Глава 12

Среда, 29 ноября, 17:00

Когда Рид вышел из комнаты для допросов, то увидел, что по эту сторону окна собрались Спиннелли, Вестфален и государственный прокурор Патрик Херст.

— Вы звонили? — спросил Рид.

В комнате для допросов, развалившись в кресле и сложив руки на груди, сидел Мэнни. Миа села с той же стороны стола, что и мальчик: она напирала на него, старалась запугать и заставить раскрыть детали происшедшего, надеясь, что он исправит ее ошибки. Но пока что не добилась ничего, кроме скучающего взгляда.

— Это он? — спросил Спиннелли.

Рид кивнул.

— Мануэль Родригес, пятнадцать лет.

— А кто эта женщина? — включился в разговор Патрик Херст и указал на худую женщину, сидевшую рядом с мальчиком, но по другую руку: вид у нее был то сердитый, то смущенный попеременно.

— Официальный представитель, назначенный судом. Мы потрясены, что она позволила нам зайти так далеко.

— Для нас это только плюс, — возразил Патрик. — Расскажите о нем.

— Мэнни уже полгода находится в Центре. До того он поджог дом приемных родителей. Использовал бензин и спички — ничего сверхсложного. Его приемная мать серьезно обгорела. Он, похоже, сожалеет о том, что причинил ей боль, но не о том, что устроил поджог.

— Вчера вечером его комнату обыскали? — продолжал Херст. — И нашли спички?

— Ага. Сначала они не говорили, что обнаружили что-то еще, однако, когда мы нашли яйца, признались, что была еще и пачка газетных вырезок. Статьи о том, как устроить пожар. Но во всех предлагалось использовать жидкие материалы, например приводились точные параметры смеси бензина и масла. Нигде не упоминалось о вариантах применения пластмассовых яиц. Нигде не упоминался нитрат аммония.

— Порнографию тоже обнаружили? — тихо спросил Вестфален, не сводя глаз с мальчика.

— Да, но это неудивительно. Для поджигателей это характерно, — пояснил Рид, увидев, как взметнулись брови Херста. — Многие устраивают пожар, а затем… вознаграждают себя.

— Я уловил суть, — сухо заметил государственный прокурор. — Значит, это он?

— Когда я в первый раз с ним разговаривал, еще в школе, мне так не показалось, — неуверенно пожал плечами Рид. — И я по-прежнему так не считаю. Мальчишка обожает огонь, чуть слюни не пускает, глядя на фотографию горящего здания. Если бы он устроил пожар, то непременно остался бы на месте, чтобы полюбоваться сделанным. Не думаю, что он нашел бы в себе силы немедленно скрыться. К тому же я не чувствую в этом ребенке склонности к вспышкам ярости. Похоже, то, что Мэнни причинил боль своей приемной матери, — несчастный случай.

— Но Кейтлин Барнетт облили бензином, — напомнил ему Спиннелли.

— Облить бензином человека — совсем не то же самое, что вылить его на пол, — возразил Рид. — В досье Мэнни нет упоминаний о причинении преднамеренного вреда людям, там речь идет только о зданиях.

Спиннелли повернулся к Вестфалену:

— Майлз, что скажешь?

— Я склонен согласиться. Скажите, лейтенант, у вас есть фотографии тел? Хочу увидеть его реакцию на дело своих рук, если он все-таки виновен.

— Они у Мии, в «дипломате». — Портфель лежал в кресле рядом с детективом. — Мы не хотели показывать ему фотографии места преступления или тел, пока Патрик не даст добро.

Патрик на минуту задумался.

— Разрешаю. Мне тоже интересно увидеть его реакцию.

Спиннелли постучал по стеклу. Миа наклонилась к Мэнни и, похоже, произнесла несколько хлестких фраз. На лице у мальчика застыло выражение отчаянной скуки, и он так и не поменял равнодушной позы.

— До сих пор свою ярость убийца направлял исключительно на женщин, — вполголоса пояснил Рид. — Мы хотели проверить, сможет ли она вывести его из себя. Запугать его.

— Но он на наживку не клюнул, — прокомментировал его слова Вестфален. — Это вторая причина, по которой я склонен согласиться с вашим выводом.

Миа закрыла за собой дверь.

— Он и глазом не повел, а вот его официальный представитель трясется от страха.

— Что скажешь, Миа? — поинтересовался Соллидей.

— Думаю, он что-то скрывает. У него был и мотив, и средства — он уже устраивал поджоги, у него обнаружили спички и все эти руководства к действию, — но мне не дает покоя возможность совершения поджога. Я вот о чем. Парень сидит под замком. Как, черт побери, он умудрился выйти и убить Кейтлин и Пенни? К тому же если он нашел способ выйти, за каким дьяволом он вернулся?

Она уже озвучила свои сомнения на пути из школы, и с тех пор они не исчезли. Рид тоже тщательно обдумывал эти вопросы.

— Если он нашел возможность выйти, то мог вернуться просто потому, что ему так удобнее. На улице холодно, а в Центре надежды тепло, кроме того, там у него есть своя комната. Ну и кормят три раза в день — это тоже не стоит сбрасывать со счетов.

Миа задумчиво сдвинула брови.

— Это возможно. Но я скорее поверю в то, что парень в этом замешан, если нам удастся как-то связать его с Кейтлин или Пенни. Так что дальше?

— Доктор хочет, чтобы ты показала Мэнни фотографии тел, — ответил Рид.

— Ладно, но пойти лучше тебе. С тобой он, по крайней мере, разговаривает. А так только молчит и пялится на мою грудь.

«А вот за это, — подумал Рид, — никто из мужчин не стал бы его осуждать».

— Какие-то особые пожелания, док?

Вестфален на мгновение задумался.

— Попробуйте сбить его с толку до того, как покажете фотографии. Мне не нравится это скучающее выражение лица. Мальчик слишком многое может за ним прятать.

— Я попробую.

Рид вошел в комнату для допросов и закрыл за собой дверь.

Официальный представитель резко подняла голову.

— Мэнни устал. Он сообщил все, что вы хотели узнать. Когда вы наконец прекратите этот вздор и позволите ему вернуться в Центр надежды?

— Я не уверен, что он туда вернется. Возможно, он останется здесь на ночь, в качестве нашего гостя.

