обрадовался я. — Наконец, может, кто порядок тут наведёт, а то балаган сплошной. Так что не скандал, а прогресс.

— Скандал тоже есть, — хохотнул Терр. — Помнишь парня, который выходил первым, когда боролся за медальон Адана Муна? Тот, что внутрь статуи проникнуть мог, как призрак. Так вот он и застрял в женской раздевалке у бассейна. Перенервничал, видать, от красоты.Пришлось извлекать с медиками и разнорабочими, половину стены разрушили, чтоб достать. Коротнуло, видать, что-то в способностях. Вот он и застрял, ни туда ни сюда. Потом его в медкорпус отправили подлечиться.

— Угу, — скривившись добавила Руби, — чтоб силы восстановить и продолжить за девчонками подглядывать. И штрафанули его в итоге лишь на двенадцать часов трудовых практик.

— «Лишь»! — передразнил Терр, — ему ещё на месяц пособие сократили на десять процентов. Не позавидуешь так-то…

Руби сцепила руки на груди и свысока уставилась на Терра, который, игнорируя её реакцию, стырил у девушки с подноса пончик.

— Эй! — возмутилась она, и я почувствовал, что за три дня не только у нас много нового произошло, но и у ребят тоже.

Перемены никогда меня не пугали, но в этот раз я отчётливо почувствовал, что грядёт «эпоха больших ураганов». Эту фразу я почерпнул из учебника по истории Первой Пространственной Войны, когда ещё до появления первых Героев один благочестивый старец предсказал время больших перемен.

И хоть я не был ни старцем, ни благочестивым человеком, ощущение, что мы прошли рубеж, за которым жизнь уже не будет прежней, захлестнуло с головой.

Оно же усилилось, когда студенты, персонал, учителя и несколько репортёров, среди которых, к сожалению, не было Линн, наполнили зал. Секретарь стояла на сцене у трибуны, позади неё простирался большой экран, откуда, судя по всему, должен был вещать ректор.

И в момент, когда большая говорящая голова действительно показалась на экране, я с удивлением отметил, что ректор не выглядит как здоровый человек. Круги под глазами, потускневшие радужки, дряблая кожа, глубокие морщины на похудевшем лице.

Может, это работа талантливых гримёров, но интуиция не могла согласиться с этой догадкой.

«Его дни сочтены», — как-то холодно подумал я, не считая, что ректор непременно умрёт. Но чувство, что его эпоха в Школе подходит к концу, заставила придвинуться ближе к экрану, чтобы не пропустить ничего из того, что он собирается нам донести.

В своих смелых фантазиях я жаждал того, что он оставит пост и прекратит мутить воду, но теперь реальная перспектива того, что он уйдёт, обескуражила. Что за болезнь могла за неделю так покосить? И чем это грозит мне, если на самом деле по душу ректора пришли спонсоры, недовольные его работой?И кто займёт его место, если он будет выведен из игры чьей-то недоброй волей?

После пары дежурных фраз ректор откашлялся и извинился за внешний вид. Он заверил, что заболел чем-то сезонным и скоро вернётся к работе, но пока должен заняться здоровьем и побыть на дистанционном режиме. Поздравил первые дежурные группы, отметившиеся на заданиях, и поблагодарил нас за смелость.

— Вы давно просили, чтобы администрация позволила вам принять более активное участие в жизни Школы и получить более реальный боевой опыт. Мы с педагогическим составом долго думали над этим и решили, что вылазки в город на поиски монстров и аномалий благотворно скажутся на учёбе и смогут принести реальную пользу. Что касается внутренней безопасности, то над этим ведётся работа.

Один из студентов поднял руку, и секретарь дала ему микрофон.

— Это связано с комиссией, приезжавшей недавно?

На лице ректора отразилось замешательство, но он быстро нашёлся.

— И да, и нет. Проверка инициирована не нами, но это как раз поможет быстрее произвести необходимые реформы и залатать дыры в безопасности. — Он поправил галстук, ослабляя его. — Как вы знаете, Высшая Школа Героев это не только учебное заведение, это ещё и телепроект, в котором задействовано большое число людей. А это дополнительный риск. И мы сделаем всё, чтобы его минимизировать.

И ответил, и ничего не пояснил. С одной стороны, меня восхищали способности ректора с серьёзным видом лить воду, не проясняя ничего существенного, но давай ответы на банальные вопросы. Что была за комиссия — непонятно. Но судя по тому, как он освободил шею от давления галстука, она перекрывала ему кислород. И послали её либо спонсоры, либо какие-то госструктуры. Второй вариант нравился мне больше, но пока рассчитывать на беспристрастное вмешательство не приходилось. Посмотрим, как пойдёт дальше.

— Что касается школьных Уставов, то они продолжат действовать.

Неодобрительный гул красноречиво обозначил реакцию студентов.

— Но! — ректор поднял указательный палец вверх и улыбнулся. — Часть пунктов перейдут в рекомендательную позицию. Число дежурных наставников будет сокращено, как и их полномочия. Ещё хочется обсудить…

Он сменил тему на трудовые практики и отличившихся студентов. Все обрадовались послаблениям, хоть никакой конкретики не было озвучено. Умел же, гад, подмаслить, не обещая ничего конкретного.

