Глава 14

Лао Шань налил себе ещё чаю. Медленно, методично, словно у нас был весь день на светскую беседу. Может, у него и был, кстати.

— Хорошая работа, — повторил он, отпивая.

Он сделал паузу, изучая нас поверх края чашки. Взгляд был спокойным, оценивающим, как у лавочника, подсчитывающего товар.

Я кивнул. Ожидаемо. Мы знали условия, когда соглашались.

— Дальше будет интереснее, — продолжил Лао Шань, отставляя чашку. — Возможно, сложнее, но интереснее, деликатнее.

Вот оно. «Деликатнее» в устах властителя бандитской провинции звучало как-то стремно.

— В городе Миньчжоу, в двух днях пути к северу, есть торговец, — Лао Шань развернул новую карту, ткнул пальцем в отмеченную точку. — Чэнь Бо. Занимается редкими духовными травами. Хороший бизнес, прибыльный. Раньше платил мне за безопасность. Три месяца назад перестал.

— Нашёл другого покровителя? — уточнила Мэй Инь.

— Решил, что теперь он сам себе покровитель. — Голос Лао Шаня оставался ровным, но что-то в нём похолодело. — Теперь считает, что ему хватит сил отстоять свое. Что я не трону его, боясь открытого конфликта.

— И вы хотите, чтобы мы его… убедили вернуться? — спросил я осторожно.

— Нет, — авторитет покачал головой. — Слишком поздно. Он уже публично отказался от моей защиты. Если вернётся — покажет слабость. Если я заставлю — покажу свою. Потеряю лицо перед другими торговцами.

— Тогда что?

— Уничтожьте его склад с травами. — Просто. Буднично. Как заказ на доставку риса. — Полностью. Чтобы он разорился. Чтобы другие видели — отказ от моей защиты не приводит ни к чему хорошему.

Я обдумал задание. Поджог склада — технически несложно. Особенно для культиватора огня. Влезть, поджечь, уйти. Классика жанра.

— А охрана? — спросила Мэй Инь. — Если он настолько уверен в себе, там должны быть люди, не простые и в не малом количестве.

— По двое культиваторов второй ступени. Посменно. — Лао Шань достал ещё один свиток, развернул — план города с отмеченными зданиями. — Склад здесь, в торговом квартале. Охрана меняется на рассвете. Самое уязвимое время — между третьей и четвёртой стражей ночи, когда смена устаёт, но ещё не сменилась.

Детально. Тщательно подготовлено. Значит, задание планировалось давно.

— Есть нюанс, — продолжил Лао Шань, и его голос стал ещё более безэмоциональным. — У Чэня есть семья. Жена. Дочь, лет восемь. Они живут над складом, на втором этаже. — Пауза. — Иногда… давление на близких бывает эффективнее прямого насилия.

— Вы хотите, чтобы мы… — начал я.

— Я не хочу ничего конкретного, — перебил властитель. — Я озвучиваю факты. Как вы используете эти факты — ваше дело. Результат важен. Методы — нет. Главное — склад должен сгореть. Чэнь Бо должен понять цену своего выбора. Как вы этого добьётесь — не моя забота.

Он поднялся, давая понять, что разговор окончен.

— Три дня. Через три дня жду новостей о пожаре в Миньчжоу. Припасы получите у хозяина трактира. Вопросы?

— А если мы откажемся? — спросила Мэй тихо.

Лао Шань посмотрел на неё. Долго. Тяжело.

— Тогда наша сделка аннулируется. И я передам информацию о вашем местонахождении заинтересованным сторонам. — Пауза. — Длань Очищающая предлагает хорошую награду за демонических культиваторов. Очень хорошую.

Классика. Кнут, пряник и полное отсутствие реального выбора.

Мы вышли из здания молча. Хозяин трактира уже ждал у выхода с двумя рюкзаками — припасы, карта, немного серебра на расходы.

— Удачи, — сказал он, и в его голосе не было ни капли сарказма. Просто констатация факта. Или пожелание чего-то, что нам действительно понадобится.

Мы дошли до окраины Сяошаня, прежде чем спутница заговорила.