Мэнни вздернул подбородок.

— Вы не имеете права. Я ребенок.

— У нас есть специальное помещение для лиц, не достигших совершеннолетия, обвиняемых в преступлениях, за которые предусмотрена высшая мера наказания. — Он принялся не спеша искать фотографии, краем глаза наблюдая за Мэнни.

Лицо мальчика исказил панический ужас.

— А что такое «высшая мера наказания»?

Рид поднял взгляд от документов.

— Смертная казнь.

Мэнни вскочил.

— Я никого не убивал! — Он повернулся к своему представителю. — Не убивал!

— Лейтенант… — Женщина решительно выпрямилась, хотя голос у нее предательски дрожал. — Вы его запугиваете. Он ничего не совершал. — Она указала на кресло. — Сядь, Мэнни. — Он сел, и она сложила руки на столе. — Ему нужен адвокат. Немедленно!

— Но его ведь не арестовали, — с равнодушным видом возразил Рид. — А надо было?

— Нет! — воскликнул Мэнни.

Рид зашел сзади, наклонился над ним и положил на стол фотографии обугленных тел.

— А надо было? — повторил он.

Официальный представитель ахнула и закрыла рот ладонью.

Мэнни оттолкнулся на стуле, но Рид не дал ему подняться.

— Посмотри на них! — хрипло приказал он. — Вот что с ними сделал твой пожар, Мэнни. Вот что ты с ними сделал. Вот как ты будешь выглядеть, когда твою несчастную задницу снимут с электрического стула.

Мэнни вцепился в стол обеими руками и изо всех сил толкнул его от себя.

— Выпустите меня!

Услышав в голосе мальчика панику, Рид отступил, но было уже поздно.

Хорошо, что фотографии они делали в нескольких экземплярах. Еще лучше то, что у Рида в машине была запасная пара обуви. Мэнни рухнул на колени, его рвало натужно, со всхлипом. Поморщившись, Рид вышел в соседнее помещение, где ждали остальные члены команды.

Увидев его, Миа вздрогнула.

— Прости. Если бы я знала, что он так отреагирует…

Рид ответил сердитым взглядом.

— Ты бы все равно отправила меня к нему.

Она спокойно кивнула.

— Возможно. Все равно хочу сказать: неплохо, Соллидей. Особенно та часть, где ты говорил об электрическом стуле. Надо запомнить.

— Я не знал, известно ли ему, что мы уже много лет не применяем электрический стул, — отстраненно заметил Рид, наблюдая за происходящим в комнате для допросов. Официальный представитель попыталась поднять Мэнни, но тот отшатнулся и остался на полу. Его трясло. — Я думаю, он этого не совершал. Иначе фотографии заинтриговали бы его. Или даже привели в восторг. — Мэнни подполз к стене, оперся о нее спиной, обхватил колени руками и начал раскачиваться из стороны в сторону. Глаза у него были закрыты, губы шевелились. — А он не в восторге.

— Нет, — вполголоса согласилась Миа. — Он напуган. Послушай, что он говорит.

Она увеличила звук.

— Нельзя говорить, — снова и снова бормотал Мэнни. — Нельзя говорить. Не скажу.

Все повернулись к Патрику Херсту.

— Итак? — спросил его Спиннелли. — Мы можем его задержать?

Тот раздраженно фыркнул.

— И что у вас на него есть?

— У нас есть пропавшие яйца и куча отпечатков пальцев, — ответила Миа. — Джек обнаружил больше двух десятков разных отпечатков в кабинете искусств и естественных наук. Он сравнивает их с отпечатками всех учителей и заключенных. — Она пожала плечами. — То есть детей.

Вид у государственного прокурора был несчастный.

— И это все?

Миа улыбнулась Риду.

— Находка твоя, — сказала она, — тебе ею и делиться.

Это был момент триумфа.

— Мы также обнаружили остатки химикатов, использованных во взрывных устройствах.

Его сообщение явно заинтересовало Херста.

— Объясните.

Он не должен был так радоваться тому, что в глазах Мии читались уважение и восхищение. Но он радовался.

— Мы проверили школьную химическую лабораторию. Под вытяжным шкафом я обнаружил доказательства испарений углеводорода, а на столешнице — остатки пороха и сахара.

— Для чего они используются? — поинтересовался Спиннелли.

— Что такое «вытяжной шкаф»? — одновременно с ним спросил Патрик Херст.

— Вытяжной шкаф — это изолированная зона с вытяжной трубой. Бьюсь об заклад, что образцы, которые Джек сегодня взял, покажут следы керосина — наш анализ твердых веществ показал, что преступник смешивал его с нитратом аммония. Удобрение, смешанное с жидким топливом, становится взрывоопасным.

Объяснение произвело на Патрика впечатление.

— А порох и сахар?

— Запал домашнего изготовления. Он наверняка намазывал ими самые обычные шнурки для обуви. — Рид пожал плечами. — Я такое уже видел. Ужасно, насколько просто найти этот рецепт в Интернете. На одной вырезке, которую Мэнни спрятал, давались подробные инструкции.

Взгляд у Спиннелли был напряженный.

— Но вы все равно считаете, что он этого не совершал?

— По крайней мере, не самостоятельно, — ответила Миа. — Вы только послушайте его. Если он не гениальный актер…

По ту сторону стекла Мэнни по-прежнему раскачивался, сидя на полу, и бормотал все те же слова.

— Патрик, этого достаточно, чтобы задержать его? — гнул свою линию Спиннелли.

— Еще бы! Я подам прошение о проведении нового разбирательства в суде по семейным делам на основе того, что вы обнаружили. Это даст вам несколько дней на то, чтобы разобраться, что ему известно и кто еще здесь замешан.

— Одной ночи в камере вполне достаточно для того, чтобы убедить Мэнни заговорить, — уверенно заявила Миа.

— Посмотрим, — возразил Вестфален, не сводя с мальчика глаз. — Надеюсь, ты права.

— Что дальше? — поинтересовался Спиннелли.

— Джек поручил лейтенанту проанализировать отпечатки, а лаборатории — порох, который Соллидей обнаружил в школе. А мы вернемся к досье: надо проверить, нет ли связи между Роджером Барнеттом, Пенни и кем-то из этой подозрительной школы. — Миа посмотрела на Патрика. — Когда мы закончим, вы, ребята, должны проверить школу от и до. Печенкой чую: что-то в ней не так.

