— Ваше Высочество! — голос доносился до принца Ориана словно издалека.
Он открыл глаза и некоторое время смотрел на расплывающуюся перед глазами фигуру, освещенную огнем факела, затем несколько раз моргнул и постарался сфокусироваться.
— Неран, это вы?
— Я, Ваше Высочество. Все кончено, мы спасены. Позвольте, я помогу Вам встать.
Ориан с трудом поднялся, чувствуя себя точно освежеванным, и оглянулся:
— Отец?
— Он жив. А вот рен Коррис…
— Что с ним?! — принц выпрямился и нахмурился, — Неран?
— Он стоял рядом со мной, когда случился тот странный взрыв. И его люди нашли амулеты, которые тот никогда не снимал, и огромное кровавое пятно рядом…
— Я не хочу в это верить, — покачал головой принц, сжимая кулаки, — он столько сделал для империи, сражался, как сам Руарр, и погибнуть вот так?!
— Поверьте, я и сам этого не хочу. Но сейчас Вам нужно думать о другом, — рен Неран вежливо поклонился куда-то в сторону.
Из темноты к принцу шагнул рен Нессир:
— Ваше Высочество, позвольте представить Вам командующего армией Кшасаэра, рена Атисса Эс'Ниш!
Принц с откровенным интересом уставился на знаменитого военачальника кшаси. Тот вежливо поклонился и произнес звучным низким голосом:
— Ваше Высочество, в соответствии с договором наше войско оказало помощь Ронтару. Твари Древних полностью истреблены, и позвольте мне выразить свое восхищение силой духа и стойкостью Ваших людей.
— Благодарю, рен Атисс, от имени страны и своего лично, — склонил голову принц, — сожалею, что я не могу оказать вам гостеприимство, достойное вашей помощи. Вы прибыли как раз тогда, когда мы практически утратили надежду, и благодарение Богам, что вы успели!
— Благодарить нужно не Богов, а ту, кто открыла Пути, сделав к тому же Путь до Эранта в разы короче — рею Лиассу Эс'Шери.
— Как?! — хором произнесли принц и рен Неран.
— Это длинная и довольно печальная история, — развел руками Атисс, — думаю, сейчас не время говорить о ней.
— Полагаю, вы правы, — принц потер лоб, — мы поговорим позже, а сейчас всем нам надо хоть немного прийти в себя…
— Добрый день, рея Нассия, — Марисса поднялась с кресла и сделала книксен.
— Добрый день, Марисса, как она?
— Рея Лиасса еще не просыпалась, спала она спокойно.
— Ступай, я побуду с ней.
Оставшись с внучкой наедине, рея Нассия осторожно погладила ту по щеке. Бедная девочка, столько испытаний и какая стойкость духа! Опустившись в кресло, женщина принялась ждать: она хотела стать первой, кого увидит внучка, проснувшись.
Ожидание было недолгим, вскоре Лиасса пошевелилась и открыла глаза. Рея Нассия с трудом сдержала дрожь: они словно подернулись льдом, даже цвет их изменился, став светлее, почти белесым. Стараясь не выдать своих чувств, она негромко сказала:
— С пробуждением, Лиасса!
— Благодарю, — ответила та, — что вы делаете здесь и где Марисса? Ждать в моих покоях — ее обязанность, не ваша!
— Я пока отослала ее. Ты голодна?
— Нет, и я хочу остаться одна. Полагаю, у вас найдется немало дел теперь, когда хэсси Эс'Шери больше не на моей руке.
— Разве ты не хочешь поговорить о том, что произошло? — не выдержала рея Нассия. Спокойный, мерный и бесчувственный голос внучки почти заставил ее потерять самообладание.
— В этом нет смысла: все уже закончилось и вряд ли повторится, да и я не уверена, что у вас есть… должный уровень допуска. Важно одно: цель моего появления на свет достигнута.
— Чушь! Цель появления на свет любого дитя — любить и быть любимым, а не исполнять пророчества!
— Любовь, как и другие чувства, только мешает поступать разумно и рационально, — холодно ответила Лиасса, — моим же предназначением было открыть Пути, ничего более. Могу я наконец остаться одна, или вы будете продолжать утомлять меня бестолковыми разговорами? Впрочем, возможно, вы желаете, чтобы я покинула дворец Эс'Шери? Это было бы логично, теперь я не Глава, да и Шассэра во мне больше нет, следовательно, мне здесь не место.
Рея Нассия упрямо покачала головой:
— Не смей так говорить и думать! Ты Эс'Шери, и твое место здесь! А насчет оставить тебя… — ее глаза сузились, — приведи причину, по которой я должна это сделать!
— Вы утомляете меня, — безразлично откликнулась Лиасса, — впрочем, если по каким-то причинам вам предпочтительней быть здесь, то у меня нет достаточно веских оснований, чтобы это оспорить.
Ее бабушка с трудом удержала ругательство. И она еще думала, что Алисса преувеличивает?! Сейчас больше всего ей хотелось залепить внучке пощечину, чтобы заставить хоть как-то реагировать!
— Не стоит, у меня нет истерики, — неожиданно произнесла та, — и я не позволю поднять на себя руку! Язык вашего тела, рея Нассия, был достаточно красноречив.
— Хорошо, — почти прорычала та, — я уйду, но прежде ты должна кое-что сделать.
— Что именно?
— Обследовать свое тело при помощи магии исцеления.
— В этом нет смысла, будь что-то серьезно не в порядке, я уже почувствовала бы это.
— Это просьба Верховной, она велела напомнить тебе про обет и сказать, что выполнение ее снимет с тебя этот долг.
— Что ж, причина довольно веская, — кивнула девушка, — это займет какое-то время, вы будете ждать?
— Да, — уверенно и резко ответила рея Нассия, вцепившись в подлокотники кресла.
Лиасса сомкнула веки и сосредоточилась, касаясь своего источника. Отстраненно отметив, что он почти пересох, она привычно, хоть и с трудом, принялась тщательно проверять тело. Все-таки некоторые последствия остались, заметила она: головная боль, резь в глазах, чуть воспаленное горло… Скрупулезно устраняя даже мелкие признаки нездоровья, она продолжила исследование, на миг задумавшись после обследования сердца: оно билось ровно, но медленнее, чем обычно. Отметив про себя причину, по которой ей холодно, Лиасса спустилась ниже, проверяя внутренние органы. Печень, желудок, селезенка… Что?!
Ледяная корка равнодушия треснула, заставив девушку выпустить нити Силы. Она снова коснулась источника, старательно формируя новые нити…
Рея Нассия, подавшись вперед, с надеждой следила за тем, как менялось выражение лица внучки. Холодное спокойствие сменилось вспышкой удивления, затем сосредоточением, Лиасса нахмурилась и упрямо закусила нижнюю губу — совсем как Ассир, подумала женщина. Минута, другая — и вдруг Лиасса охнула, распахнув глаза, и прошептала дрожащими губами:
— Этого просто не может быть!!!
Лед в серых глазах сменился лихорадочным блеском, щеки порозовели, а руки смяли одеяло. Лиасса растерянно оглянулась по сторонам и снова закрыла глаза, явно сосредотачиваясь. Сжав кулаки так, что ногти впились в ладонь, рея Нассия молча ждала, истово молясь про себя Маэре.
Лиасса в третий раз за сегодня коснулась источника и направила Силу. Неужели это правда?! Снова и снова она проверяла себя и всякий раз получала один и тот же отклик: два крохотных сердечка, бьющихся внутри нее. Неверие, страх, надежда, восторг — чувства нахлынули лавиной, сменяя друг друга, накрывая ее с головой. Сердце забилось в безумном темпе, горло перехватило, точно воздух вдруг стал тягучим, судорожный вздох перешел во всхлип… и она расплакалась.
— Девочка моя, что? — рея Нассия села на кровать, крепко обняла внучку и принялась ее укачивать, точно маленькую, — что, милая?
— Бабушка, — Лиасса обняла ее и заплакала еще сильнее, — я…
— Поплачь, родная, поплачь. Тебе слишком многое пришлось пережить, маленькая моя. Плачь, слезы помогут…
Она плакала долго, точно со слезами выходило все то, что так долго мучило её, но наконец всхлипнула последний раз, чуть отстранилась и виновато посмотрела на бабушку:
— Простите, я…
— Если ты сейчас назовешь меня «рея Нассия» и на «вы», я рассержусь, — ласково, но непреклонно заявила ей та.
— Бабушка… Спасибо тебе, если бы не ты и остальные наши родичи, я бы умерла! Я… я люблю тебя!
— Ох, родная, как же я надеялась однажды услышать от тебя эти слова! — на глазах у реи Нассии выступили слезы, — я тоже очень сильно тебя люблю! Скажи, что случилось, что тебя так потрясло?
— Я потом скажу, ладно? — умоляюще взглянула на нее Лиасса и вдруг подскочила, — Пути, что с ними?
— Ну-ка быстро в постель, — сдвинула брови та, — ты уже сделала все, что могла. Пути открыты, Атисс с войском сразу же отправился в Эрант.
— А сколько времени прошло…
Девушка не договорила, но бабушка и без того поняла, о чем та спрашивает, и ответила:
— Сейчас почти полдень следующего дня, а что?
— Если я все сделала правильно, то рен Атисс уже давно в Эранте, может, есть хоть какие-нибудь новости?
— Я не знаю, честно говоря, ты меня интересовала куда больше, — ответила рея Нассия, убирая со лба внучки выбившуюся из ее косы прядку и нежно улыбнувшись, когда та в ответ на мгновение прижалась щекой к ее руке, — давай-ка сделаем вот что… Ты останешься в постели и хорошенько позавтракаешь, я тем временем пошлю гонцов к Владыке и Верховной: сообщу о том, что ты полностью пришла в себя и узнаю, нет ли каких новостей. Договорились?
— Да! Только побыстрее, пожалуйста!
— Отлично, тогда я скоро вернусь.
