ВЕЧЕРЕЛО, и яркий солнечный свет начал становиться тускло-золотистым. Поднялся ветер, собирая опавшие листья в маленькие вихри и перегоняя их через дорогу. Когда мы останавливались на светофорах, листья с тихим шелестом бились в окна машины.
— Мы зайдем в твой дом и поглядим, что там и как, — сказала Меган, барабаня пальцами по рулю в такт песне, которая звучала по радио. — И может быть, тогда поймем, что делать дальше.
— Меган, — нерешительно начала я.
Она сделала радио тише.
— Да?
— Пойми меня правильно. Ты, конечно, разбираешься в этих вещах гораздо лучше меня, но моя сестра сейчас совершенно непредсказуема. Я думаю, нам лучше ее не злить.
Меган смотрела на дорогу и молчала.
— Это может быть… опасно. Я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
— Я здесь по собственной воле, — ответила она. — Перестань выдумывать поводы для переживаний.
Она опять начала постукивать по рулю, а я смотрела на дорогу через лобовое стекло, стараясь не обращать внимания на страх, который, как туча, навис над всеми моими мыслями. Мы с Меган только достигли хрупкого понимания, и я не хотела все испортить, подвергая сомнению ее план.
Когда Меган свернула на улицу Уитли, ни она, ни я не произнесли ни слова.
Мы припарковались через дорогу от моего дома. Выключив зажигание, Меган, не говоря ни слова, уставилась в окно. Она не двигалась, даже не сняла ремень безопасности. Мотор тоже затих, и в машине воцарилась идеальная тишина, если не считать нашего дыхания и шороха листьев на улице.
Я взглянула на Меган уголком глаза. Она сидела прямо, ее тело было абсолютно неподвижно. Она напоминала тигра, выжидающего в траве перед прыжком. Такая внезапная перемена напугала меня.
— С тобой все в порядке? — спросила я.
Я даже не заметила, как она опустила руку, но ее ремень безопасности внезапно щелкнул и расстегнулся, до жути меня напугав. Я взвизгнула, и только тогда Меган очнулась от своего транса. Она сжала губы в тонкую линию, и я поняла, что она очень напряжена, но не хочет этого показывать. Как будто она вдруг поняла, что мой дом и то, что притаилось в нем, было для нее чересчур.
Но если она сама не хотела в этом признаваться, я не собиралась вырывать у нее признание.
— Готова?
Она глубоко вздохнула и решительно кивнула:
— Пошли.
Дверцы машины открылись с тихим щелчком, и мы вышли на дорогу. Ветер проносился мимо нас, тихонько завывая. Прекрасный осенний день превратился в прохладные сумерки, и небо сияло нежно-коричневым светом. Я невольно поежилась.
Меган взяла из багажника сумку и повернулась лицом к моему дому.
— А платье? — спросила я.
— Оставим его пока тут, — покачала головой Меган.
Я закрыла багажник. Из-за ветра щелчка почти не было слышно.
Не спуская глаз с дома, мы перешли через дорогу и направились к крыльцу. Наверное, мы были похожи на маленькую торжественную процессию. Я шла впереди, Меган держалась в паре шагов за мной.
Входная дверь была не заперта. Я толкнула ее и, мгновение помедлив, зашла внутрь.
— Она дома? — прошептала Меган.
— Не знаю.
— Ого, — проговорила она. Я обернулась посмотреть, что она увидела, но оказалось, что она просто осматривает холл. Я попыталась увидеть его глазами Меган. Высокий потолок, украшенный изображениями херувимов и ангелочков, витражное окно над входной дверью, изогнутая лестница на второй этаж с перилами, на которых вырезаны розы и виноградная лоза…
— Поднимемся наверх, — сказала Меган.
Мы пошли по ступенькам. Я вслушивалась, пытаясь понять, у себя ли Кейси. Было тихо, и я начала расслабляться. Хотя, как выяснилось, она могла быть дома и не издавать ни звука. Дверь была открыта. Я подошла поближе и вздохнула с облегчением: в спальне сестры никого не было. Если она и находилась дома, то точно не в своей комнате.