— Я запишу это в свой ежедневник, — сухо пообещал Патрик. — Позвони мне завтра, доложи, что выяснила.

— А я выделю завтра время для официальной оценки состояния Мэнни, — предложил Вестфален.

Спиннелли прошел за всеми к выходу.

— Мы очень ценим твою помощь, Майлз.

Охранник повел Мэнни обратно в камеру, а официальный представитель, прежде чем выйти в ту же дверь, что и задержанный подросток, наградила полицейских суровым взглядом через стекло.

Наконец они остались одни в окружающем полумраке. Миа вздохнула.

— Что ж, возьмемся за документы.

— Только я сначала переобуюсь.

Ее губы насмешливо дрогнули.

— Я тебе искренне сочувствую.

Рид не сдержался и хмыкнул.

— Вовсе нет.

Она широко улыбнулась.

— А ты прав!

Он уже собрался ответить еще более широкой улыбкой, но передумал. И посмотрел на Мию по-настоящему. Смех постепенно уходил из ее глаз, сменяясь растерянностью. Рид видел, как неуверенность в них смешивается с пониманием, и у него перехватило горло. Они снова оказались связаны на каком-то другом уровне, как и накануне вечером, в тишине его кухни. Он нежно взял ее за подбородок и повернул лицом к свету. Синяк на скуле уже начал желтеть, а царапина — затягиваться.

Она не была красавицей в классическом понимании этого слова, но что-то в ее лице притягивало его. Он понимал, что это неразумно. Приказывал себе отпустить ее, но не находил для этого сил. Нет, не так. Ему просто не хотелось ее отпускать. А такого с ним не случалось уже очень много лет — так много, что он давно потерял им счет. Он провел большим пальцем по подбородку Мии и почувствовал, как понимание в ее взгляде многократно возросло.

— Тебе следовало обратиться к врачу. Может остаться шрам.

— У меня редко шрамы образуются, — так тихо возразила она, что он с трудом расслышал. — Думаю, мне в этом отношении повезло. — Она отстранилась и сделала шаг назад, как физически, так и эмоционально. — Мне пора возвращаться к документам.

И не успел он открыть перед ней дверь, как Миа уже исчезла.


Среда, 29 ноября, 17:00

Брук замерла перед дверью в кабинет доктора Биксби. Ее вызвали, скорее всего, не для похвалы. Набрав в легкие побольше воздуха, она постучала.

— Войдите. — Доктор Биксби оторвал взгляд от стола и грозно посмотрел на Брук. — Сядьте.

Она подчинилась, стараясь выполнить приказ как можно быстрее, несмотря на дрожь в коленях, и уже открыла рот, собираясь что-то сказать, но Биксби сделал упреждающий жест.

— Давайте сразу перейдем к делу, мисс Адлер. Вы сделали глупость. Теперь по моей школе расползлись полицейские, и попечительскому совету это очень не понравится. Вы поставили мою работу под угрозу. Мне следовало бы уволить вас немедленно.

Брук молча смотрела на него и не находила слов. Рот Биксби скривился в презрительной усмешке.

— Но я этого не сделаю, — продолжал он. — Последую совету юристов. Похоже, эта ваша детектив Митчелл сегодня утром разговаривала с прокурором, когда рыскала по территории. Сообщила ему, что вы боитесь увольнения. И сказала, что любая попытка выбросить вас на улицу может иметь очень неприглядный вид в случае судебного иска. Вы намерены подать против меня иск, мисс Адлер?

Каким-то чудом к Брук вернулся голос.

— Нет, сэр. Я понятия не имела, что детектив Митчелл разговаривала с кем-то обо мне.

— Мы собираем на вас досье, мисс Адлер. И очень скоро у нас появится возможность рассчитать вас на достаточно веских основаниях. Так что для всех заинтересованных сторон было бы гораздо лучше, если бы вы уволились сами. Немедленно.

Брук с трудом сдержала волну паники и тошноты. В голове вихрем пронеслись мысли о плате за жилье, счетах и кредите на образование.

— Я… я не могу уволиться, сэр. У меня есть обязательства.

— Вам следовало вспомнить о них до того, как отправляться на несанкционированную прогулку. Я даю вам две недели. К концу этого срока у меня уже будет достаточно информации для того, чтобы уволить вас на законных основаниях.

Доктор Биксби откинулся на спинку кресла, всем своим видом подчеркивая собственное могущество, и в душе Брук словно щелкнул переключатель.

Она вскочила с кресла, щеки у нее горели.

— Я не сделала ничего дурного, и все, что вам удастся собрать против меня, — обыкновенная ложь. — Она открыла дверь, но замерла, не выпуская дверной ручки. — Только попробуйте меня уволить — я пойду в газеты, вы и глазом пошевелить не успеете!

Его рот сжался в тонкую линию.

— Моргнуть, — сухо поправил он. — Я и глазом не успею моргнуть.

Брук растерялась, но тут заметила, как побелели у него костяшки пальцев, обхвативших ручку кресла, и решительно вздернула подбородок.

— Да какая разница! Даже не пытайтесь, доктор Биксби, или это вы пожалеете!

С силой хлопнув дверью, она вышла в коридор, где столкнулась с Девином Уайтом. Девин с трудом удерживался от смеха.

— Значит, пошевелить глазом? — переспросил он.

Теперь, когда все закончилось, глаза у нее налились слезами.

— Девин, он меня уволит!

Теперь ему стало не до смеха.

— На каком основании?

— Основание он как раз придумывает. — Брук готова была разрыдаться от страха.

Девин ободряюще похлопал ее по плечу.

— Он просто грозится. Я знаю парочку хороших юристов. Давай возьмем по пиву, ты успокоишься, а потом мы решим, что делать.


Среда, 29 ноября, 18:05

Рид думал, что получаса вполне достаточно. Этого времени хватит на то, чтобы Миа восстановила душевное равновесие, а сам он — переобулся, и чтобы они выпили по хорошей чашке кофе. Конечно, надо было ему сразу же отправиться домой, ведь официально рабочий день уже завершен, а ему еще надо серьезно поговорить с Бет. Он обдумал свое поведение с дочерью накануне вечером и свое поведение с Мией Митчелл буквально полчаса тому назад и задумался: достигают ли женщины в принципе такого возраста, когда мужчины, присутствующие в их жизни, знают, что именно нужно сказать или сделать?