И антураж, в котором велась трансляция, не говорил ни о чём. Пустая светлая стена позади силуэта, без окон, дверей, деталей интерьера. Я даже не смог точно определить цвет стены, потому что свет был выставлен специфическим образом, играя с оттенками серого или светло-голубого.

— Что касается желающих покинуть проект… — начал он, и я не ждал ничего интересного, кроме как ссылок на договор, в котором было прописано, что Герои должны будут выплатить неустойку. — Если вы больше не хотите быть частью этой большой одарённой семьи, то вам нужно написать заявление по форме, которую вам выдадут в кабинете секретаря. Мы не станем удерживать никого насильно. Что касается штрафов, о котором, как мне доложили, упоминал один из наставников, это будет упразднено. Но только если вы подадите заявление незамедлительно. Мы никого не держим, и в связи с инцидентом с Орденом Отрицателей, готовы пойти навстречу.

Вот тут я сел. Метафорически, потому что и так сидел вместе со всеми, однако по ощущениям — будто провалился сквозь сидушку. Неужели студентам давали свободу без каких-либо последствий? Что изменилось? Откуда щедрость?

Видимо, удивился не только я. Все начали перешёптываться, но ни одобрения, ни рвения покинуть проект не заметил. Возможно, этот манёвр произвели, чтобы потом заткнуть рот всем журналистам, ведь свободу студентам фактически дали. Но после того как наобещали всех благ и отмены ряда неудобств. Хитро.

«Что ты скрываешь, сукин сын?» — спросил мысленно ректора и пытаясь прочитать по глазам.

Но те остались безмолвными, холодными и полными тайн.

— Мистер Канто? — услышал я позади себя знакомый голос Ли Роя, который стоял в проходе с папкой в руках. — После собрания зайдите, пожалуйста, в мой кабинет.

И предвосхищая мой вопрос, пояснил:

— Ваша странная зашифрованная книга… Я, кажется, смог расшифровать страницы, что вы мне дали. Это немыслимо…

— Так чего ждать? Пойдёмте сейчас.

— Но ведь после выступления ректора будут обсуждать ваши успехи, подсчитывать баллы и объявлять, кто победил.

— Если будет что-то интересное — мне расскажут.

Довольный моим энтузиазмом Ли Рой указал рукой в направлении удобного выхода.

В его кабинете на столе, как и всегда, был лёгкий творческий кавардак. Распечатки, что я выслал ему из манускрипта «Зов Чистоты», содержали лишь несколько страниц, на которых я заметил похожие символы, украшавшие тюремную камеру, где я оказался по прибытии в этот мир.

Ли Рой выглядел взволнованным и воодушевлённым. Он перекладывал листы, ища нужную копию. Он, судя по всему, сделал несколько распечаток и прямо на них делал какие-то свои заметки.

— Если я правильно понял, — начал он, — то вы сфотографировали несколько кадров страниц манускрипта «Зов Чистоты», который вам выдали в библиотеке?

— Всё верно.

— Я попытался посмотреть её лично, так как ваши фото обрываются на самом интересном месте, но мне не удалось.

— Почему? — удивился я, ведь книгу назад мы сдали как положено, и вряд ли она пользовалась такой уж популярностью среди студентов.

— Мне ответили, что образец был изъят и отправлен на реставрацию. Удивительно. Не правда ли?

Я лишь пожал плечами. Вдаваться в теории заговоров не хотелось, сыпать банальными фразами тоже.

— Ага! — Стивен поднял лист и щёлкнул по нему пальцами. — Нашёл. Здесь описан ритуал привязки души умершего человека и возможность контроля над нею.

«Не то… совсем не то, что меня интересовало».

— Ритуал расписан подробно и так убедительно, что я даже, право слово, подумал, что такое действительно возможно.

— А разве нет? Доктор Дэниелла взяла под контроль призрак Уолтера-Джека Тейлора.

— Дэниелла нездорова, всё, что она говорит, стоит делить на два… Хотя, кто знает. Но я всё-таки склонен думать, что призрак порождён аномалией и сведён с ума собственными пороками ещё при жизни. Не очень хочется верить, что люди из Ордена или кто-то подобный могут сколотить армию мертвецов…

Он вздёрнул брови и расставил руки в беспомощном жесте.

— Но сама находка подобной книги вами вызывает у меня ряд вопросов.

— Ответ прост. Уолтер-Джек… Я хотел разобраться и наткнулся на манускрипт. И как оказалось интуиция не подвела, — решил уйти от прямого ответа, перенимая тактику, позаимствованную у ректора.

— Хорошо. Дальше ещё интереснее. Дальше описан ритуал переноса души.

«Бинго! — возрадовался я. — Это то, что искал!»

— Жаль описание ритуала обрывается на самом интересном месте. Но заинтриговало меня другое.

Мой вопрошающий взгляд встретился с его сдержанным и деловым.

— Там сказано, что перенос души возможен не только в рамках одного мира, но ещё и между другими существующими. И теперь я хотел бы услышать честный ответ о том, как вы связаны со всем этим, мистер Канто? И не пытайтесь свалить на случайность, мне хорошо известно о вашей связи с Орденом…

Загрузка...