Проводив бабушку взглядом, Лиасса еще раз с замиранием сердца обратилась к своей магии и счастливо вздохнула, поняв, что не обманулась. И… на ее руке нет хэсси Эс'Шери… неужели она свободна? Свободна и получила самую большую награду, о которой могла только мечтать? Неужели это благодарность Госпожи Путей? Но как она могла не понять этого раньше? Что творится в Эранте и все ли в порядке с Коррисом? Отпустит ли её семья и примет ли её любимый? Мысли теснились в голове, и девушку попеременно захлестывали то радость, то страх, то надежда…
Рея Нассия вернулась, когда Лиасса почти доела завтрак, оказалось, что на самом деле она очень проголодалась. Девушка удивлялась самой себе: это же надо, столько съесть! Или аппетит вызван новым знанием?
Бабушка пришла не одна, компанию ей составил дядя Каэсс. Лиасса смущенно опустила ресницы:
— Добрый день, дядя. Извини, я выгляжу так…
— Все нормально, Лиасса, — подмигнул тот, проводив рею Нассию к креслу и усевшись в соседнее, — мама?
Та вздохнула:
— Дорогая моя девочка, я обязана вновь предложить тебе хэсси Эс'Шери. Знаю, что ты никогда не хотела стать Главой нашего рода, и всё же…
— Я действительно никогда этого не хотела. Более того, сейчас, когда во мне нет Шассэра, я куда больше человек, чем кшаси. Что же касается хэсси Эс'Шери… Теперь я понимаю: не будь я Главой рода и не помоги вы все мне, я была бы мертва… Похоже, все случившееся было необходимо для того, чтобы Путь привел меня к цели! А сейчас место Главы должен занять тот, кто как нельзя лучше готов нести это бремя. Я говорю о тебе, дядя, и почему-то уверена, что теперь этот своевольный артефакт выберет именно тебя!
— Лиасса права, сынок. Попробуй, — рея Нассия кивнула на стол, где мирно лежал родовой браслет Эс'Шери.
Вместе с внучкой они следили за тем, как Каэсс подошел к столу, оглянулся на них и решительно протянул руку к браслету. Тот засветился алым сиянием, словно приветствуя своего нового хозяина, а когда Каэсс защёлкнул его на руке, преобразился, снова став больше похожим на наруч.
— Поздравляю! — искренне воскликнула Лиасса.
Каэсс пожал плечами:
— Уж кто-кто, а ты должна знать, что поздравлять тут особо не с чем. Как ты себя чувствуешь?
— Довольно неплохо. Небольшая слабость, а в остальном все в порядке.
— Это хорошо, тогда, может, ты расскажешь нам о том, чего мы еще не знаем? Как к тебе попал Шассэр, что произошло на Путях…
— И что ты увидела такого, что из ледышки снова стала нашей Лиассой, — подхватила рея Нассия, улыбаясь, — правда, насчет событий на Путях захотят узнать и Владыка с Верховной…
— И им это обязательно надо узнать, как и вам, как всем Эс'Шери, — горячо воскликнула Лиасса, заставив собеседников переглянуться, — тогда я начну с первого вопроса, хорошо? Это старая история…
Она как раз закончила свой рассказ о том, как нашла Шассэр и как он предупреждал ее об опасностях, когда Марисса доложила о прибытии Владыки и Верховной жрицы. Отпустив служанку, рея Нассия обратилась к сыну:
— Каэсс, давай ты встретишь их, а мы быстренько приведем Лиассу в порядок, негоже встречать таких гостей в растрепанном виде.
— Хорошо, я жду вас в большой гостиной, — кивнул тот, вставая.
Через четверть часа рея Нассия удовлетворенно улыбнулась:
— Ну вот, совсем другое дело. Милая, может, ты все-таки скажешь, что вернуло тебя нам?
Лиасса густо покраснела. Рассказать об ее состоянии означает признаться в том, что произошло той ночью, но и лгать в таком… Пряча глаза, она еле слышно проговорила:
— Я беременна…
— Как?! — бабушка покачнулась, — ты серьезно?!
— Неужели ты думаешь, что я стала бы шутить такими вещами?! Ты же знаешь, каким страшным ударом стало для меня осознание, что я не смогу стать матерью!
— Но как и когда? Кто отец, я не спрашиваю, это ясно и так.
— В ночь перед ритуалом принятия, — прошептала красная как вареный рак Лиасса, сжавшись словно в ожидании удара — невольно на ум пришли слова бабки Ярины в адрес мамы, — я сбежала тогда…
— Боги, девочка моя, как же я за тебя рада! — бабушка неожиданно обняла ее, — не прячь глаза, милая! Дети — благословение Богов, а твое дитя еще и подлинное чудо!
— Дети, их двое. Ты правда не сердишься? — Лиасса робко посмотрела на нее.
— Сержусь?! Да я безумно рада! И уверена, что твой любимый будет рад не меньше!
— Надеюсь, с ним все в порядке… Идем? Я хочу узнать новости!
— Да, конечно.
Чтобы дойти до большой гостиной, Лиассе пришлось опереться на руку сопровождавшей их Мариссы — все же слабость еще присутствовала, а после всех перипетий энергии источника едва хватило на то, чтобы убрать с лица следы слез. Наконец они остановились перед дверью, рея Нассия отпустила камеристку и взяла внучку под руку:
— Обопрись на меня, милая.
Негромко о чем-то беседующие с Каэссом Владыка и Верховная жрица прервали разговор, стоило им зайти в комнату, и дружно встали. А потом оба неожиданно низко поклонились Лиассе.
— Владыка, рея Алисса, — растерянно пролепетала та, — я не…
— Вы заслужили почести, рея Лиассса, — открыто улыбаясь, ответил Владыка, сейчас он выглядел помолодевшим, — и Кшасаэр никогда не забудет ваших заслуг! Позвольте, я помогу вам сесть.
Бережно усадив ее в кресло, он сел рядом и спросил:
— Вы хотели знать, что происходит в Эранте? Рен Атисс послал одно короткое донесение: тварей уничтожили, но дорогой ценой — Эрант буквально залит кровью. К сожалению, о рене Коррисе у меня информации нет…
— Мне надо туда! — воскликнула Лиасса, пытаясь встать, — я целитель, а там умирают люди!
— Рея Лиасса, сейчас вы им ничем не поможете, — строго сказала Верховная жрица, — и вы уже сделали больше, чем любой смертный! Там есть и другие целители, а вам нужно хорошенько отдохнуть и дождаться возвращения сил! Тем более, что у вас есть веская причина себя поберечь, не так ли?
Последнюю фразу она произнесла слегка лукаво, заставив Лиассу порозоветь, а мужчин — переглянуться в недоумении.
— Владыка, Вы говорили о пророчестве, — вмешалась рея Нассия, отвлекая внимание от внучки, — мы хотели бы узнать о нем!
Тот помрачнел и начал:
— Пророчество, о котором я говорил, было изречено перед самой войной…
Когда были произнесены последние строки пророчества, в комнате на некоторое время воцарилась тишина, а потом Лиасса вздохнула:
— Что ж, все так и было.
— А о каком выборе шла речь? — жрица пытливо посмотрела на нее.
Лиасса открыла рот, чтобы ответить, и тут же почувствовала нечто странное, словно кто-то строго-настрого запретил ей говорить. Качнув головой, она проговорила еле слышно:
— Я не имею права рассказывать об этом, но решиться отдать жизнь ради открытия Путей было проще…
— Кто знал о пророчестве? — резко спросила рея Нассия.
— Мы двое и Атисс, а что? — удивленно поднял бровь Владыка.
— И враг, ведь так? Это объясняет все: гибель полукровок, покушение на Лиассу…
— Возможно, — ответила вместо Владыки жрица, — простите, что не рассказали об этом заранее, но у меня был строжайший запрет Маэры. Кто знает, как сплелись бы нити судьбы, располагай вы этим знанием!
— Так или иначе, но все закончилось благополучно — благодаря вам, рея Лиасса, — улыбаясь, сказал Владыка, — и вы можете просить о чем угодно. Да, кстати, о том обещании, которое вы дали Дассу Эс'Ашет… Оно утратило силу, ведь после открытия Путей вы были мертвы — пусть это было всего на минуту, и все же сломало скрепы всех клятв.
— Я действительно хочу просить вас кое о чем, Владыка. О том, чтобы все кшаси — и живущие, и те, кто придет за ними — помнили своего соотечественника, отдавшего за них жизнь, разум и душу. Я расскажу вам эту историю: историю нашего народа, историю Шассэра Эс'Шери…
Прикрыв глаза, Лиасса словно наяву увидела Шассэра, его полные тоски глаза, и начала свой рассказ…
В Безвременье Шассэр потрясенно вскинул голову, ощущая себя более живым, чем когда-либо за тысячи лет. Казалось, в него тонкой струйкой вливаются чьи-то чувства, наполняя душу силой. Его имя снова звучало среди живых…
Там, где нет ни времени, ни пространства, Сила, что в Миридане носила имя Маэры, прислушалась к колебанию эфира. Все же хорошие у девочки инстинкты и истинно светлая душа! А Шассэр… что ж, у каждого из них было свое испытание, трудно стать тем, кого смертные называют Богом, не испив чашу горечи и забвения до дна. Теперь его вспомнят, а значит, рано или поздно и он станет одним из них…
Лиасса закончила свое повествование и взглянула на своих слушателей. Бледные, явно потрясенные лица, горестные складки у губ, боль в глазах… Первым заговорил Владыка:
— Мне по-настоящему стыдно, что мы забыли об этом! О нашем прошлом, об истории, о тех, кто отдал жизнь ради нашего народа… даже хуже — отдает ее тысячи лет! Рея Лиасса, я благодарен вам за этот рассказ, за вашу силу духа и благородство, и клянусь, что сделаю все для того, чтобы историю Шассэра Эс'Шери помнили, пока существует Кшасаэр!