Но в случае с Мией он повел себя абсолютно правильно. Фраза, конечно, слишком пафосная, но собственные поступки казались ему слишком правильными, чтобы быть ошибочными. Конечно, она будет напряжена, станет сомневаться. Но он не настолько отвык от женщин, чтобы не почувствовать, когда между людьми вспыхивает особая связь. Конечно, отношения с женщиной-полицейским обещают определенные трудности. Время от времени придется заново расставлять приоритеты. Но чем больше он думал, тем больше в нем крепла уверенность: если и существует в мире женщина, согласная на свободные отношения, то это Миа.

«А если она не согласна?» — исподволь возникла ехидная мысль и растревожила Риду душу. Что, если под грубым и саркастичным фасадом бьется сердце женщины, желающей иметь дом, мужа и детишек? Тогда он с сожалением, но не теряя уважения отступит. Никакой боли, никакой грязи.

Рид решительно направился к столу Мии, но, подойдя ближе, понял, что стол пуст. Документы, которые она изучала, исчезли. Исчезла и сама Миа.

— Домой пошла, — сообщил ему полицейский в мятом костюме, сжимавший в зубах какой-то тонкий оранжевый предмет.

«Наверное, морковку», — подумал Рид. Напротив него сидел другой мужчина, помоложе, и торопливо печатал. Около его локтя стояла подарочная коробка, а на ней лежала дюжина красных роз, обернутых в папиросную бумагу.

— Ты, наверное, Соллидей. А я Мерфи, — продолжал помятый. Тон у него был небрежный, но взгляд оставался внимательным. — А это — Эйдан Рейган.

Теперь Рид узнал молодого полицейского.

— Мы уже встречались.

— Когда это? — удивился Мерфи.

Рейган посмотрел на напарника.

— В понедельник, в морге. Я ведь говорил тебе, что встретил его там. — Он снова опустил глаза на клавиатуру, а Мерфи коротко улыбнулся.

— Не обижайся на моего напарника, все знают, что он не умеет себя вести. Он молодожен, сегодня у них событие — месяц со дня свадьбы.

Эйдан снова поднял взгляд, но на этот раз в нем читалось беспокойство.

— Вообще-то, месяц был вчера, но у меня было много работы, и я о нем забыл. Если я и сегодня забуду… — Он покачал головой. — Нет, сегодня я точно не забуду!

В коротком смешке Мерфи послышалось злорадство.

— Надеюсь, что нет. Мне даже подумать страшно, в каком настроении ты завтра явишься на работу, если Тесс сегодня же не попробует то, что лежит у тебя в коробке.

Рейган даже глаз не поднял.

— Ты пытаешься помешать мне сосредоточиться, но у тебя ничего не выйдет. — Он еще несколько секунд постучал по клавишам и торжествующе нажал на кнопку мыши. — Вот так! Отчет готов и отправлен. Я убежал ужинать с женой.

— Не забудь о десерте, — поддразнил его Мерфи.

Рейган возмущенно закатил глаза и стал торопливо натягивать пальто.

— Боже, ну да! Не засиживайся, Мерфи. Рад встрече, Соллидей. — И, зажав розы под одной рукой, а коробку под другой, он выбежал из офиса.

Мерфи подчеркнуто тяжело вздохнул.

— Я был с ним, когда он покупал то, что в коробке. Мне почти захотелось еще раз жениться. — Он посмотрел на Рида. — А ты женат, Соллидей?

— Нет. — Но его воображение тут же изобразило ему содержимое коробки, причем на совершенно определенной блондинке с шикарными формами. — Я так понимаю, ты тоже холост.

— Ага.

Мерфи задумчиво грыз морковную палочку, но взгляд его из осторожного стал внимательным, и Рид решил, что чем-то раздражает полицейского.

— Как Миа добралась домой?

— Спиннелли выделил ей служебный автомобиль.

— Ясно. Как она себя чувствовала, когда уезжала?

— Да нормально. Упаковала бумажки и заявила, что прочитает их дома. Просила передать тебе, что встретится с тобой в кабинете Спиннелли, в восемь утра. Ах да, она ведь приняла сообщение для тебя. — Мерфи передвинул лист бумаги на край стола и выжидающе замер.

Начав читать, Рид невольно вздохнул.

«Тебе звонила Холли Уитон. Хочет встретиться с тобой за ужином сегодня у Леонардо, на Мичиган-стрит. Не забудь галстук. Она говорит, что паста у них просто божественная и что она угощает».

— Черт возьми! У нее ведь есть номер моего мобильного. Зачем было звонить Мии?

— Думаю, хотела щелкнуть ее по носу. А то, что Мии пришлось записывать для тебя сообщение, словно она твоя секретарша, только усилило удовольствие. У тебя с Уитон какие-то шашни?

Рид вздрогнул.

— Господи, нет, конечно! Эта женщина просто змея. Я заключил с ней сделку: она предоставляет нам видеозапись одного из мест пожара. Я уже раньше так поступал — давал интервью в обмен на информацию. Мне и в голову не приходило, что Миа так разозлится.

— Чаще всего Миа — свой парень и вполне предсказуема. Но когда дорогу ей переходит Уитон… Лучше отойти в стороны, потому что она выпускает когти.

Да, вчера вечером ему довелось это видеть.

— Но почему?

— Лучше у нее спроси. Там что-то личное. Ты ей кофе принес?

— Ага. — Рид передал Мерфи одну из чашек. — Давно ее знаешь?

— Десять лет. Еще с тех пор, как ее напарником был Рэй Ролстон.

— А что с ним случилось?

— Погиб. — Мерфи отвел взгляд. — При исполнении. Миа нашла того, кто это сделал. И сама схлопотала пулю. — Он посмотрел на Рида, на его лице читалась боль. — Мы ее чуть не потеряли.

Ошарашенный, Рид присел на край стола Эйдана.

— Боже ж ты мой! — У него в голове не укладывалось, что она могла погибнуть. — А потом ранили их с Эйбом? Совпадение?

— Не знаю. Но знаю, что сейчас она очень… уязвима.

Фраза прозвучала как предупреждение, и Риду хватило ума понять это.