Меган поднималась медленнее меня, постоянно оглядываясь и внимательно изучая холл.
— У меня такое чувство, что я уже видела этот дом, — произнесла она.
— Такие всегда бывают в ужастиках, — отозвалась я, пытаясь разрядить обстановку. — Хочешь посмотреть комнату моей сестры?
Я зашла в спальню Кейси, но Меган остановилась в коридоре. Чем дольше мы находились в доме, тем тише и отрешеннее она становилась.
В комнате все было как обычно. Я повернулась, чтобы выйти, и увидела, что рядом со мной Меган нет. Она вернулась по коридору к лестнице и теперь стояла возле ступенек, внимательно изучая обои и проводя по ним пальцами.
— Эй, — проговорила я. — Может, нам на минутку выйти на свежий воздух?
Она обернулась, но ничего не ответила. Вместо этого она смертельно побледнела и замерла на месте, пристально глядя куда-то мне через плечо.
Плохой знак.
— Меган?
Она не ответила. Даже не пошевелилась.
Я сделала шаг вперед.
— Стой, — сказала она.
Это был приказ.
Я подчинилась. Мне было так страшно, что я даже не могла повернуть голову и посмотреть, что же она видит за моим плечом. Я наблюдала за ней, пытаясь понять хоть что-то по выражению ее лица.
Но ничего не получалось. Оно было непроницаемо.
— Сара, — произнесла она. — Сара.
— …Меган?
— Сара, Сара, Сара…
— Меган, что ты такое говоришь?
Где-то секунду спустя она как будто пришла в себя. Ее глаза округлились, и она изо всех сил затрясла головой, но имя все равно продолжало вырываться из ее рта. Все ее тело как будто закостенело. Мышцы так напряглись, что на руках выступили жилы.
— Сара, Сара, Сара, Сара…
— Меган! — закричала я. — Перестань!
Но она не могла. С ней происходило то же самое, что и со мной, когда я рассказывала сказку в подвале.
Я схватила ее за плечи и изо всех сил встряхнула.
— Меган! Перестань!
Она замолчала, потом несколько раз моргнула. Наконец ее остекленевший взгляд остановился на мне и начал проясняться.
— Что здесь произошло? — выдохнула Меган.
— Почему ты повторяешь это имя?
— В этом доме, — сказала Меган. — Что-то произошло в этом доме.
И она потеряла сознание.
Дверь в комнату Кейси резко захлопнулась.
Меган изящно осела на пол и теперь лежала в углу коридора. Я встала на колени рядом с ней и взяла ее за запястье. Пульс прощупывался — слабый, но все же различимый.
— Давай, Меган, — проговорила я, несильно тряся ее за плечо. — Просыпайся.
Меган шелохнулась. Ее глаза приоткрылись, а потом снова захлопнулись, как будто на них что-то давило. Она пошевелила губами, пытаясь что-то сказать.
— Меган, давай, просыпайся. Надо уходить отсюда.
Я схватила ее за плечи и попыталась приподнять ее, чтобы она села.
Она моргнула.
— Пойдем, — прошептала она. На ее бледных щеках начал появляться румянец.
Я помогла ей встать на ноги, и мы стали спускаться. Меган хваталась за перила так, как будто от этого зависела ее жизнь.
— Что сейчас произошло? — спросила она трясущимся голосом.
— Расскажу на улице, — отозвалась я, поддерживая ее за руку. Мы прошли через холл и быстро вышли из дома.
Пока Меган отдыхала, прислонившись к машине, я внимательно осматривала дом. Думала, что увижу какое-нибудь странное свечение или движение. Или, может быть, лицо Кейси в окне. Но ничего не было.
Где-то минуту спустя Меган подняла голову и взглянула на меня.
— Со мной все в порядке, — произнесла она так, будто заново училась говорить.
Я не спросила, уверена ли она в этом, но, когда наши глаза встретились, она отвела взгляд.