— Боюсь, в этом действительно есть и вина жрецов, — тихо и виновато проговорила рея Алисса, — страшась повторения Войны Богов, мы впали в невежество и подтолкнули мир к краю.
— Я всего лишь хочу, чтобы мы сделали все для того, чтобы это больше не повторилось, — устало улыбнулась ей Лиасса.
— Мы утомили вас, рея Лиасса, не отрицайте, — качнул головой Владыка, — отдыхайте. И еще… я прошу вас помнить, что ваша родина не только Ронтар, но и Кшасаэр, и даже если вы вернетесь в Эрант, мы всегда будем рады видеть вас в Каррасе.
Он встал и слегка склонил голову, а затем обратился к жрице:
— Алисса, ты едешь?
— Нет пока, у меня к рее Лиассе чисто женский разговор.
— Я провожу Вас, Владыка, — склонил голову Каэсс.
— Благодарю, рен Каэсс, и еще раз поздравляю род Эс'Шери с достойным Главой.
Мужчины вышли, Верховная проводила их взглядом и повернулась к Лиассе.
— Я хотела поговорить о вашем… положении…
— О моей беременности? Можете говорить прямо, бабушка знает.
— И я благодарна вам, рея Алисса, за ваш совет, — улыбнулась та, — вы были всецело правы, когда предупредили меня.
— Это меньшее, что я могла сделать. Относительно того, что мне нужно вам рассказать… Не знаю, известно ли вам, но некоторые жрицы Маэры порой могут видеть линии судеб, и я одна из них. Лишь судьбы некоторых разумных всегда закрыты для нас — тех, чьими руками Боги вершат свою власть. Таковы вы, рея Лиасса, таков рен Коррис. Быть рукой Бога — тяжелое бремя…
Жрица вздохнула и тряхнула головой:
— Да, судьба… Словом, вашу судьбу я не вижу, но ваша беременность заставила меня обратиться к Госпоже Путей напрямую. И, к моему удивлению, она дала ответ на вопросы, полагаю, они мучают и вас. Вы должны знать, что по-прежнему бесплодны, бесплодие полукровок есть воля Богов. Ваши дети… Их зачатие — дар Маэры, но оно было возможно только в ту ночь, когда вы уже получили магию кшаси, но еще не утратили человеческой, когда Шассэр и хэсси Эс'Шери сдерживали, а не усиливали друг друга. Если бы ту ночь вы провели в одиночестве, то упустили бы свой шанс! И если бы вы разделили ложе с одним из нашего народа, то ваши дети родились бы чистокровными кшаси…
— Но я была с Коррисом, а значит, они будут людьми? И проклятие полукровок…
— Не коснется их, верно, они не будут бесплодны.
Лиасса выдохнула с облегчением и неверным голосом произнесла:
— Благодарю за добрую весть! Одного я не понимаю — как я могла не заметить этого?
— А вы не поняли? Это нарочно скрыли от вас! Полагаю, не ошибусь, предположив, что в этот месяц у вас даже были женские дни.
Лиасса кивнула, и всё же не выдержала:
— Но зачем скрывать такое?!
— Это же очевидно, милая, — вмешалась ее бабушка, — скажи, рискнула бы ты не только своей, но и их жизнью ради открытия Путей?
Лиасса инстинктивно сжалась, закрывая руками живот, и покачала головой:
— Нет, я бы не смогла.
— Вот и ответ. Я права, рея Алисса?
— Всецело. Ну что ж, мне пора, благодарю за гостеприимство и за ваше мужество, рея Лиасса, я верю, что вы будете счастливы. И примите совет: не спешите в Эрант, хотя бы пару дней вам нужно отдохнуть. Не только ради себя, но и ради малышей.
— Спасибо, рея Алисса, — улыбнулась ей та сквозь набежавшие на глаза слезы.
Коррис очнулся от хлёсткого удара по лицу, рванулся и тут же понял, что прикован — за шею, руки и ноги. С трудом сфокусировав зрение, он с ненавистью уставился на подручного Кейра — того самого мага в сером, что колдовал над Императором.
— Очнулся наконец, — проворчал тот.
— Кто ты такой и что тебе от меня надо? — проскрипел Коррис.
— Кто я такой — неважно, что мне от тебя надо… Да в общем-то ничего, так, захотелось отомстить кое-кому. Убить тебя было бы просто и скучно, так что я решил сделать твою смерть запоминающейся.
— Мои люди найдут меня, ты, тварь!
— Не найдут, ты очень далеко от Эранта. Даже теперь, когда твоя покойная любовница открыла Пути, надо знать, где искать!
— Что ты сказал при Лию?! — Коррис почувствовал, как перехватило горло — куда сильнее, чем тот ошейник, что держал его, — что с ней?!
— Что с ней? Как оказалось, именно о ней было одно дерьмовое пророчество. Так что Плетельщица вела ее, как жертвенную овцу на заклание, и оно-таки свершилось: открыть Пути могла только она, а сделать это и остаться в живых — невозможно.
Коррис взвыл — иначе этот звук было сложно назвать. Лия, его Лия, такая светлая, чистая и добрая — мертва? В то, что она могла пожертвовать собой ради блага других, он не усомнился ни на миг…
— Да-да, Боги они такие, используют людей как инструмент и выбрасывают, как только те становятся им не нужны, — с мнимым сочувствием покивал Серый, — кстати, ты такой же, вы оба были тем, что называют «рука Маэры». Так что благодари за свою судьбу ту, что сплела ее такой! Так, что же мне с тобой сделать…
— Хотел убить — убей, — безразлично откликнулся Коррис, сжавшая сердце боль была столь сильной, что вряд ли нашлись бы физические мучения, способные сравниться с ней.
— И что, нет желания отомстить Плетельщице?
— За что? За то, что ты, тварь, вместе с твоим хозяином пытался уничтожить мир? Я не буду играть по твоим правилам, так что убей меня и покончим с этим.
— Жаль, а убить… Э, нет, жить ты будешь, еще некоторое время по крайней мере, — усмехнулся Серый, — если, конечно, это можно будет назвать жизнью. А вот чтобы ты не поддался искушению, я кое-что предприму…
Взмах рукой, какой-то шепот и Серый отступил, ухмыляясь:
— Ну что, как ощущения?
— Никак, ни хрена у тебя не получилось, урод, — словно выплюнул Коррис.
— Ай-яй-яй, а еще аристократ! Ошибаешься, теперь ты не сможешь себя убить, а хотеть этого ты будешь. И однажды ты проклянешь и день, когда появился на свет, и Богов, что даровали тебе такую судьбу. Ладно, хватит болтовни! Ага, а вот и они…
Дверь открылась и в комнату вступил — иначе и не скажешь — тучный мужчина со смуглым лицом южанина, непривычным разрезом черных глаз и длинными седыми волосами. Одежды такой Коррис тоже никогда не видел: похожая на халат, расшитый золотом и драгоценными камнями. Мужчина на незнакомом языке обратился к Серому, тот ответил ему. Некоторое время они о чем-то говорили, а потом толстяк кивнул, и к Коррису подошли двое темнокожих гигантов, сопровождавших гостя. Отсоединив цепи, они сняли ошейник, оставив кандалы на руках и ногах.
— Вот и все, — усмехнулся Серый, — забавно будет осознавать, что рука Маэры и меч Руарра станет рабом в Шитарских шахтах. Даже не удалось ничего на тебе заработать, пришлось даром отдавать…
Коррис рванулся навстречу, мечтая лишь об одном: прикончить паскудного мага. Безуспешно, слуги толстяка-работорговца с легкостью удержали его и вывели вон под ехидный и довольный смех. Пока его тащили наружу, Коррис истово молился, чтобы слова Серого оказались ложью, но стоило ему очутиться на улице, понял, что надежды были беспочвенны: палящее солнце, жара, странные запахи… Похоже, он действительно очутился в Шитаре — стране на далеком-далеком юге, золотые прииски которой славились тем, что даже самые сильные рабы не выживали там дольше пяти лет…
Проводив дер Сартона взглядом, Серый хмыкнул и исчез. Возник он далеко на севере, очутившись в странном помещении без окон и дверей: серый камень стен и пола, каменное ложе с чем-то вроде большого ящика на нем — все вокруг, даже воздух, казалось мертвым. Сосредоточившись, он проверил защиту и удовлетворенно улыбнулся: его убежище по-прежнему оставалось недоступным не только для смертных, но и для Новых Богов. Еще раз окинув помещение взглядом, последний Верховный жрец Древних произнес, обращаясь к небесам:
— Что ж, Вы победили еще раз, но это победа лишь в битве, а не в войне! Рано или поздно найдется человек, которому будет мало той участи, что Вы судили ему, в ком будет то, что я ищу в своих учениках! И тогда… тогда я вернусь, и мы продолжим!
Он подошел к ложу, коснулся ящика и растаял в воздухе…
— Ри, ты хоть немного поспал? — принц Эверн с тревогой посмотрел на сына, — прости, но ты выглядишь просто ужасно!
Ориан запустил руку в и без того растрёпанные волосы и покачал головой:
— Я не могу, столько дел! Половина Эранта в руинах, тысячи раненых, если они станут умирать — может начаться эпидемия! Аристократия, маги — дай слабину, и стервятники растащат страну по кусочкам… А тех, на кого я могу положиться, можно пересчитать по пальцам…
— Рена Корриса так и не нашли?
— Нет. Я представить не могу, как такое возможно! Если бы он погиб, то мы должны были найти тело, а так он словно исчез!
— Я говорил с Дирром, — вздохнул его отец, — на площади остались следы магии Древних, и никто не знает, не может ли она попросту уничтожить человека, не оставив следов!
— Но почему именно он?! Хотя по большому счету это понятно: он рука Маэры, он убил Кейра, сломав все планы Древних… Но как же это несправедливо, ведь он сделал для нашей победы больше, чем все остальные! Если, конечно, не считать рею Лиассу, открывшую Пути… — Ориан устало и как-то обреченно потер красные от недосыпа глаза.