— Сегодня утром, когда она увидела в толпе ту женщину, у нее был шок. Но, думаю, заставить себя признаться во всем нам оказалось для нее еще тяжелее.

Мерфи кивнул. Медленно.

— Как правило, она сильная. Но у нее доброе сердце, и иногда оно выбивает у нее почву из-под ног. Не выбивай почву у нее из-под ног, Соллидей.

— Не буду.

— Вот и ладно. А теперь брось-ка мне пачку печенья из ее стола. Надоели мне эти морковные палочки. Бросать курить — такая лажа.

Рид удивленно приподнял брови, но печенье бросил.

— Мии не понравится, что ты подъел ее запасы.

Мерфи только плечами пожал.

— А я спихну вину на тебя.


Среда, 29 ноября, 19:15

— Было очень вкусно, — похвалил ужин Рид. — Обязательно воспользуйся этим рецептом еще раз.

Бет просияла от удовольствия.

— Мы готовили это блюдо на уроках по домоводству.

— На трудах, — пояснила Лорен. — Он прав, Бет. Просто потрясающе! — Она насмешливо приподняла бровь. — Думаю, пора тебе занять мое место главной кухарки.

Бет рассмеялась.

— Я так не думаю. Кроме того, это было домашнее задание. Я получу дополнительные баллы, если вы заполните анкету. — Она тут же достала из кармана две ручки. — Если вы меня слишком расхвалите, миссис Беннетт решит, что вы врете, но постарайтесь не сильно меня критиковать — тогда я получу «отлично». Девять баллов из десяти за каждый пункт — то, что надо, но за аккуратность поставьте мне «десятку», пожалуйста: Беннетт просто маньячка чистоты.

— А я уж думал, ты хочешь у меня что-то выпросить, — проворчал Рид, просматривая анкету. — Или, возможно, извиниться.

Бет скорчила плаксивую гримаску.

— Ну, па-апа!

Он уже выбрал самое суровое наказание, какое только смог придумать: никакой вечеринки на выходных.

— Что?

— Я думала, ты отпустишь меня погулять на выходных. Просто сходить в гости к Дженни К.

Рид протянул руку и щелкнул дочь по носу.

— Бети, не нужно ко мне подлизываться. Просто скажи: «Прости меня», — протяжно произнес он, и Бет закатила глаза.

— Прости меня! — выпалила она. Гораздо быстрее и намного менее искренне, чем он хотел.

— За что?

— Папа! — возмутилась она и стала точной копией Кристин, когда та сердилась. От подчеркнуто тяжкого вздоха дрогнули бумаги на столе. — Прости меня за то, что я плохо себя вела вчера.

— Ты вела себя не просто плохо, Бет. Ты была очень грубой. В присутствии гостьи!

Она хитровато прищурилась.

— Новый напарник, женщина. Ты хочешь сказать, что Фостер больше не будет заходить к нам на ужин? Если так, то очень жаль.

— Разумеется, будет. Детектив Митчелл стала моим напарником не навсегда. А почему ты волнуешься за Фостера?

— Не знаю. Он такой горячий парень, весь такой… гламурный. Все эти фотоаппараты, пленки… Может, он сделает несколько моих снимков? Для моей карьеры модели. — Увидев, как у отца от удивления рот приоткрылся, она рассмеялась. — Да я шучу. — Она подперла подбородок рукой. — Так что насчет твоей дамочки?

Лорен уже откровенно смеялась.

— Точно, Рид, как насчет твоей дамочки?

Он глубоко вздохнул: упоминание о «горячем парне Фостере» выбило его из колеи.

— Давай уточним, насчет чего именно ты шутила: что Фостер горячий парень или что ты собираешься стать моделью?

Бет покосилась на заполненную отцом анкету.

— Десять за аккуратность и девять за вкус, идет?

Он настороженно прищурился. Ох уж эти женщины со своими договорами! От мыслей о том, что придется сидеть за одним столом о Холли Уитон, его бросило в такой же холод, как и от «горячести» Фостера.

— Договорились.

Бет улыбнулась.

— И то и другое. — Она опустила взгляд в тарелку, но тут же снова подняла его. — Прости, папа. Я нагрубила. Просто я так разозлилась, что ты не разрешил мне остаться ночевать у Дженни, что… — Она оборвала фразу, заметив, как Рид приподнял брови. — Прости. И все тут.

— Принято. — Он заполнил анкету и протянул ее дочери. — У меня все.

Ее лицо просветлело.

— Значит, на выходных я смогу пойти в гости к Дженни с ночевкой!

Лорен поставила чашку кофе рядом с его тарелкой. На ее лице было написано, что она готова принять его сторону во всем, что бы ни произошло дальше.

— Нет, — возразил он, — наказание не отменяется.

Бет растерянно открыла рот.

— Но, папа… — Она вскочила. — Поверить не могу!

— Сядь! — приказал Рид и поразился, когда она послушалась. — Ты вела себя недопустимо грубо. Ты повысила на меня голос и с такой силой хлопнула дверью, что на втором этаже со стены упала картина. Обычно я очень тобой горжусь, но вчера вечером я тебя стыдился.

Бет уставилась в стол.

— Я понимаю. — Когда она снова подняла взгляд, он был абсолютно спокоен. — Проект по естественным наукам, который мы с Дженни готовим вдвоем, нужно сдавать уже завтра. Можно я хотя бы схожу к ней, чтобы закончить его? Будет несправедливо, если она тоже получит плохую оценку.

Рид посмотрел на Лорен. Та пожала плечами.

— Ладно, — согласился он. — Собирайся. Мне нужно съездить на совещание, а на обратном пути я тебя заберу.

Не разжимая губ, Бет кивнула и вышла.

Рид вздохнул.

— Я болван, да?

— Ага. Но ты ее любишь. Я очень рада, что она ведет такую жизнь, но иногда мне хочется, чтобы она поняла: отказать намного сложнее, чем согласиться. Моей биологической матери было слишком наплевать на меня, чтобы отказывать.

— Моей тоже, — задумчиво произнес Рид, глядя в чашку. — Она слишком много пила.

На лицо Лорен легла тень.

— Прости. Я не хотела заставлять тебя вспоминать о ней.

— Ничего страшного. — Он поднял взгляд. — Просто нам с Мией пришлось сегодня заехать в колонию для малолеток.