— Это дерьмо.

— Да, — согласился я. — Полное. Но этот торгаш сам решил играть в крутого парня. Но вот его семья… жена? Восьмилетняя дочь? Они тоже выбрали?

Уже было собрался ответить самому себе, что нет. Они не выбирали. Но Мэй, как оказалось, имела в виду совсем другое.

— Этот червь земляной хочет нас поплотнее привязать. Чтоб служба ему была нашей единственной защитой.

— У нас есть выбор? — спросил я вместо ответа.

— Теоретически — да. Можем отказаться. — Она фыркнула. — Тогда нас сдадут охотникам или инквизиторам. Или просто убьют здесь, не заморачиваясь с передачей. Лао Шань не тот человек, который терпит неповиновение.

— Значит, выбора нет.

— Выбор всегда есть, — возразила она. — Просто все варианты — так себе.

Мы продолжили путь молча. Дорога на север шла вдоль реки, через рисовые поля и редкие деревушки. Пейзаж был красивым — холмы, покрытые лесом, чистое небо, тёплое солнце. Контраст с нашими мыслями был почти оскорбительным.

Голоса внутри пламени шептали вразнобой. Про долг и верность, но верность кому? Про выживание любой ценой. Чжан Хао, как всегда самый прямолинейный, — про то, что в войне все средства хороши.

[Моральная дилемма]

Выживание требует компромиссов. Вопрос только — где черта, которую ты не перейдёшь? И что будет, когда обстоятельства заставят перейти?

Каждый компромисс делает следующий легче. Каждая уступка размывает границы. Скользкая дорожка не обрывается пропастью — она просто становится всё круче, пока ты не понимаешь, что уже не можешь остановиться.

— Нужен план, — сказал я, прерывая молчание. — Выполним задание. Склад сгорит. Но семью не тронем.

— Лао Шань намекал довольно прямо, — заметила Мэй Инь. — «Давление на близких эффективнее прямого насилия». Он ждёт, что мы что-то сделаем с семьёй.

— Он сказал, что результат важен, методы — нет. — Я попытался убедить в первую очередь себя. — Значит, если склад сгорит и Чэнь Бо разорится, формально задание выполнено.

— А если Лао Шань спросит, почему мы пожалели семью?

— Скажем, что не пожалели. Просто не было необходимости. Сожжённый склад — достаточно красноречивое послание. Зачем превращать запугивание в кровавую резню?

Мэй Инь посмотрела на меня долгим взглядом.

— Ты пытаешься найти способ выполнить приказ и сохранить совесть, — констатировала она. — Ну-ну.

— У тебя есть лучшая идея?

— Нет, — она пожала плечами. — Я просто более реалистична насчёт того, что может пойти не так.

К Миньчжоу мы добрались вечером второго дня. Город… ну как город, скорее поселение, был ощутимо больше Сяошаня — тысячи три жителей, может четыре. Стены из серого камня, три входа, оживлённые улицы. Торговый центр региона, судя по количеству лавок и складов. Мы вошли через восточные ворота, не привлекая внимания. Двое путников среди сотен других. Нашли дешёвый постоялый двор в рабочем квартале — грязный, шумный, где никто не задаёт вопросов. Именно то, что нужно.

Разведку начали на следующее утро. Торговый квартал был в центре города, квартал каменных зданий, плотно прижатых друг к другу. Склад Чэнь Бо оказался одним из крупнейших — трёхэтажное здание из кирпича и камня. Первый этаж — сам склад, массивные двери, зарешеченные окна. Второй — жилые помещения. Третий — видимо, дополнительные кладовые.

Охрана была заметна сразу. Двое мужчин в неприметной одежде, но с выправкой воинов. Культиваторы второй ступени, как и говорил Лао Шань. Один у главного входа, второй патрулирует периметр.

Я активировал Взгляд сквозь Пламя, сканируя здание. Две яркие сигнатуры охранников. Три более слабые на втором этаже — Чэнь Бо и его семья, скорее всего. Первый этаж полон товара — сотни сигнатур духовных трав, каждая светится специфическим спектром ци.