— Так, сынок, иди-ка ты спать. Тем более тебе стоит отдохнуть перед коронацией!
Ориан поперхнулся:
— Какой коронацией? В стране траур, сейчас не до этого!
— Надеюсь, сейчас в тебе говорит усталость. Подумай сам, Ри: сейчас народу больше всего нужно понимание того, что власть находится в сильных руках! Ронтару необходим Император, и срочно, пока страну, как ты только что сказал, не начали раздирать на части стервятники. Так что извини, но завтра в полдень у тебя коронация, со жрецами я уже переговорил, все будет готово. Естественно, праздника не будет, но не думаю, что для тебя это будет слишком большой потерей!
— А похороны покойного Императора, Миранна и Лиэра?
— Завтра, прямо перед коронацией.
Ориан покачал головой:
— Коронация над прахом родственников, «превосходная» идея!
— Полноте, сын, невозможно воссесть на престол, не похоронив кого-то из близких. И, откровенно говоря, дядя давно должен был умереть, а его сын или внук утащили бы Ронтар в пропасть! Так что ты — лучшее, что может произойти с этой страной, я в тебя верю и всегда буду твоей опорой во всем. А теперь отдохни, делами займусь я.
— Ты уверена? — мягко спросила рея Нассия.
— Да, мое место сейчас там, и я довольно неплохо себя чувствую. Ты же понимаешь, что я не сделаю ничего, что могло бы повредить моим малышам?
— Да, и всё же мы с Каэссом решили, что не можем отпустить тебя одну, так что Несс и Тиасс будут сопровождать тебя, по крайней мере, пока все не уляжется. И еще… возьми, это тебе, — бабушка протянула Лиассе шкатулку и тяжелый мешочек, — здесь сотня золотых на первое время… И не возражай, ты рея Эс'Шери, племянница Главы самого богатого рода Кшасаэра! И я не шучу, когда говорю «на первое время», ты можешь получить любое количество золота, какое будет надо. Надеюсь, ты поняла меня?
— Да. А это? — Лиасса кивнула на шкатулку.
— Открой.
Выполнив сказанное, девушка ахнула и покачала головой, глядя на фамильный гарнитур:
— Я не могу это принять!
— Можешь и примешь, это твое наследство. Ну что, пора прощаться? И имей в виду, как только в Эранте все утрясется, я навещу тебя, и не желаю слышать никаких отговорок!
— Их и не будет, я буду счастлива снова увидеть тебя, — ответила Лиасса и порывисто обняла бабушку, — спасибо тебе, вам всем за то, что вы подарили мне семью, я люблю вас!
— И мы любим тебя, родная. И, девочка моя… Если что — возвращайся, здесь ты и твои дети будут окружены любовью и лаской.
— Я в этом не сомневаюсь. До встречи, бабушка…
— До встречи, милая, — нежно улыбнулась та.
Через полчаса Лиасса спешилась у Врат — лошади крайне нервно реагировали на заключенную в них магию. Крепко взяв лошадь под уздцы, она некоторое время колебалась, а потом сделала шаг вперед, двое кшаси шагнули вместе с ней. Старший из них, рен Несс, огляделся по сторонам и присвистнул:
— А тут кое-что изменилось, и здорово! Солнце стало другого цвета, трава здорово выросла и вон, слышите? Ручеек звенит… Интересно, можно ли пить эту воду?
— Можно, — с абсолютной уверенностью ответила Лиасса, сама не зная, откуда к ней пришло это знание, — но сегодня нам это не понадобится, Путь до Эранта короток — всего несколько часов. И давайте поспешим!
Воины дружно склонили головы и через минуту кони уже неслись галопом по идеально ровному покрытию странной дороги. Лиасса правила конем машинально, ощутив нечто странное: теперь, когда она с точки зрения энергетики была обычным человеком, Пути должны были бы отнимать ее жизненную энергию, но это было не так. Напротив, девушка чувствовала, как ее словно окутало что-то, прогоняя последние остатки слабости, а источник наполняется Силой. «Неужели я теперь тоже буду тянуть энергию из людей?» — в панике подумала она и тут же перед ее глазами повисла странная пелена. Лиасса крепко зажмурилась, открыла глаза — и увидела ласково смотрящего на нее Шассэра.
— Но как…
— Ты здесь только душой, милая, я просто хотел с тобой поговорить, — ласково ответил ей он, — и прежде всего насчет твоих опасений. Нет, ты не можешь тянуть энергию из людей, но Пути теперь признали тебя за свою: тебе не нужен проводник, чтобы идти по ним, более того, ты всегда сможешь самостоятельно определить, какой Путь куда ведет, а также напитаться их Силой.
— Но я же истинный целитель, мой источник не имеет входа!
— Видимо, Путям это безразлично, — улыбнулся Шассэр.
— Как ты? Мне так жаль, что я не могу освободить тебя от этого бремени…
— Сейчас оно стало легче, чем когда-либо, словно от того, что обо мне помнят, я чувствую себя сильнее. Вряд ли я смогу быть счастлив, но теперь уверен, что однажды обрету покой. Больше мы не увидимся и не сможем говорить, поэтому скажу сейчас: я рад нашей встрече и никогда не перестану благословлять ее. А еще я горжусь, что род Эс'Шери рождает таких замечательных дочерей! Прощай, милая, и помни то, чему ты научила меня: что бы ни случилось, никогда не сдавайся!
Лиасса моргнула и снова ощутила себя сидящей на спине несущегося во весь опор коня. Тепло слов Шассэра грело душу, а будущее казалось безоблачным…
Лиасса огляделась по сторонам и поежилась. Да, она догадывалась, что ее встретит совсем другой Эрант, но одно дело догадываться, и совсем другое — видеть своими глазами. Полуразрушенные и кое-где сгоревшие здания, кровь на мостовых, запах гари, крови и смерти. И люди, на лицах которых виднелась растерянность, страх и горе…
— Куда мы направляемся, рея Лиасса? — почтительно спросил ее рен Тиасс.
Задумавшись, она оглядела улицу. А правда, куда? В доме у тена Долера с таким сопровождением не остановишься, какие из постоялых дворов могут быть признаны подходящими аристократке — неизвестно…
— Заедем в одно место — мне нужно узнать, все ли в порядке с моими друзьями, а затем в Тайную службу.
Через четверть часа Лиасса спешилась перед домом тена Долера, с радостью отметив, что он почти не пострадал во время боевых действий: после виденного по дороге разбитые стекла и закопченая стена не казались ей чем-то страшным. Попросив охрану подождать, она немного постояла, пытаясь умерить волнение, а потом открыла дверь лавки.
Тен Долер поднял голову, некоторое время смотрел на посетительницу, а потом вскочил, воскликнув:
— Лия! Благодарение Богам, с тобой все в порядке! Ох, девочка, дай-ка я тебя обниму! Постой-ка… — он растерянно оглядел ее, остановившись взглядом на родовом перстне, и вдруг сделал шаг назад и поклонился, — простите, благородная рея, я не…
— Тен Долер, ну что вы! Я все та же Лия, которую вы приняли в свой дом! Как Хания, Лиар?
— Все в порядке, когда был этот ужас, мы спрятались в подвале и сидели там. Но ты… вы…
— Для вас я всегда просто Лия, — мягко улыбнулась девушка и сама обняла травника, — во всяком случае, когда рядом нет посторонних. Мне пора, я только что вернулась в Эрант и заехала лишь узнать, все ли с вами в порядке и не нужна ли моя помощь. Я непременно навещу вас, как только устроюсь и все хоть немного придет в норму, и тогда расскажу о том, что со мной произошло, хорошо?
— Я буду ждать, — кивнул тен Долер.
— И обнимите от меня жену и сына, я очень соскучилась и хочу их повидать, только боюсь, что они меня так просто не отпустят. А мне кажется, что лишний целитель сейчас не помешает…
— Не просто не помешает, они сейчас на вес золота, слишком много раненых! Удачи, Лия, мы будем с нетерпением ждать тебя.
Рен Неран кивком отпустил очередного подчиненного и ненадолго прикрыл глаза, осознавая, что придется все-таки выделить хоть часа четыре на сон, от усталости он уже почти ничего не соображал. А работы оказалось много: аресты немногих оставшихся в живых заговорщиков и членов их семей, координация усилий по поимке магов, сбежавших во время атаки тварей и по приведению столицы в порядок… Слишком мало было тех, кому новый Император доверял и на кого мог положиться, и все они буквально разрывались на части! Благо хоть охрану особы Императора взяли на себя кшаси рена Атисса, сорвавшие уже две попытки убийства Ориана…
Стук в дверь заставил его встрепенуться: люди были на вес золота, так что его кабинет никто не охранял. Интересно, и кто это? Крикнув «войдите», он поднял голову и тут же вскочил, увидев посетительницу.
— Рея Лиасса!
— Добрый день, рен Неран. Насколько я понимаю, изменение моего статуса для вас не новость?
— Нет, также как и ваша роль в открытии Путей. Впрочем, о последнем знает только очень узкий круг лиц.
— Надеюсь, так и останется в дальнейшем. Рен Неран, я только что прибыла в столицу и хотела узнать две вещи: что с реном Коррисом и где нужнее всего моя помощь целителя?
Он отвел глаза, и Лиасса застыла, понимая, что случилось что-то страшное. Сглотнув, рен Неран тихо произнес:
— Боюсь, мне нечего вам сказать, рея Лиасса.
— Что значит нечего? Он жив?! Рен Неран, ради всех Богов, не мучайте меня!
— Я не могу… Рея Лиасса, я прошу вас поехать со мной навестить одного человека, там я смогу вам все рассказать.
— Когда мы едем?
— Немедленно, вы готовы? Карету…
— Не надо, я верхом.
— Тогда прошу вас.
Все время, пока они стремительно шли по коридорам Имперской канцелярии и ехали по улицам столицы, Лиасса с трудом сдерживала дрожь. Что с Коррисом, почему рен Неран не сказал ей прямо? Погружённая в свои мысли, она не обращала внимание на то, куда они направляются, и осознала это только когда вслед за своим спутником натянула поводья.