— Все хорошо, — повторила она. Я подождала, пока она сядет на водительское сиденье, и только потом пошла к своей дверце.
Когда мы залезли в машину, Меган взялась за руль и сжимала кулаки, пока не побелели костяшки пальцев. Она сделала глубокий, длинный вдох и задержала дыхание.
— Кто такая Сара? — спросила я. Это имя казалось мне смутно знакомым, но я не могла понять откуда.
— Что?
— Сара. Ты много раз повторяла это имя… Ты не помнишь?
— Нет, — ответила она. — Совсем нет. Я помню только, что почувствовала что-то злое.
Она откинулась на спинку и пристально посмотрела на руль.
— Помнишь, я говорила, что у меня есть свои причины помогать тебе? — Она крепко обхватила себя руками. — С самого детства я помню: стоило мне оказаться рядом с предсказателем или ясновидящим, они пугались меня.
— В смысле, пугались?
— Например, когда я проходила мимо их шатров на ярмарке, они выскакивали и начинали кричать на меня. Не обманщики, настоящие. Обладавшие каким-то даром.
Мне не хотелось спрашивать, что именно они кричали.
— Они постоянно говорят мне: «Сара здесь», «Сара злится», «Сара ненавидит тебя». Им становится жутко страшно, и они прогоняют меня. Они так расстраиваются.
— Кто такая Сара? — спросила я.
— Вот и я хотела бы это узнать.
Я бросила взгляд на дом. Снаружи он казался таким спокойным и тихим.
— Не знаю, что я почувствовала там, — проговорила Меган. — Но это зло. Зло в самом плохом смысле, Алексис.
Она выдохнула и завела машину. По мере того как мы отъезжали от дома, выражение ее лица понемногу смягчалось.
Куда мы могли поехать теперь?
— Едем в библиотеку, — сказала Меган.
Я кивнула и откинулась на спинку. Но когда мы уже подъезжали к повороту, я кое-что заметила. В зеркало заднего вида я увидела, как наша соседка Мэри на своей огромной машине заворачивает к дому.
— Остановись здесь, пожалуйста, — сказала я, отстегивая ремень безопасности. — Припаркуйся за углом и жди меня.
Прежде чем Меган успела спросить, куда я иду, я вылезла из машины и через соседские дворы побежала к дому Мэри.
Когда я подошла к ней, она открывала багажник. Я ее немного напутала, и от этого занервничала сама: она все-таки очень старенькая.
— Боже мой, Алексис! — воскликнула она, посмотрев на меня. — С тобой все в порядке?
— Да, все хорошо, — соврала я.
— С твоим папой все нормально? — спросила она.
— Да-да, не переживайте.
Я бросила взгляд на сумки с продуктами, которыми был заполнен багажник.
— Вам помочь? — спросила я, указав на них.
— Да не надо… Ты же совсем запыхалась, — стала отказываться она. Но я поняла, что она говорит это только из вежливости, и схватила в руки три сумки. Мэри взяла коричневый пакетик с упаковкой яиц и пошла к дому. Боже мой, как она умудрилась дотащить все это от магазина до машины? Наверное, ей пришлось нести каждую сумку по отдельности.
Раньше, еще несколько лет назад, я заходила к Мэри пару раз в неделю. Она угощала меня лимонадом и печеньем, спрашивала про школу, друзей и про все на свете. Сама она печенье не ела, но у нее всегда была новая упаковка. Наверное, она специально покупала его для меня. И для Кейси, когда я приводила ее с собой. Когда я была тут в последний раз? Я представила, сколько печенья засохло, так и не дождавшись нашего прихода.
Понадобилось два захода, чтобы занести все продукты на кухню.
Мэри подвинула мне стул.
— Хочешь лимонада? — предложила она и потянулась к холодильнику.
— К сожалению, у меня не очень много времени, — сказала я. — Я просто хотела задать вам вопрос.
— Ох, жалко, — проговорила она. Потом захлопнула дверцу холодильника и повернулась ко мне: — Что ты хотела спросить?