— Целое состояние, — прошептал я. — Травы там на десятки тысяч серебряных монет.

— Что усложняет задачу, — заметила Мэй Инь. — Охранники будут защищать склад яростно. Они отвечают за товар головой.

Мы провели весь день, наблюдая за распорядком. Смена охраны действительно происходила на рассвете. Между третьей и четвёртой стражей ночи патруль становился ленивее, менее внимательным. Семья ложилась спать вскоре после заката — в окнах второго этажа гас свет.

К вечеру у меня сложился план. Не идеальный, но рабочий.

— Третья стража ночи, — объяснил я Мэй Инь в нашей комнате на постоялом дворе. — Я незаметно проникаю внутрь. Ты остаёшься снаружи, готова вмешаться, если что-то пойдёт не так.

— Как ты проникнешь незаметно? Охранники не дураки.

— Через крышу. — Я развернул набросок плана здания, который сделал днём. — Третий этаж имеет слуховые окна для вентиляции. Достаточно большие, чтобы пролезть. Оттуда — на второй этаж, мимо жилых помещений, на первый, к складу.

— А если семья проснётся? Услышит шум?

— Не проснется, если буду осторожен. — Пауза. — А если проснётся… импровизируем.

— Гениальный план.

Мэй Инь вздохнула, но не стала спорить. Знала, что выбора у нас нет.

Третья стража ночи. Город спит. Улицы пусты, если не считать редких патрулей городской стражи и пьяниц, бредущих домой из таверн.

Мы подошли к складу с тыльной стороны, со стороны узкого переулка между зданиями. Охранник патрулировал фасад. Второй дремал у входа, прислонившись к стене.

Оттолкнулся от земли, активируя Путь Пламени, зацепился за карниз второго этажа. Ещё прыжок — теперь на крышу.

Мэй осталась в тени, готовая к действию.

Крыша была покрыта черепицей. Очень скользкой черепицей. Двигался осторожно, стараясь не создавать шума. Слуховое окно на северной стороне было приоткрыто — для вентиляции, как я и предполагал.

Пролез внутрь. Третий этаж оказался кладовой — ящики, мешки, стеллажи. Темно, пахнет пылью и травами. Лестница вниз в углу.

Спустился на второй этаж. Длинный коридор, несколько дверей. За одной — тихое дыхание спящих — семья, видимо. Прошёл мимо, стараясь не дышать.

Первый этаж — собственно склад. Огромное помещение, заставленное стеллажами. Сотни глиняных горшков, каждый с редкой травой. Некоторые светились слабым светом — признак высокой концентрации духовной энергии. Я остановился, глядя на это богатство. Одна искра — и всё превратится в пепел. Поднял руку. Пламя собралось в ладони, готовое вырваться. Достаточно сильное, чтобы поджечь травы. Достаточно горячее, чтобы огонь распространился быстро.

В этот момент раздался голос сзади:

— Кто здесь?

Обернулся. В дверях стоял мужчина лет сорока. Простая ночная роба, всклокоченные волосы, испуганное лицо. Чэнь Бо собственной персоной.

— Охрана! — крикнул он. — Воры!

Хуже, дядя. Намного хуже.

Я метнулся к нему, Путем Пламени. Преодолел расстояние за мгновение, зажал ему рот рукой.

— Тихо, — прошептал я. — Молчи, и никто не пострадает.

Но было поздно, охранники уже слышали. Грохот шагов снаружи. Дверь распахнулась, и двое культиваторов ворвались внутрь, оружие наготове.

— Отпусти его! — приказал первый, старший. Меч в руке светился тусклым серебром — духовное оружие, усиленное ци.

Я отпустил Чэнь Бо, толкнул его в сторону. Развернулся лицом к охранникам, формируя Щит Пламени.

— Не хочу драться, — сказал я, стараясь говорить спокойно. — Могу просто уйти, и у вас не будет проблем.

— Слишком поздно, ворюга — второй охранник начал обходить сбоку, зажимая меня в угол. — Думать нужно было до.

Опять меня всерьёз не воспринимают. Зря это они.