— Это императорский дворец? — растерянно спросила она.
— Да. Прошу вас следовать за мной.
Лиасса молча двинулась следом, отмечая следы, что оставила во дворце кровавая бойня. Повсюду точно муравьи суетились слуги, отчищая оплавленные магией и заляпанные кровью стены и полы. Рен Неран шел быстро, не обращая внимания на низкие поклоны и заинтересованные взгляды, девушка не отставала от него ни на шаг. Наконец они остановились перед дверью, рядом с которой, к удивлению Лиассы, дежурило четверо кшаси. Те одновременно склонили головы, а затем шагнули в стороны, освобождая проход.
Рен Неран открыл дверь и сделал приглашающий жест, Лиасса кивнула и сделала несколько шагов вперед, замерев при словах своего спутника:
— Ваше Императорское Величество, к вам рея Лиасса Эс'Шери!
Девушка склонила голову, проклиная про себя рена Нерана; привести ее к Императору, и как? С дороги, одетой по-мужски! Грубейшее нарушение этикета, да и как полагается приветствовать Императора, будучи не в платье, она не знала!
— Сердечно рад снова приветствовать вас в Эранте, рея Лиасса, — в знакомом голосе прозвучала невероятная усталость.
Лиасса вскинула голову, только сейчас осознав, что новым Императором Ронтара стал принц Ориан. А тот неожиданно поднялся, шагнул к ней и поцеловал ее похолодевшие пальцы.
— Жаль, что наша встреча столь нерадостна…
Она вгляделась в его лицо и прошептала:
— Рен Коррис…
— Увы, его больше нет.
Лиасса пошатнулась, лицо ее залила смертельная бледность. Рен Неран подхватил её и растерянно взглянул на Императора.
— Помогите рее Лиассе сесть, Неран, и сами садитесь.
— Но я не могу, — слабо запротестовала девушка.
— Я даю вам право сидеть в присутствии Императора, — отмахнулся Ориан, — это такой пустяк в сравнении с тем, что вы сделали для Ронтара, для всего мира! Поверьте, я готов исполнить любую вашу просьбу…
— Что с Коррисом? — Лиасса подалась вперед, умоляюще глядя на него, — рен Неран не сказал, что он погиб…
— Я бы тоже очень хотел надеяться на то, что он мог остаться в живых, но… Лучше я расскажу вам, что произошло…
С искренним сочувствием взглянув на бледную и осунувшуюся девушку, он начал свой рассказ. Та слушала, все сильнее сжимая губы, а когда он закончил, спросила:
— Правильно ли я поняла, Ваше Императорское Величество, что никто из вас не видел его мертвым?
— Все верно, рея Лиасса, но люди рена Корриса перевернули столицу вверх дном в его поисках и не нашли никаких следов. На площади остались следы Силы Древних, а на что способна их магия, мы попросту не знаем…
— Раз так, чисто теоретически с ее помощью можно переместиться на большое расстояние, — ответила та, — а значит, я буду верить в то, что он жив, и искать его, я не сдамся!
— Надеюсь, вы правы, рея Лиасса. Что я могу для вас сделать?
— Направьте меня туда, где нужны мои способности целителя.
— Уверены? Вы только что с дороги, перенесли такое потрясение…
— Тем более мне необходимо делать то, ради чего я вернулась: спасать жизни!
— Хорошо. Где вы остановились?
— Пока нигде, Вы же знаете, мое теперешнее положение для меня в новинку.
— В таком случае я прошу вас быть моей гостьей. Думаю, покои старшей фрейлины не нанесут урона чести реи Эс'Шери, а мне будет спокойнее знать, что вы под защитой. В Эранте не так много людей, которым я могу верить, и вы одна из них.
— Благодарю, Ваше Императорское Величество, — склонила голову Лиасса.
— Теперь относительно того, где вы нужнее… Городская больница переполнена, там работают выжившие целители и ученики под руководством реи Тарины, аристократы… — Ориан дернул уголком рта, — в основном разбежались по домам и лечатся самостоятельно или опять-таки с помощью магов-целителей, некоторые из которых даже сейчас отказываются лечить простых людей!
Лиасса ахнула:
— Да как они смеют! Простите, я не сдержалась…
— Ничего, с ними мы еще разберемся, — зло ощерился рен Неран.
— Ваше…
— Рея Лиасса, совсем не нужно произносить полное титулование в каждой фразе, — чуть поморщился Ориан, — у вас был какой-то вопрос?
— Да. Пути открыты, так почему бы не собрать целителей со всех концов империи?
— Вопрос доверия. Магов, которым я хоть немного доверяю, можно пересчитать по пальцам одной руки, и из них вам единственной я верю полностью. Кстати, не хотели бы вы занять пост директора Школы?
Лиасса поперхнулась и замотала головой:
— Нет, ни в коем случае! Во-первых, я слишком молода для такой должности, во-вторых, директором должен быть боевой маг!
— Ладно, это мы обсудим позже, а пока вернемся к вашему вопросу, — усмехнулся Император, — так вот, есть еще одно место, где целители нужны как воздух: лагерь, куда свезли раненых солдат и немало простых людей.
— С Вашего позволения именно туда я и направлюсь.
— Я не сомневался в вас, рея Лиасса.
Император позвонил и приказал вошедшему пожилому придворному:
— Проводите Нашу гостью в покои старшей фрейлины и позаботьтесь о ее удобстве. Неран, выделите рее Лиассе охрану и сопроводите ее к лагерю.
— Насколько я понимаю, охрана вам не нужна? — негромко спросил рен Неран, пока они шли к выходу.
— Нет, у меня есть двое сопровождающих, но им тоже нужно где-то остановиться!
— Думаю, этот вопрос мы решим.
— Рен Неран, а что с людьми рена Корриса? Я бы хотела с ними повидаться, расспросить их.
— Я это устрою, хотя боюсь, что в ближайшее время вы вряд ли найдете на это время. Кажется, самоотверженность — еще одна черта, что роднит вас с реном Коррисом, а раненых действительно очень много…
Лиасса буквально упала в кресло, кивнув в ответ на предложение камеристки приготовить ванну. Прошедшие дни дались ей нелегко…
Лагерь, в который свозили раненых, вызвал у нее самый настоящий ужас: тысячи бредящих, стонущих людей! Раны у многих из них загноились, как оказалось, твари Древних были ядовиты, хотя яд действовал не на всех. И на все это количество больных — два десятка целителей без Дара и она…
Ее появление было воспринято настороженно и с недоверием, впрочем, и то и другое исчезло без следа уже после первых больных. К концу того дня, когда она прибыла в Эрант, порядок действий был определен: целители очищали раны больных, доставляли их ей, затем короткое обследование при помощи силы, очищение от яда, если он остался в теле, и сращивание ран. Один, второй, десятый, сотый… Она работала словно часовой механизм, работала до тех пор, пока Сила просто не начинала отказывать ей, после чего возвращалась во дворец, принимала ванну, ела и буквально падала в постель без мыслей и чувств. А сегодня наконец пришла помощь: в лагерь прибыли еще трое магов-целителей, в том числе один истинный — памятный ей по экзамену рен Тарис. Их помощь оказалась как раз кстати, откровенно говоря, Лиасса уже начала чувствовать отчаяние…
Через час Лиасса вышла из ванной и с наслаждением принялась за еду. Видимо, сказывалась беременность, аппетит у нее был прямо-таки волчий. Привычно проверив малышей, она нежно улыбнулась, погладила еще плоский живот и задумалась: что делать дальше? Пройдет совсем немного времени, ее беременность станет заметна, и что тогда?
Невеселые мысли прервало покашливание камеристки. Встрепенувшись, Лиасса посмотрела на нее:
— Что, Тила?
— Рея Лиасса, рен Нервин дер Фартаэр просит вас принять его.
Лиасса сдвинула брови. Это имя она явно слышала, но от кого и когда? Оглядев себя, она решила, что платье вполне подойдет для приема посетителя, и кивнула:
— Пригласи его и подай вина.
— Слушаюсь, рея.
Вошедший в гостиную мужчина привлек бы внимание в любом обществе: явно весьма немолодой, он прямо-таки излучал силу — не физическую, а духовную. Несмотря на возраст — на вид Лиасса бы дала ему лет шестьдесят — он был несомненно привлекателен: подтянутое сухощавое тело, гордая осанка, правильные черты лица и густые абсолютно седые волосы.
— Добрый вечер, рея Лиасса, и прошу прощения, что побеспокоил вас, — мужчина поклонился и склонился к ее руке, — позвольте представиться, меня зовут Нервин дер Фартаэр. Вряд ли мое имя говорит вам о чем-то…
Голос у него был под стать внешности: бархатный, удивительно приятный и с южным выговором. Именно благодаря этому Лиасса и вспомнила, почему это имя показалось ей знакомым! Улыбнувшись, она указала гостю на кресло:
— Прошу вас, рен Нервин. И вы не совсем правы, хоть мы и не были представлены, я заочно знакома с вами, пусть и совсем немного. И знаю, что вы очень дороги рену Коррису дер Сартону.
— Не думал, что он говорил с вами обо мне, — рен Нервин явно растерялся.
— Мы провели вместе слишком мало времени, так что все, что я знаю — он относится к вам с искренним уважением и симпатией.
Тот помедлил и спросил:
— Вы верите, что Кор жив? Вы единственная, кто говорит о нем в настоящем времени…
— Я не поверю в его смерть, пока не увижу тело, — ответила Лиасса, прямо взглянув в глаза гостя.
