Эллис затащила Нокса в туалет и закрыла за ними деревянную дверь. Она прижала его к изразцовой стене и принялась стягивать с него штаны.
— Ручаюсь, я знаю, чего ты хочешь, — прошептала она.
— А я знаю, что ты делаешь.
Эллис поцеловала его, расстегивая «молнию». Снаружи она слышала крики — значит, кто-то обнаружил пламя в самолете. Она быстро сжала пальцами его яички, покрепче ухватила их и с такой силой сдавила, что у Нокса чуть глаза не вылезли из орбит.
— Ой! — изумившись, завопил он.
— Я завоевала твое внимание? Наш самолет горит, и если мне повезет, эта колымага взорвется.
Ба-бах! Внезапно снаружи что-то сдетонировало. Здание задрожало от удара. Взвыла сирена.
— Мне нужно, чтобы ты провел меня к моей машине, — сказала Эллис, не выпуская его. — Делай, что я тебе говорю, или я скажу твоему боссу, что пожар — дело твоих рук. Они разберутся, что все началось с твоей сигареты и спичек. Я скажу, что ты оставил их после того, как изнасиловал меня. Я все расскажу копам, а потом твоей жене. Все-все.
— Нет! — Нокс замотал головой. — Пожалуйста. Я сделаю все, что ты хочешь.
— Тогда пошевеливайся! — Эллис отпустила его. — Выведи меня отсюда.
Ба-бах! После оглушительного взрыва крики стали громче. Должно быть, загорелся еще один самолет, тот, что был припаркован рядом с их.
— Двигайся! Быстрее! — Эллис схватила его за руку, распахнула дверь кабинки и вытащила наружу. — Проведи меня к моей машине.
— Как насчет еще одного куска?
— Получишь.
— Тогда сюда!
Нокс потащил Эллис по коридору в зал ожидания. Вдруг очередной взрыв потряс здание. Они запнулись, но спустя мгновение побежали дальше.
В терминале вылетели окна, и повсюду валялись осколки. Помещение было затянуто дымом. В коридоре бушевал пожар, и языки пламени били в небо. Должно быть, взорвался грузовик с топливом.
Пожарные машины летели по взлетному полю. Служащие аэропорта бежали мимо них, что-то крича в рации. Прикрываясь Ноксом, Эллис проскочила мимо дверей с различными надписями и миновала входную дверь. Воздух был раскален от пламени. Дым забивал ноздри, глаза щипало.
— Сюда! — крикнул Нокс и побежал к машинам.