Ближайший охранник атаковал первым. Быстрый выпад, меч целится в горло. Техника Пронзающего Клинка, вторая ступень, неплохо отточенная. Я блокировал Щитом Пламени. Меч врезался в огненную стену, застыл на мгновение. Использовал паузу, чтобы отпрыгнуть назад, к стеллажам.

Второй охранник атаковал с другой стороны. Широкий взмах сабли, направленный на разрез корпуса. Техника Обсидианового скола… не мои ведь знания, да и какая разница. Некогда. Уклонился, пригнувшись. Сабля прошла над головой, разрезала воздух с противным свистом. Контратаковал Огненной Стрелой в грудь второму. Он отразил — земляная стена выросла перед ним, приняла удар. Культиватор Земли, ну это и так понятно. Неприятный противник для огня.

Первый снова атаковал. Серия быстрых уколов, заставляющая отступать. Я защищался, отходил к центру склада. Каждый шаг давался с трудом — они были опытнее, сработаны вообще идеально.

В этот момент в дверях появилась женщина с девочкой на руках. Жена Чэнь Бо. Дочь.

— Беги! — крикнул торговец жене. — Уводи Мэйлинь!

Но женщина замерла, парализованная страхом.

Старший охранник использовал мою секундную рассеянность. Выпад, невероятно быстрый, прошёл сквозь ослабленный Щит Пламени. Меч полоснул по руке, разрезая кожу, оставляя жгучую рану.

Боль. Злость. Пламя внутри взревело, откликаясь на эмоции.

— СТОЙ! — крикнул я, выпуская волну жара. Не атаку оформленной техникой, просто предупреждение. Температура в помещении резко подскочила. Травы на ближайших стеллажах начали тлеть.

Охранники отступили, оценивая новую угрозу.

— Ты просто подожжешь склад, — сказал старший. — Убьёшь себя заодно. Не тупи.

— Может быть, — согласился я. — Не делайте глупостей, и я уйду. Склад, возможно, и сгорит, но больше никто не пострадает. Все счастливы, поют, пляшут.

— Ты псих, сто ли? — второй охранник сплюнул. — Трус.

Вот теперь обидно.

— Я не угрожаю, — возразил я. — Я предлагаю разумный вариант. Выгодный всем.

Активировал Прикосновение Первородного Пламени в полную силу. Руки вспыхнули золотым светом, температура поднялась до точки, где воздух начинал мерцать от жара. Коснулся деревянных ящиков, они радостно вспыхнули. Пламя начало пожирать содержимое, распространяя удушливый дым от горящих трав. Коснулся стен — дерево под каменной облицовкой загорелось изнутри.

— Твои предложения нас не интересуют, — старший поднял меч. — Сдавайся, или мы силой…

Он не закончил. Потому что окно за ним взорвалось осколками стекла, и в помещение влетела Мэй Инь.

— Извини, опоздала, — бросила она, приземляясь рядом. — Услышала крики, поняла, что твой красивый план провалился.

— Проницательно, — буркнул я.

Охранники развернулись, оценивая новую угрозу. Двое против двоих. Шансы выровнялись.

— Демонические культиваторы, — констатировал старший с отвращением. — Объясняет многое.

Мэй Инь не ответила. Просто атаковала. Быстрая, как змея, её меч нацелился на старшего охранника. Тот блокировал, но был вынужден отступить — техники Мэй были непредсказуемыми, полными обманных движений. Я занялся вторым. Враг был медленнее, но его защита была железобетонной. Каждая моя атака разбивалась о каменные щиты, выраставшие из пола, стен, потолка. Бой затягивался. Склад наполнился дымом от тлеющих трав. Женщина с девочкой всё ещё стояла в дверях, не в силах двинуться. Наконец она сорвалась с места, прижимая дочь к груди, побежала к выходу. Чэнь Бо последовал за ней, оглядываясь с ужасом на свой горящий склад.

Более шустрый охранник загнал Мэй в угол. Я попытался помочь, метнул Огненную Стрелу в спину. Но мой оппонент перехватил её своим щитом. Одновременно атакуя тяжёлым ударом сабли. Блокировал, но сила удара отбросила назад. Врезался в стеллаж, который рухнул, рассыпая горшки с травами. Глиняные осколки, россыпь лекарственных растений, облако пыли.