Рен Нервин вздохнул и словно обмяк:
— Знаете, а он ведь заезжал ко мне после отъезда из Карраса. Мы тогда много говорили…
— Я знаю, что он был полон обиды и горечи из-за нашего расставания, — Лиасса из последних сил пыталась сдержать подступающие слезы, — мы даже не смогли попрощаться… И в этом моя вина…
— А он винил себя, судьбу, но не вас! И мечтал вернуться, но долг вел его в столицу…
Лиасса попыталась вздохнуть и не смогла — горло сжало словно обручем, она всхлипнула и расплакалась.
— Простите, я… — она помотала головой, пытаясь прийти в себя.
— Кору несказанно повезло, — слова рена Нервина заставил ее вскинуть голову и посмотреть на него, — вы необыкновенная девушка, рея Лиасса. Простите, что я расстроил вас!
— И вы простите меня, я просто устала.
— Боги, я идиот! Вы ведь целитель, и наверняка отдаете всю себя раненым, а тут я со своим визитом!
— Я рада нашему знакомству, правда, — Лиасса извинилась, достала платок и утерла слезы, — просто всё так совпало, тяжело держаться… А вы надолго в Эрант?
— Похоже, что да, Император предложил мне пост канцлера, и это в моем-то возрасте! А какие планы у вас?
Лиасса закусила губу и тихо ответила:
— Я хочу поговорить с людьми Корриса и узнать, что они думают по поводу его исчезновения, хочу найти его — теперь, когда Пути открыты, шансов больше. Деньги не проблема, куда хуже то, что нет никаких зацепок…
— А вы сами?
— Я не понимаю…
Рен Нервин вздохнул и пояснил:
— Вы очень красивая девушка из знатной и богатой семьи, Император вам доверяет, пригласил вас быть его гостьей… Вы понимаете, как это может выглядеть в глазах света?
— Нет, — растерянно ответила Лиасса.
— Вас могут посчитать его фавориткой. Или даже чем-то большим, ведь брак с девушкой вашего положения не будет мезальянсом. Не все же осведомлены о некоторых деталях…
— Что?! У меня и в мыслях не было…
— Полагаю, у него тоже, особенно теперь, когда вы оба работаете буквально на износ. Но как только все успокоится, вернутся сплетни и косые взгляды. Понимаете теперь, почему я задал такой вопрос?
— Да. Я уеду из дворца как только закончу лечение раненых, сейчас у меня попросту нет сил искать себе жилье. Впрочем, скорее всего я и вовсе покину Ронтар…
— Но почему? Я могу найти вам прекрасный дом, здесь есть возможность заниматься тем, к чему у вас лежит душа… Я ведь правильно понимаю, целительство для вас призвание? Да? Так почему?
— А почему вас это так волнует? — спросила девушка.
— Потому что Кор мне как сын и потому что он мечтал назвать вас своей женой. Так почему вы хотите уехать?
— Не почему, а зачем. Смешно, а ведь по законам кшаси мы действительно женаты, — едва слышно прошептала Лиасса.
— Не может быть… — растерянно уставился на нее рен Нервин, — вы же полукровка!
Лиасса ахнула и покраснела как маков цвет, осознав, что и кому она сказала: рен Нервин столько лет был наместником пограничной с Кшасаэром провинции, что не мог не знать о традициях кшаси!
— Рея Лиасса, вы же понимаете, что теперь я не успокоюсь, пока не узнаю правду? — жестко спросил рен Нервин.
Она до боли прикусила губу и сжалась, словно пытаясь исчезнуть, и проклиная себя за болтливость. Прикосновение к руке заставило ее вздрогнуть и затравленно посмотреть на гостя:
— Что ж, вот вам правда: перед его отъездом мы провели вместе ночь, и милостью Маэры я беременна. И я не желаю, чтобы мои дети несли клеймо незаконнорожденных, поэтому вернусь в Кшасаэр, где никто не посмотрит на них косо и не назовет ублюдками!
— Девочка, да что ты такое говоришь! — не выдержал рен Нервин.
— Чистую правду. Я росла, считая себя незаконнорожденной, и ни за что на свете не желаю такой судьбы своим детям!
— Детям?
— Их двое, пока не знаю кто…
— Да какая разница?! Ты понимаешь, что эти малыши — единственные наследники рода дер Сартон?
— Так было бы, будь я женой Корриса, но увы, это не так. Простите, рен Нервин, я больше не могу говорить и хочу остаться одна!
— Простите меня, рея Лиасса, — он встал и склонил голову, а потом с тревогой посмотрел на нее, — и ради ваших детей, не принимайте поспешных решений, хорошо?
— Это я вам могу обещать, — кивнула та.
Как только дверь за реном Нервином закрылась, Лиасса упала на кровать и дала волю слезам. «Кор, милый, родной, только выживи! Я найду тебя, обязательно! Я люблю тебя!» — шептала она, всхлипывая и задыхаясь…
Коррис в изнеможении привалился к стене барака, с горькой насмешкой глядя на свой скудный ужин: кусок черного хлеба и кружку воды. «Интересно, долго ли я тут выдержу, — скользнула отстраненная мысль, — жаль, что колдовство этого мерзавца все-таки подействовало: ни от еды отказаться, ни голову о камень разбить»…
Он оглядел своих товарищей по несчастью и вздохнул. Похоже, серая тварь не случайно запихала его именно в Шитар, ведь будь в свите того же работорговца хоть кто-нибудь говорящий на одном из знакомых ему языков, он мог бы просто-напросто выкупить себя! Вряд ли тот толстяк отказался бы заработать на сделке в несколько раз больше… А так единственным результатом его попытки объясниться оказался удар плетью. Не лучше дело обстояло и здесь: большинство работающих в шахтах, судя по всему, были местными и потомственными рабами, а немногие оставшиеся происходили из соседних стран и говорили между собой на странной смеси южных наречий. Хотя может и к лучшему, что он не понимал их языка, по крайней мере, его оставили в покое. Правда, для этого пришлось пустить в ход кулаки и подставиться под плеть надсмотрщика… Нечего сказать, «достойно» дворянина!
Коррис закашлялся и сделал последний глоток. Да уж, за эти несколько дней чего он только ни увидел: воровство у своих, наушничество, мелкие пакости, стычки группа на группу, даже мужеложество — от одного воспоминания об этом его передернуло. И это люди?! Хотя если подумать, то чем потомственный аристократ Кейр лучше потомственных рабов из шахт? По крайней мере, у этих-то чувство собственного достоинства давным-давно исчезло за ненадобностью, а благородства не было и у многих аристократов…
Мысли о Кейре плавно перешли в размышления о Сером. Кто же он все-таки такой? Для простого мага слишком много Силы и слишком она странная! Сила Древних? Видимо, да, иначе как он смог переместиться так быстро и так далеко? Или это было не быстро, а он просто пробыл некоторое время без сознания? Судя по тому, как легко Серый вывел Императора из его состояния и как преодолел его защиту от принуждающих заклятий, держать кого бы то ни было в состоянии бревна ему бы не составило труда!
«Что, боишься думать о его словах? — сам себя спросил Коррис, и признался, — боюсь».
Лия… Его мука и счастье, страсть и нежность, его дыхание… Неужели она и вправду мертва? Или Серый солгал ему, чтобы сделать еще больнее? «Я буду верить в то, что ты жива, любимая, — шепнул он, — ну а если нет… Ты ведь подождешь меня там, за Гранью?»…
— Рея Лиасса, Император желает видеть вас, немедленно, — немолодой придворный поклонился девушке.
— Хорошо, я прошу вас подождать за дверью, мне надо переодеться.
— Разумеется, рея.
Император принял её в малой гостиной — Лиасса уже успела узнать, что это считается знаком особого благоволения, эти комнаты считались предназначенными исключительно для друзей и родни. Войдя, она присела в надлежащем реверансе, на что тот чуть скривился и приказал:
— Садитесь, рея Лиасса.
После того как она опустилась в кресло, а сопровождавший ее придворный закрыл за собой дверь, Император резко спросил, нахмурив брови:
— Рея Лиасса, почему вы не сказали мне, что в Кшасаэре вступили в брак с реном Коррисом дер Сартоном?
— Но я… — растерянно пролепетала та, ничего не понимая.
— Вы супруга одного из моих ближайших друзей, вы носите наследников его славного рода и молчите? Не ожидал от вас такого! Или имя дер Сартон недостаточно знатно для вас?
— Ваше Императорское Величество, вас неверно…
— Рея Лиасса, вы желаете оспорить волю Богов? Разве не они благословляют браки?
Она ахнула, внезапно поняв, к чему он ведет. Назваться женой Корриса ради того, чтобы дать детям имя их отца, сделав это с императорского благословения, чтобы никто не мог даже заподозрить ложь?! Недоверчиво взглянув на Императора, Лиасса застыла: впервые с момента их встречи после коронации он словно расслабился, позволив за титулом показаться человеку. Послав ей удивительно теплую улыбку, Ориан кивнул и тихо произнес:
— Я счастлив, что род дер Сартон не угаснет, и уверен, что ваши дети станут истинной опорой трону. С такими-то родителями! Мы ведь друг друга поняли, да?
— Да. А если он вернется и посчитает это… чем-то вроде принуждения? — едва слышно спросила Лиасса.
— Тогда он будет редкостным дураком, а это не про него, — улыбнулся Ориан и неожиданно взял ее руки в свои, — будьте умницей и хорошенько позаботьтесь о малышах. Если рен Коррис не вернется до их рождения… Надеюсь, вы окажете мне честь и позволите наречь им имена перед лицом Богов?
Лиасса ахнула: то, что он ей предложил, было знаком особого благоволения, фактически это означало, что Император станет детям опекуном.
— Разумеется, это огромная честь для всего рода дер Сартон!
— Вот и прекрасно. Кстати, я полагаю, что дети должны появляться на свет в отцовском доме, рен Нервин поможет вам с переездом. А вот это, — он передал ей свернутый лист, — то, что я хотел отдать рену Коррису, но не успел. Что ж, рея Лиасса дер Сартон, вы можете идти.
Встав, Лиасса сделала реверанс и вышла, пытаясь уложить в голове все произошедшее и сообразить, что сулит новый и столь неожиданный поворот ее жизни. За дверью ее ждал рен Нервин, выглядел он виноватым.