— Вы же давно здесь живете? — спросила я, хотя точно знала, что да.
— Мы с Элвином переехали сюда в 1972 году, — отозвалась она. Элвином звали ее мужа. Когда мы поселились в этом районе, он уже умер, но я часто слышала о нем от Мэри.
— В моем доме когда-нибудь происходило что-то странное?
Мэри застыла.
Ага.
Она покачала головой.
— Тебе, наверное, уже пора, — произнесла она, внезапно заинтересовавшись содержимым одной из сумок.
— Что произошло, Мэри?
Она взглянула на меня.
— Может быть, я расскажу тебе, когда подрастешь, — вздохнула она. — Но говорить об этом сейчас как-то неправильно. Сейчас, когда твой отец… когда тебе и так тяжело.
Но я не собиралась уходить с этой кухни без имен, дат и деталей. Я должна была узнать все, что знала она. Я скрестила руки на груди и серьезно посмотрела на нее.
— Я не скажу родителям, что вы мне все рассказали. Если вы из-за этого беспокоитесь.
Она опустила глаза в пол. Я не отводила от нее взгляда. Свет из окна падал на ее голову, так что можно было разглядеть каждый тонкий седой волосок.
— Мне необходимо это узнать, — честно сказала я.
Она отвернулась, но я видела, что почти уговорила ее.
— Кто такая Сара?
— Сара? — переспросила она, резко повернувшись ко мне и высоко подняв брови. — Ничего не знаю ни про какую Сару. Ты, наверное, хотела сказать… — Она резко замолчала.
— Мэри, пожалуйста. Это так важно.
— Нет, Алексис, я не… Ох, боже мой. Дай вспомнить… Они переехали сюда в конце лета 1995 года.
— Кто?
Мэри сделала несколько шагов туда-сюда. Беспокойно покачалась на месте. Пошевелила пальцами. Выглянула в окно.
— Я… я не помню.
Ложь. Мы обе одновременно вздохнули.
— Можете хотя бы намекнуть?
— Нет. Я не могу больше ничего сказать.
— Ответьте только: кто-нибудь пострадал?
— Можно сказать и так… — Она беспомощно подняла глаза на потолок и нащупала крестик на груди. — Я не знаю, можно ли назвать ее пострадавшей, но она… умерла.
Я упала на спинку стула.
— В моем доме?
— О боже, — воскликнула она. — Зачем я это сказала?
— Подождите… Кто-то умер в моем доме?
Она вздохнула, как будто смирилась, что теперь останавливаться уже поздно.
— Да, в твоем доме.
— Своей смертью?
Нет, милая.
— В каком году?
— Так… В 1996-м. В октябре. В середине октября.
— Значит… Постойте, и там никто не жил, пока не приехали мы?
— Нет, где-то около года там жила пожилая пара, но они очень быстро уехали. Им не понравился наш район.
— Как их звали?
— Ох, боже мой. У меня ужасная память на имена… — Она нахмурилась, пытаясь вспомнить. Уголки ее глаз и губ опустились. — Савамура. Уолтер и Джоан, японцы. Не очень общительные.
— И после них наш дом пустовал?
— Пустовал, да, — отозвалась она.
Ох, черт. Я откинулась на спинку стула.
— Ты точно не хочешь лимонада? — спросила она.
Тут я вспомнила, что меня ждет Меган.
— Октябрь 1996 года, — проговорила я, резко вставая на ноги.
— Ох, Алексис. Пожалуйста, не нужно об этом думать. Это было ужасное происшествие. Мы очень не любим о нем говорить.
Еще бы.
— Спасибо, Мэри, — сказала я. — Вы очень мне помогли.
Она рассеянно кивнула.
— Пожалуйста, постарайся расслабиться и отдохнуть. Я знаю, ты переживаешь из-за отца…
— Я как-нибудь на днях зайду к вам попить лимонада, — пообещала я и потянулась к дверной ручке.
Мэри вздохнула, потом кивнула. Она выглядела устало.
— Заходи, милая, — проговорила она, и я вышла за дверь.