Пламя внутри рвалось наружу. Голоса шептали, требовали крови.

«Убей их».

«Сожги всё».

«Накажи».

[Критическая точка]

Ты теряешь контроль. Демоническая энергия, впитанная после падения столицы, усиливается в бою. Голоса павших требуют мести. Пламя требует топлива.

Если отпустишь — убьёшь охранников. И всех остальных поблизости. И себя, возможно, заодно.

Если удержишь — проиграешь. И умрёшь.

Выбирай быстро.

Я метнулся к земляному, не пытаясь обойти его щит, ударил Дланью Первородного Пламени, вложив в импульс почти половину энергии. Он закричал. Измененная земля щита вспыхнула. Рука, держащая щит, почернела. Крепкий, всё же — умирать и не думал, но хоть бой продолжать не в состоянии, катаясь по полу и пытаясь потушить огонь. Развернулся к первому охраннику. Тот сражался с Мэй, каким-то образом отличая ее от тройки иллюзорных двойников, оттесняя к стене. Заметил меня боковым зрением, попытался развернуться.

Слишком медленно.

Солнечное Копьё, пусть и на минимуме напитки, но выпущенное в упор, пробило его защиту. Не насквозь, но достаточно, чтобы вырубить. Охранник рухнул без сознания, меч выпал из руки.

Земляной всё ещё корчился на полу. Я подошёл, разрядил остатки энергии, пламенем же погасив огонь на его одежде. Если повезёт, выживет.

Мэй тяжело дышала, опираясь на меч.

— Спасибо, — выдохнула она.

— Не за что. — Я оглядел склад. Половина трав горела. Дым становился гуще. — Нужно уходить. Сейчас.

— А задание?

Я посмотрел на огонь, медленно поглощающий богатство Чэнь Бо. Склад горел. Не полностью, но достаточно, чтобы считать задание выполненным. Да и разгорался достаточно бодро.

— Выполнено, — сказал я. — Идём.

Мы выбрались через окно, которое подруга разбила при входе. Улица заполнялась людьми — городская стража, соседи, любопытные. Крики «Пожар!», «Воды!», «Спасайте имущество!».

Никто не обратил внимания на две фигуры, скользнувших в переулок и растворившихся в ночи.

Мы покинули Миньчжоу до рассвета. Шли быстро, не оглядываясь. К полудню отошли достаточно далеко, чтобы остановиться на отдых в маленькой роще у дороги.

Мэй Инь сидела, прислонившись к дереву, залечивая царапины и ушибы.

— В следующий раз планирую я, — констатировала она.

— Да, — согласился я.

— Мы едва не провалились.

— Едва, — подтвердил я. — Но не провалились же.

— Хоть склад сгорел. Не совсем, но достаточно. — Она посмотрела на меня. — Думаешь, Лао Шань примет такой результат?

— Должен, — сказал я с уверенностью, которой не чувствовал. — Мы выполнили задание. Склад уничтожен. Чэнь Бо разорён. Послание доставлено. Формально всё правильно.

— Формально, — повторила она. — Но по факту… мы пожалели семью. Не стали использовать их как рычаг давления. Лао Шань заметит.

— Тогда соврём, — просто ответил я. — Даже не совсем соврем. Скажем, что не было необходимости. Что охранники оказали сопротивление, завязался бой, склад загорелся в процессе. Семья сбежала до того, как мы могли что-то сделать.

— Ложь, — заметила Мэй Инь.

— Полуправда, — возразил я.

Моя подруга кивнула — устало, но с тенью одобрения.

— Ты учишься, — сказала она. — Медленно, но учишься.

Не понял, комплимент это или констатация деградации.

В Сяошань мы вернулись на третий день. Город встретил привычным шумом, запахами, равнодушием. Хозяин трактира увидел нас, кивнул, кивнул в сторону задней двери.

— Лао Шань ждёт.

Знакомый путь. Переулок, здание, каменная комната. Властитель сидел в той же позе, с той же чашкой чая. Словно и не двигался эти три дня.