— Простите, но я не мог это так оставить, — развел руками он в ответ на ее требовательный взгляд.
— Я не сержусь, для детей так и в самом деле лучше, просто растерялась.
— Неудивительно, я и сам не ожидал, что Император будет действовать столь стремительно. Хотя чем раньше вас начнут называть реей дер Сартон, тем меньше будет подозрений и слухов. В конце концов, могло же быть так: вы никому не сказали о браке, поскольку не было свидетелей его заключения, а я знаю об этом потому, что Коррис доверился мне во время его визита в Норвеар?
— И вернувшись в Эрант, вы тут же решили разобраться с этим вопросом? Звучит достаточно правдоподобно… А вас не смущает тот факт, что если Коррис вернется, то может оспорить всю эту историю?
— Боги с вами, рея Лиасса, он этого никогда не сделает! Наоборот, он будет счастлив, что мы сделаем все для защиты детей! Кстати, Император предложил вам переехать в особняк дер Сартонов?
— Да, это ведь было ваше предложение?
— Мое, и я советую вам сделать это как можно скорее. Поверьте, слухов вокруг вас и без того будет предостаточно! Когда вы будете готовы покинуть дворец?
Лиасса поежилась и вздохнула:
— Чем раньше — тем лучше, честно говоря, мне от всего этого здорово не по себе. Думаю, часа на сборы мне хватит.
— Так быстро?! Что ж, отлично, тогда я через час буду в ваших покоях.
Лиасса кивнула и вдруг вспомнила:
— Рен Нервин, а моя охрана…
— Хм… Я бы посоветовал вам отпустить их, чистокровные кшаси в охране реи Эс'Шери выглядят на своем месте, но в качестве сопровождения реи дер Сартон слегка неуместны. Хотя охрана всё равно нужна, по крайней мере пока вам приходится ездить в лагерь для лечения… Кстати, вы говорили, что хотели бы переговорить с людьми Корриса, так почему бы не отрядить их охранять вас? Я поговорю об этом с реном Нераном, и в любом случае завтра до прибытия охраны из особняка не выезжайте! Надеюсь, я могу положиться на Ваше благоразумие?
— Я не дурочка, которая будет совершать глупости, потакая мимолетным желаниям, — резко ответила Лиасса, — и уж тем более я не сделаю ничего, что может хоть как-то навредить детям! Нужна охрана — отлично, я предпочитаю предоставить право решать подобные вопросы тому, кто в этом разбирается.
— Мне нравится ваш подход, — улыбнулся рен Нервин, — тогда встретимся через полтора часа, вам понадобится время не только на сборы, но и на беседу с охраной.
Разговор с воинами рода Эс'Шери оказался не из легких, те упрямо отстаивали свое право охранять ее. Пришлось признаться в том, что отныне она замужняя ронтарка, привести доводы рена Нервина и клятвенно пообещать никуда не выезжать без охраны. Договорившись, что завтра она передаст письмо для родственников, после чего кшаси вернутся в Каррас, Лиасса распрощалась с ними и присоединилась к камеристке, которая собирала ее вещи.
Когда они разместились в карете, рен Нервин кивнул на бумаги, которые Лиасса нервно мяла в руках:
— Что это?
— Не знаю, Император сказал, что хотел отдать их Коррису, я еще не успела их просмотреть.
— Хм… можно?
По мере того как рен Нервин изучал документы, брови его поднимались все выше. Наконец он отложил их и усмехнулся:
— Это делает род дер Сартон одним из богатейших в империи! Земли, доли в добыче шахт, верфи…
— Ну и зачем все это? — горько вздохнула Лиасса, — Боги, да я согласилась бы остаться нищей, только чтобы вернуть Корриса! И что мне с этим делать?
— Если вы готовы довериться мне, то я обо всем позабочусь.
— Конечно, готова, вы могли бы и не спрашивать.
— Отлично. Да, кстати, наденьте-ка это, — рен Нервин достал небольшую шкатулку и протянул ее Лиассе.
Открыв шкатулку, Лиасса вопросительно подняла глаза на спутника. То кивнул:
— Брачный браслет и родовой перстень дер Сартонов.
— Как же это все неправильно, это Коррис должен был надеть их на меня, если б захотел…
— Но его здесь нет, и эта крохотная ложь призвана защитить ваших общих детей. А захотел… мы оба знаем, что он хотел этого!
Вздохнув, Лиасса надела оба украшения и уставилась в окно, стараясь не расплакаться. «Что-то я совсем расклеилась, или это беременность так действует? — промелькнула мысль, — нет, надо подумать о другом. Хотя бы о том, как совместить мое нынешнее положение, титул и целительство! Видимо, придется искать место, где можно будет принимать больных, в доме им явно делать нечего»…
Она так глубоко задумалась, что очнулась только тогда, когда карета остановилась во дворе особняка дер Сартонов. Рен Нервин помог ей выйти из карету и обратился к склонившемуся в поклоне слуге:
— Добрый вечер, Ситар. Проводи нас в дом и позови Улану и Ритану, мне надо вам кое-что объявить.
— Слушаюсь, рен Нервин. А… рен Коррис? О нем есть известия? — в голосе старика звучала такая тревога, что Лиасса чуть снова не расплакалась. А потом он увидел её украшения и застыл.
— Я бы не хотел повторять это несколько раз, так что…
— Простите великодушно! Следуйте за мной, рен, рея…
Ситар привел их в гостиную, поклонился и поспешно вышел. Лиасса огляделась по сторонам и поежилась: комната была мрачноватой и довольно холодной.
— Переделаете на свой вкус, — мягко сказал рен Нервин.
— Но когда Коррис вернется…
— Не хотите даже говорить «если»? Он никогда особо не любил этот дом, всегда считал чересчур мрачным. Наверное, потому, что здесь не чувствовалось присутствие его матери, которую он любил куда больше, чем отца.
— Его отец был слишком жесток к нему, — тихо откликнулась Лиасса, — Корриса мучило то, что они так и не примирились…
— Увы, родственников не выбирают, а изменить прошлое невозможно. Нужно просто отпустить и жить дальше, — качнул головой рен Нервин, — а вот и они…
В комнату вошел Ситар, сухощавая женщина в строгом сером платье и Улана — ее Лиасса узнала сразу. Рен Нервин оглядел слуг и сказал:
— Рея Лиасса, это Ситар, Улана и Ритана, а это ваша новая хозяйка, рея Лиасса дер Сартон, супруга рена Корриса. Сам рен Коррис пропал во время сражения с тварями, и никто не знает, жив ли он.
Ответом ему был горестный стон. Рен Нервин вздохнул и обратился к Лиассе:
— Что ж, рея Лиасса, мне пора, и помните, что вы можете обратиться ко мне с любым вопросом и за любой помощью. Документами я займусь, и с вашего позволения навещу вас через пару дней.
— Разумеется, рен Нервин, — кивнула Лиасса, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не попросить его остаться.
Он откланялся, оставив ее наедине со слугами. Нервно вздохнув, она оглядела их и произнесла:
— Я хочу, чтобы вы знали: я не верю в то, что Коррис мертв и буду искать его. А теперь… — она замешкалась и замолчала.
— Желаете посмотреть дом? — подсказала Улана.
— Да, спасибо! — благодарно посмотрела на нее Лиасса.
— Тогда давайте я вам все тут покажу, а Ритана пока комнаты в порядок приведет, мы хоть и стараемся дом в порядке содержать, да только новую хозяйку не ждали, уж простите!
Через час Лиасса в полной растерянности сидела в кресле в комнате, что некогда принадлежала матери Корриса, а теперь — ей. Все изменилось так быстро, что она казалась себе камешком, подхваченным лавиной, и кто знает, куда ее вынесет в конце?
Из состояния прострации ее вывел негромкий стук в дверь, затем та скрипнула и отворилась, впуская в комнату Улану с подносом. Аппетитные запахи заставили Лиассу сглотнуть голодную слюну, напомнив о том, что время ужина вообще-то давно прошло и что в ее состоянии необходимо хорошо питаться.
— Вот, рея, покушайте хоть, а то худенькая да бледненькая совсем, — сказала Улана, — я не знаю, что вы любите, так наготовила разного, может, хоть что-то понравится.
— Спасибо, Улана, пахнет восхитительно, — искренне сказала Лиасса, принимаясь за еду, — не зря Коррис говорил, что вы готовите просто божественно!
Женщина вдруг всхлипнула:
— Бедный мальчик, за что ж ему наказание-то такое! Нет бы жить да радоваться с женой-красавицей!
— Я верю, что он жив, и я буду искать его, — сдерживая слезы, ответила Лиасса.
Улана взглянула на нее и улыбнулась:
— Кор говорил, что вы смелая и решительная, так видать и есть…
— Он обо мне вам рассказывал?
— Ну, спервоначалу-то я его на чистую воду вывела, он все отнекивался, а я чуяла, что в душу запал кто-то… А потом все не решался попросить вас женой ему стать… Мол, молодая, красивая, магичка…
Лиасса стерла набежавшие слезы и пожаловалась, принимаясь за еду:
— Что-то я в последнее время все время плачу, совсем расклеилась. Мм, как вкусно!
— Рея Лиасса, а можно мне спросить? — явно волнуясь, обратилась к ней Улана, и получив кивок, продолжила, — мы трое уже стары, вы молодая, небось захотите чтобы и прислуживали вам молоденькие…
Лиасса отодвинула тарелку и внимательно посмотрела на Улану:
— Мне действительно будут нужны новые слуги, но это не значит, что этот дом перестанет быть таковым для вас троих. Коррис говорил, что вы для него скорее члены семьи, так что можете жить здесь сколько угодно, даже если служба стала вам в тягость и вы хотите оставить ее.
— Это что ж, пустить кого другого на мою кухню? Да не бывать такому, пока ноги ходят да руки посуду держат!