— Так, значит, она уже Миа?! Итак, Рид, используя выражение Бет: что там с этой дамочкой?

— Лорен, мы с ней просто напарники.

Лорен улыбнулась.

— Но за этим не последовало «вот и все». Я считаю, у нас прогресс.

— Я готова, — заявила Бет, появляясь в дверях.

Рид встал.

— Тогда вперед и с песней, детка.


Среда, 29 ноября, 19:45

Дейна придирчиво осмотрела пустую тарелку подруги и довольно кивнула.

— Ты закончила. Наконец-то.

За столом остались только они вдвоем: приемные дети Дейны давным-давно доели свои порции.

Миа закатила глаза.

— Какая же ты настырная! Терпеть не могу овощи.

— Ты приходишь сюда потому, что тебе нравится, когда я заставляю тебя есть. А я всегда рада услужить.

За ужином раздражение по поводу звонка Холли Уитон почти полностью испарилось. Когда Миа оказывалась в одной компании с детьми Дейны, ей было трудно злиться на что бы то ни было. Но раздражения в ней оставалось как раз достаточно для последнего удара.

— Из тебя вышла бы прекрасная Доминатрикс, — проворчала Миа, и Дейна рассмеялась.

— Доминатрикс Дейна. Красиво звучит!

— Согласен. — Муж Дейны, Этан, вошел в кухню и поцеловал жену в затылок. — Можно было бы поиграть в этом направлении. Всякие мысли появляются…

Дейна шутя шлепнула его ладонью.

— Не нужны тебе никакие мысли, тем более всякие.

Она притянула его к себе для поцелуя, и Миа почувствовала боль, как и всегда, когда видела их вместе. Вот только сегодня боль была другой. Острее, что ли. Темнее. Чаще всего боль была проявлением счастья за Дейну, а иногда — тоскливым желанием такого же счастья для себя.

Но сегодня это была зависть и… негодование. Испугавшись самой себя, она откашлялась.

— Ребята, ради бога, может, хватит уже?

Первым поцелуй разорвал Этан. Он растерянно посмотрел на Мию, удивленный ее резким тоном.

— Прости, Миа. Дорогая, сегодня я сам прослежу за выполнением домашнего задания. А вы поболтайте. — Он нежно провел кончиками пальцев по лицу Дейны и вышел, и Миа не смогла отогнать воспоминание о том, как Рид Соллидей провел большим пальцем по ее подбородку.

Сегодня она сбежала. Испугалась как девчонка и трусливо сбежала. Телефонный звонок Уитон — просто повод для того, чтобы разозлиться на него. Это оказалось куда проще, чем разбираться, что именно она почувствовала, когда он прикоснулся к ней. Вчера вечером он опять прикоснулся. И она опять отшатнулась.

— Я готова выслушать тебя в любой момент, — негромко сказала Дейна.

Миа толкнула через стол десятицентовик, и Дейна улыбнулась:

— Теперь с тебя двадцать пять центов, — возразила она. — Инфляция. Но я просто запишу его тебе в счет. Поговори со мной.

— Я тупая дура.

— Ладно.

Миа нахмурилась.

— Ты не отрабатываешь двадцать пять центов.

Дейна ободряюще рассмеялась.

— Так покажи мне направление, Миа. Я ведь не медиум. — Она посерьезнела. — Я облегчу тебе задачу. А: ты переживаешь из-за женщины, которую считаешь своей сводной сестрой. Б: ты бесишься, потому что погибли два человека и не в твоих силах вернуть их к жизни, ведь ты не Бог. В: вчера вечером тебя чуть не убили, хотя ты об этом, кстати сказать, даже не упомянула. Или Г: Рид Соллидей?

— Как насчет Д: все вышеперечисленное?

— Миа!

Миа вздохнула.

— Вообще-то, конечно, Д: все вышеперечисленное. Но в данный момент скорее Г.

— Он тебя обижает? — спросила Дейна, словно пытаясь успокоить пятилетнего ребенка.

Миа уже открыла рот, собираясь сказать что-то ехидное, но ее запас находчивых ответов неожиданно иссяк.

— Нет, он ведет себя как истинный джентльмен. Открывает передо мной двери, отодвигает стулья, держит у меня над головой зонтик.

— Он явно заслуживает смерти, — холодно протянула Дейна.

— Дейна, я не шучу!

— Я знаю, дорогая. Так что еще дурного он делает, помимо того, что вгоняет тебя в краску из-за того, что относится к тебе со всем уважением, которого ты заслуживаешь?

— Какая проницательность!

— С этим многие согласятся. Но не уходи от темы.

— Вчера вечером он ехал за мной до самой тюрьмы. Я навестила Келси, сообщила о Лайаме и о ней.

— Уже интереснее. Как там Келси?

— Как всегда, зациклилась на своем, когда речь зашла о комиссии по досрочному освобождению. И она уже знала о Лайаме и его матери, но не о той женщине. Ах да, она просила передать, что своих крабов ты можешь оставить себе.

Уголки губ Дейны дрогнули.

— Ну на этот счет я с ней даже в шутку спорить не стану. Ладно, хватит разговоров ни о чем. Он красивый, добрый, и, бьюсь об заклад, ты ему понравилась, но тебе страшно.

Долгие годы работы в социальной сфере отточили наблюдательность Дейны. Долгие годы дружбы с Мией сделали ее наблюдательность острой, как лезвие бритвы.

— В общем и целом, да.

Дейна заговорщицки наклонилась к подруге.

— А он тебя уже целовал?

Миа невольно улыбнулась.

— Нет. — И вздохнула: — Но к тому идет.

— И что?

— И… мне не нужны отношения.

— Мне они тоже не были нужны.

— Ты не сравнивай.

Дейна подняла бровь.

— Почему это?

— Ты любишь Этана. Ты даже вышла за него замуж. — Для Дейны это был очень серьезный и трудный шаг.

— Ну сначала я хотела просто использовать его для секса, а когда надоест — отпустить восвояси.

Миа растерянно заморгала. Такого она от подруги еще не слышала.

— Что-что?

— Но он мне так и не надоел. До сих пор. Не думаю, что когда-нибудь надоест. Он просто слишком хорош в постели. Все эти мускулы, эта энергия… — Она, словно веером, помахала рукой перед лицом.