Может, и не двигался. С его уровнем культивации необходимость в движении становится сугубо опциональной.

— Садитесь, — предложил он. Мы сели. Он налил чай, придвинул нам. — Рассказывайте.

Я рассказал. Коротко, без лишних деталей. Проникновение. Обнаружение. Бой с охраной. Пожар. Отступление. Результат — склад уничтожен наполовину, Чэнь Бо разорён, охранники ранены, но живы, семья цела.

Лао Шань слушал молча, не перебивая. Когда я закончил, он отпил чаю, задумчиво посмотрел в чашку.

— Охранники живы, — констатировал он. — Семья цела.

— Да, — подтвердил я. — Не было необходимости в большем. Пожар — достаточное послание.

— Достаточное, — повторил Лао Шань. — Но не максимальное.

Напряжение в воздухе стало ощутимым.

— Я говорил, — продолжил властитель спокойно, — что результат важен, методы — нет. Вы добились результата. Склад сгорел. Чэнь Бо разорён. Новость разнесётся по региону за дни. Другие торговцы подумают дважды, прежде чем отказываться от моей защиты.

Пауза. Тяжёлая, давящая.

— Но вы могли сделать больше, — его голос стал холоднее. — Семья была идеальным рычагом. Запугать её, унизить торговца на глазах жены и дочери — это оставило бы рану глубже любого пожара. Но вы… пожалели их.

— Не пожалели, — возразил я. — Просто не увидели необходимости. Пожар был достаточно…

— Не ври, — оборвал Лао Шань, и впервые в его голосе прозвучала эмоция. Холодная, острая. — Ты мог использовать семью. Выбрал не использовать. Из-за того, что всё ещё держишься за обрывки человечности.

Он встал. Аура давила, как каменная плита.

— Это слабость, — произнёс он. — В этом мире слабость убивает. Тебя, твоих близких, всех, кто зависит от тебя. Если хочешь выжить — отбрось сантименты.

Я стиснул зубы, удерживая пламя внутри. Голоса шептали разное. Хорошо, что чтение мыслей для Земли было совершенно непрофильной техникой.

— Но, — Лао Шань вернулся на циновку, жест рукой, и давление ауры спало, — задание выполнено. Результат достигнут. Поэтому считаю его завершённым успешно. С оговорками, но успешно.

— Следующее будет через неделю. Используйте время для тренировок. Мои люди предоставят доступ к библиотеке техник и тренировочным залам. Часть компенсации за службу.

— А следующее задание? — спросила Мэй Инь. — Что потребуется?

Лао Шань улыбнулся. Тонко, без тепла.

— Увидите.

Он махнул рукой, отпуская нас.

— Идите. Отдыхайте. Залечите раны. Готовьтесь.

Мы вышли молча. Хозяин проводил нас к отдельной комнате — лучше прежней, с кроватями, столом, даже окном с видом на двор.

— Библиотека на втором этаже, — сообщил он. — Тренировочный зал в подвале. Еда три раза в день. Вопросы?

— Нет, — ответил я.

Хозяин кивнул и ушёл.

Мэй Инь рухнула на кровать, уставившись в потолок. Я сел рядом.

Неделя прошла в тренировках. Библиотека Лао Шаня оказалась небольшой, но качественной. Техники разных школ, трактаты по культивации, записи о демонических зверях и растениях. Не клановая, даже близко… но, как оказалось, я ужасно соскучился по книгам, по чтению.

На пятый день в библиотеке я наткнулся на трактат «О природе демонической культивации». Автор — неизвестный отшельник, якобы достигший шестой ступени до того, как исчез в Пустошах.

Один абзац запомнился особенно:

«Демонический путь не делает тебя злом. Он просто удаляет ограничения. Мораль, совесть, законы — всё это ограничения, наложенные обществом для контроля. Демонический культиватор свободен от них. Он делает то, что необходимо, без сомнений, без колебаний…»

Я закрыл трактат, задумавшись. Правда ли это? Демонический путь — просто снятие ограничений? Или это активное искажение личности, превращение человека в монстра?

Ответа не было. Только время покажет.

Загрузка...