Грозный вид Уланы заставил Лиассу искренне рассмеяться:
— Ну что вы, разве я могу отказаться от вашей стряпни, хоть раз попробовав ее? А вот Ритане и Ситару помощь явно не помешает, да и дому, как мне кажется, давно нужен ремонт.
— Это да, — вздохнула женщина, — да только старый хозяин был скуп и все денег жалел, а Кор все в разъездах был… Ежели желаете, мы поищем людей, чтобы и честные были, и работники хорошие.
— Буду только рада. И еще, Улана… Я маг-целитель, поэтому настоятельно прошу: если у кого-то из вас есть болячки, обращайтесь с ними ко мне. Передайте это Ситару и Ритане, хорошо?
— Все сделаю, рея Лиасса. Видать, вам моя стряпня и вправду по вкусу пришлась, — довольно глядя на опустевшую посуду, улыбнулась та и вдруг нахмурилась, — рея, я не в свое дело лезу, но… вы не беременны часом? Слезы, настроение меняется, аппетит вон какой…
Лиасса кивнула, слегка смущенно глядя на повариху:
— Беременна, третий месяц уже. А что аппетит — так двойня будет…
— Боги, радость-то какая! Вот бы Кор счастлив был! Вы ж не извольте беспокоиться, мы все сделаем в самолучшем виде, и людей найдем, и мастеров хороших, чтобы дом подновить, маленьким-то свет да тепло нужны! Ох, как же жалко, что рея Элира не дожила, как она была бы счастлива!
— Ула, полно, мне еще не скоро рожать, — ласково дотронулась до руки поварихи Лиасса, — потихоньку со всем разберемся. Главное, Кора отыскать…
— Рея Лиасса, там к вам трое пришли, говорят, охрана ваша…
— Спасибо, Ритана, — кивнула та, вставая, — я еду в лагерь, где больных собрали, вернусь вечером. Кстати, вам Улана передала мои слова насчет исцеления?
— Да, рея. Не извольте беспокоиться, со мной все в порядке.
— Лгать нехорошо, я даже без магии вижу, что у вас проблемы с суставами. Сейчас я не хочу задерживать охрану, но вечером мы вернемся к этому разговору!
Сбежав по лестнице, Лиасса на миг замерла, а потом подошла к ожидавшей ее троице:
— Здравствуйте, Орван. Илис, Микша, — кивнула она солдатам.
— Так получается, это вы и есть рея Лиасса дер Сартон? А я и не сообразил, пень осиновый, все удивлялся, откуда у командира родственница нарисовалась и чего нам её охранять велели! — хлопнул себя по лбу Орван, — получается, вы и пожениться успели? А нам капитан-то и не сказал! А что, молодчина, успел урвать сладенького! Ой, простите, рея, чего-то я несу не то…
Лиасса не выдержала и рассмеялась, глядя на побагровевшего мужчину, потирающего бок, в который его ткнул Микша:
— Я не сержусь. Ну что, поехали? Мне нужно вас расспросить обо всем, что произошло в тот день.
— …А потом мы очнулись, а капитана нет, только пятно кровавое на месте, где он стоял. Мы с ребятами весь Эрант обшарили, каждый закоулочек и подвал, все Ночные гильдии перетряхнули — ничего… — тяжело вздохнул Орван, закончив свой рассказ.
— Может, его Путями утащили? — не выдержал Илис, фыркнув, когда Орван на него шикнул.
— Нет, это я знаю точно, — покачала головой Лиасса, — на Пути нельзя вступить без проводника-кшаси, а Кшасаэр — союзник Ронтара. Более того, никто, отмеченный злом Древних, просто не сможет попасть на Пути. С другой стороны, мы ничего не знаем о магии Древних…
— Рен Неран уже и жрецов потряс, да и мы сами их поспрошали, — вздохнул Орван, — только толку чуть, то ли те не знают ни хрена — простите, рея, то ли говорить не хотят. А вы его не чуете?
— Нет, раньше чувствовала, но потом произошло кое-что… Видно, и оберега, что я делала, на нем больше нет…
— А вам не сказали? — нахмурился Орван, — мы нашли все его амулеты там, где он стоял.
— Скажите, Орван… А на что были похожи амулеты?
— Это как?
— Я не так спросила… Вот смотрите, если предположить, что есть, — ее передернуло, — средство мгновенно превратить человека в прах, то даже если оно не действует на металл, должны были остаться ножны, еще что-то… а амулеты — висеть на застёгнутых цепочках. Если это не так…
— Вот и Урик так же сказал, — вмешался прислушивающийся к их разговору Микша, — а амулеты сорвали с шеи, оно точно по ним видно!
— А значит, не хотели, чтобы по ним его отследили! Будь он мертв — смысла в этом бы не было, тащить куда-то, чтобы убить — глупо… Что?
— Простите великодушно, рея Лиасса, но мы такого насмотрелись… — у Орвана, казалось, вниз опустились даже усы, — как людей мучили, хуже зверей диких…
— И вы думаете, его могли забрать для этого?! — Лиасса судорожно сжала повод и закусила задрожавшую губу, а потом решительно мотнула головой, — нет, не верю! Кто бы ни стоял за всем этим, он не использовал мучительство чисто для удовольствия, ведь так?
— Верно, рея.
— А значит, он может быть жив, — облегченно завершила Лиасса.
— Но вы же понимаете, что это только догадки? — тяжело вздохнул Орван.
— Да, но лучше хоть тень надежды, чем ничего. Орван, вы… Ваш отряд будет продолжать искать его?
— Да, знать бы еще где и как!
— Может, попробовать через Пути? Вдруг его кто-то видел или слышал о нем? Если не жалеть денег, может, появится шанс? Ни с деньгами, ни с проводниками по Путям проблем не будет!
Орван переглянулся с приятелями и кивнул:
— Мы и сами хотели искать его дальше, только с деньгами у нас плоховато. Так что коли договоритесь с реном Нераном, все сделаем!
— Спасибо… — облегченно выдохнула Лиасса, — а у вас все здоровы? Я могла бы подлечить!
— Да все в порядке, так, по мелочи, — махнул рукой тот, — а и повезло ж капитану, что встретил вас! Кто бы сказал тогда, в Ортене, когда Шард вытащил из кустов перепуганного 'мальчонку'…
— Кстати, насчет Ортена… Будет у меня к вам одна просьба…
— Фард, там… — староста, вбежавший во двор, был явно взволнован.
— Что случилось? — Фард нахмурился и отступил, когда к воротам подъехали пятеро всадников. Один из них что-то сказал, похоже, отдавая приказ, а затем спешился. Четверо остальных последовали его примеру.
— Это кто ж такие? — прозвучал из-за спины голос Ремара.
Фард открыл было рот и замер, увидев первого из пришлых. Точнее, первую: шагнувшую к нему девушку в мужской, явно очень дорогой одежде, с родовым перстнем и венчальным браслетом на руке. Красивое властное лицо, толстая черная коса, такие знакомые серо-зеленые глаза… Фард потрясенно проскрипел:
— Лийка… Лиасса?!
Ремар ахнул, когда та кивнула и спросила:
— Ярина еще жива?
— Да, только плоха совсем, помрет скоро, видать…
— Где она?
— Ты что, ее прибить что ль хочешь? — вмешался Ремар и осекся под ледяным взглядом двоюродной сестры. Та смерила его взглядом, брезгливо поджав губы, точно он был мерзким насекомым, а затем холодно ответила:
— Хотела бы убить — убила бы всех, моей Силы бы хватило. Веди и держи язык за зубами.
— Рея Лиасса, вас проводить? — почтительно обратился к ней один из сопровождающих. При одном взгляде на него Фард почувствовал слабость в коленях: седой громила с военной выправкой и безжалостными глазами убийцы оглядывал двор так, словно прикидывал, как будет сподручней тут всех прикончить, да и остальные трое не сказать чтоб мягче были. Кем же стала их Лийка, что такие волки ей служат?
— Нет, Орван, это ненадолго, — тепло улыбнулась Лиасса и блеснула глазами на Ремара, — ну?
Пока Ремар, то и дело оглядываясь, вел ее к комнате Ярины, Лиасса смотрела по сторонам, дивясь про себя тому, как все изменилось за эти годы. Или это она настолько переменилась? Дом ее детства оказался таким маленьким, а пугавший ее в детстве двоюродный брат — откровенно жалким в своем страхе…
В комнате Ярины пахло тяжелой болезнью и старостью. Лиасса поморщилась и подошла к бабке, внимательно ее разглядывая. М-да, ничего себе букет из болезней! Похоже, она пришла вовремя, еще немного — и было бы слишком поздно. Ну да ничего, и не с таким справлялись! Войдя в транс, она принялась за работу.
Закончив, она вышла из транса, удовлетворенно улыбнулась и подняла бровь, встретив испуганный взгляд Ярины. Та сглотнула и прошептала:
— Лиасса? Что ты тут…
Лиасса посмотрела на нее и качнула головой:
— Что я здесь делаю? Прощаюсь с прошлым и отдаю долги. Семьей мы никогда не были, теперь-то это я знаю точно! И я никогда не прощу смерть мамы всем вам, и тебе — в особенности. И все же я признательна тебе за то, что ты научила меня грамоте и всему, что нужно травнице, именно это дало мне возможность найти свой путь в жизни. В благодарность я исцелила тебя, и теперь ты проживешь еще лет десять. Здесь, — она швырнула на стол туго набитый мешочек, — сто золотых. А теперь прощай, мы больше никогда не увидимся.
Развернувшись под растерянным взглядом Ярины, она стремительно вышла из комнаты, сбежала вниз по лестнице, хлопнула дверью и, пройдя мимо по-прежнему находящихся в ступоре дяди и старосты, произнесла:
— Я закончила, возвращаемся в Эрант.
Ошарашенные деревенские еще долго смотрели вслед кавалькаде, что яркой кометой ворвалась в их размеренную жизнь и исчезла, оставляя их в забвении…