Миа неожиданно поняла, что непроизвольно сжала ноги, чтобы унять пульсацию внутри.

— Так нечестно. Ты ведь знаешь, как давно у меня не было секса, и будто специально дразнишь!

Дейна рассмеялась.

— Прости, не смогла сдержаться. Ох, Миа… — Улыбка у нее стала грустной. — Посмотри на себя. Тебе тридцать четыре года, а все, что у тебя есть, — это работа. Ты возвращаешься в темную, холодную квартиру и ложишься в пустую постель. Встаешь в одно и то же время. Твоя жизнь проходит, а ты просто смотришь, как один день сменяет другой.

Миа с трудом сглотнула, но так и не смогла избавиться от комка в горле.

— Ты несправедлива, — прошептала она.

— Я устала быть справедливой к тебе, — тоже шепотом ответила Дейна. — Я устала смотреть, как ты тратишь жизнь впустую просто потому, что считаешь себя недостойной ничего лучшего. Черт побери, Миа, твой отец мертв, Келси в тюрьме, а мать… Один Бог знает, что с ней. Но тебя-то я знаю! Я волнуюсь за тебя. И если ты считаешь, что твоя жизнь несправедлива, то сама должна позаботиться о том, чтобы она перестала такой быть. Миа, ты разбиваешь мне сердце. — Голос Дейны дрогнул. — А это уж точно несправедливо.

У Мии тоже заныло сердце, поэтому она решительно вздернула подбородок и опустила глаза.

— Прости.

Дейна хлопнула ладонью по столу.

— Черт возьми, Миа! Выдерни уже занозу из задницы и послушай меня. Ты достойна жизни. Только не говори, что она тебе не нужна. — Она широко развела руки. — Что тебе не нужно все это. Посмотри мне в глаза и скажи, что тебе это не нужно.

Миа окинула взглядом кухню: плитку веселой расцветки, полную тарелок раковину, украшенный детскими поделками холодильник… Да, ей это нужно, отчаянно нужно, она хочет этого всем сердцем!

— Да, — прошептала она. — Нужно.

— Так возьми! — Дейна наклонилась вперед, ее глаза сверкали. — Найди кого-нибудь и возьми.

— Не могу.

— Ты хочешь сказать — «не хочу».

— Ладно. Не хочу.

Дейна снова откинулась на спинку кресла.

— Но почему?

— Потому что я все испорчу. — Она отвела глаза в сторону, чтобы не видеть потерянное лицо подруги, и решительно закончила: — И будь я проклята, если разрушу жизнь двум детям, как он разрушил наши!

Повисло молчание. Наконец Миа услышала, как через стол к ней скользнула монетка.

— Я не в силах помочь тебе, Миа, — прошептала Дейна. — Мне очень жаль. — Несколько минут они сидели молча, потом Дейна вздохнула. — Можно я дам тебе один бесплатный совет?

— А я могу тебе помешать?

— Нет. Человеческое общение — это потребность, точно такая же, как потребность в пище. Если у тебя нет пищи, ты умираешь от голода. Если ты лишаешь себя общения, то же самое может произойти с твоей душой. Тебя влечет к Риду?

Миа глубоко вдохнула.

— Ага.

— Тогда не беги от него. Посмотри, куда тебя приведет влечение. Чтобы состоять в отношениях, вовсе не обязательно заводить семью и детей, жить одним домом. И что бы там ни писали на валентинках, не каждым отношениям суждено длиться вечно.

— А ты бы согласилась на что-то меньшее, чем вечность?

— Нет, ведь я уже попробовала, каково это, и теперь на меньшее не согласна. Но если ты решила для себя, что никогда в жизни не станешь есть бифштекс из вырезки, не отказывайся от простого гамбургера. Если ты будешь честной с мужчиной, питательности гамбургера вполне хватит на то, чтобы отношения жили. И кто знает, может, он тоже ничего, кроме гамбургеров, не признает.

— Вот здесь и закралась ошибка. Исключительно гамбургерами питаются исключительно гады.

— А Рида Соллидея гадом назвать язык не повернется, — многозначительно заметила Дейна.

Конечно, не повернется.

— Дейна, я не хочу причинять кому-то такую же боль, какую причинила Гаю. Рид — хороший человек. Значит, руки прочь от него. Мне пора. Спасибо за ужин.

Стоя у окна кухни, Дейна смотрела, как уезжает Миа. Этан подошел к ней сзади и осторожно обнял за талию. Она прислонилась к нему. Она нуждалась в нем, как никогда.

— Ты ей сказала? — прошептал он, и она отрицательно покачала головой.

— Нет. Момент был неподходящий.

Этан положил ладонь на живот жены.

— Рано или поздно придется ей сказать, Дейна. Она уже большая девочка, и она тебя любит. Она за нас только порадуется.

Вот в этом-то и заключалась трудность.

— Этан, я знаю, что ей очень захочется порадоваться за нас. Думаю, мне хватит эгоизма дождаться того момента, когда она наверняка сможет радоваться за нас искренне.

— Ну ты все же не слишком затягивай. Мне не терпится всем рассказать. Я хочу начать покупать всякие пеленки-распашонки и разную ерунду. — Он повернул ее лицом к себе и крепко поцеловал. — Но сначала давай-ка обсудим очень интересную тему: доминатрикс и все, что с ними связано.

Он добился своего: Дейна рассмеялась.

— Я очень тебя люблю.

Он привлек ее к себе и крепко обнял.

— Я знаю.


Среда, 29 ноября, 19:55

Холли Уитон наблюдала за приближающимся Ридом с тем же негодованием, с каким кошка наблюдает за упрямой мышью. Разумеется, Рид мышью не был. Но Холли Уитон от этого кошкой быть не переставала. Кошкой в прозрачной блузе с глубоким вырезом, замшевой мини-юбке и лакированных туфлях на убийственной шпильке.

Насчет ее намерений не возникало ни малейших сомнений. Рид обнаружил, что этот вид одновременно и возбуждает, и отталкивает его, а еще — заставляет сравнивать. Он очень жалел, что здесь нет Мии: уж она-то быстро поставила бы эту женщину на место! А еще ему просто очень хотелось, чтобы она была рядом. У Мии не было внешности Уитон, она не обладала лицом, заставлявшим мужчин прекращать щелкать кнопками на пульте от телевизора, когда они ищут, что бы посмотреть. Но в Мии было нечто более… естественное. Более привлекательное. Просто… нечто большее. Он на мгновение скользнул взглядом ниже подбородка Холли. Там у Мии тоже было чем похвастаться. И тоже — больше. Или — лучше. Или… Соллидей, не отвлекайся. Акула уже нарезает круги. Он расположился напротив Уитон и отрицательно покачал головой официанту, собиравшемуся наполнить его бокал.

— Нет, благодарю вас. — Рид вернул меню. — Я скоро ухожу.

Лицо Уитон вспыхнуло.

— Я отменяю сделку. Кстати, о сделках: ты опоздал.

— Меня пригласили на ужин в другое место.

— Мог бы отказаться.

— Нет, не мог. Да и не хотелось. У меня не так уж много времени, мисс Уитон. Я обещал дать интервью. Давайте приступим.

— Очень хорошо. — Она поставила на стол диктофон. — Расскажите мне о расследовании.

— Я не могу комментировать ход еще не законченного расследования.

Она недобро прищурилась.

— Вы намерены нарушить договоренность?

— Нет. Вы просили меня об интервью. Я не обещал отвечать на все ваши вопросы. Впрочем, я, разумеется, на них отвечу, если вы спросите меня о том, что я вправе открыть прессе.

Уитон замерла на мгновение, затем улыбнулась, и у Рида волосы на затылке встали дыбом.

— Кто та женщина, которую сегодня преследовала детектив Митчелл?

Рид молча смотрел на нее: вид у него сейчас был озадаченный, но и только, а вот внутри все переворачивалось от ярости.

— A-а, это вы о пресс-конференции говорите. Ей показалось, что она заметила человека, с которым мы хотели поговорить. Но ей это просто показалось. — Он пожал плечами. — Ничего загадочного.

Уитон сердито хмыкнула и достала из кожаной сумки, стоявшей на полу, плеер.

— Просто запусти диск. Сходство невероятное.

Рид подчинился, и бушевавшая в нем ярость еще усилилась, когда он увидел, как камера снимает толпу, а затем дает крупный план женщины, скорее всего приходящейся Мии сводной сестрой. Это совершенно не касалось Уитон. Это боль Мии, и будь он проклят, если позволит журналистке срубить на ней деньжат!

Она забрала у него плеер.

— Скажи мне то, что я хочу знать, или я опубликую эти кадры.

— Как? — осторожно уточнил он. — Она ведь не публичная персона. Просто лицо в толпе.

Она дернула плечом.

— Ладно. Сама выясню.

— Вперед. Когда выяснишь, сообщи мне. Может, мне захочется пойти поужинать с ней…


Среда, 29 ноября, 20:00

Он сидел за рабочим столом, проклиная Аттикуса Лукаса в тот самый момент, когда ему следовало еще раз мысленно пройтись по вечернему маршруту. Одно-единственное яйцо в витрине, и копы просто наводнили школу. Какого черта взрослый мужчина возится с бусинами?

Он был в классе рисования. Копы обнаружат его отпечатки пальцев. Рано или поздно. И если они хоть что-то смыслят в своей работе, то догадаются, что что-то здесь не так. Но на это у них уйдет… ну, несколько дней, чтобы хотя бы добраться до этой точки. К сожалению, они обнаружили следы его работы и в лаборатории. Но это невозможно! Он так тщательно убрал за собой, к тому же включал вентилятор каждый раз, когда работал в вытяжном шкафу. Тем не менее они что-то нашли. Он не впадет в панику. Ему нужно время, чтобы все закончить. Время, чтобы все сделать правильно. Но теперь, из-за Адлер и ее идиотизма, придется поторапливаться.

Хватит отвлекаться. У него полно дел. Скоро наступит время двигаться дальше. Он в точности знал, куда ехать и что делать. В воздухе витала некая энергия. На этот раз он придумает что-нибудь новое. Ему уже все равно надоело возиться с домами. Он был готов двигаться дальше.

Он прекрасно рассчитал время, но придется поторопиться, пока система пожаротушения и детекторы дыма не поднимут на ноги служащих мотеля. Правда, в это время ночи «служащие» представляют собой одного-единственного человека за стойкой администратора, пьющего кофе чашку за чашкой, чтобы не задремать.

Вчера ночью он еще раз все тщательно проверил. Он был готов. Мистер Дауэрти страдать не будет. Не его вина, что он женился на такой стерве. А вот миссис Дауэрти… Ей очень за многое предстоит ответить. Очень скоро она начнет отвечать.

И начнет с того, что ответит передо мной.

Из мира грез его вырвал телефонный звонок. Сначала его охватил страх, но страх быстро сменился яростью. Яростью на Адлер за то, что привела полицию к порогу его дома. И тем самым привела страх в мою душу. Может, это полиция? Что им уже известно? На четвертом звонке он снял трубку.

— Да.

— Мне нужно поговорить с тобой.

Он растерянно моргнул, однако его сбили с толку не слова, а настойчивый, напряженный тон.

— Ладно. А зачем?

— Я говорил с Мэнни. Он мне все рассказал.

Он вцепился в телефонную трубку, но тут же заставил себя расслабиться. И когда заговорил, его голос был одновременно и недоверчивым, и веселым:

— Думаешь, он сказал правду? Да ладно тебе!

— Не знаю. Я хочу поговорить с тобой.

— Ладно. Давай встретимся, обсудим все спокойно.

Повисла долгая пауза.

— Ладно. В баре Флэннагана через полчаса.

Он взглянул на свой список. Он почти все перепроверил, но нужно убрать еще пару концов и только потом можно будет навестить Дауэрти в гостинице.

— Давай через три четверти часа.

Он встал и осторожно положил пластмассовые яйца в рюкзак. Затем достал из ножен клинок и покрутил им, стараясь поймать на лезвии отражение света, любуясь блеском стали. После Пенни Хилл он наточил клинок. Ответственный человек всегда заботится о своих инструментах.


Мальчик смотрел на него, и ужас сжимал его сердце. Он по собственному опыту знал, на что способен такой нож. А еще он знал, что именно сделает нож, если его обнаружат. И поэтому еще сильнее свернулся калачиком, прячась от чудовища, живущего в его снах.

Загрузка...