Глава 22

Суббота, 2 декабря, 19:25

Она искала Янгов в Интернете, когда Рид остановился у ее края стола в опасной близости от Мии. Но она решила придерживаться официальных отношений.

— Совещание прошло хорошо.

— Да, согласен. Мозаика складывается, скоро мы его задержим.

— Поезжай домой, к Бет. А мне нужно еще немного поработать.

— Сегодня ты не стала подыскивать себе квартиру, — шепнул он.

Миа сцепила зубы, стараясь не выдать охватившей ее дрожи.

— Нет, но все вещи у меня в багажнике. Переночую у Дейны. У Перси еды хватит. А завтра я за ним заеду и заберу с собой.

— Воспользуйся квартирой Лорен еще на одну ночь, Миа. Я не стану беспокоить тебя, обещаю.

Краем глаза она заметила, что Мерфи смотрит на них своим фирменным спокойным, проницательным взглядом, и подняла глаза на Рида. Она считала, что готова к этому, но каждый раз, глядя на его лицо, чувствовала боль. Она считала, что сможет спокойно смотреть на его грудь, не спрашивая себя, носит ли он по-прежнему кольцо на цепочке. Смотреть и не испытывать робкой надежды, что он снял кольцо. Что желания быть с ней окажется достаточно, чтобы ему перехотелось носить кольцо.

Такие мысли были одновременно и жалкими, и глупыми.

— Рид, прекрати. Так нечестно!

Он явно сник.

— Позвони мне, когда доберешься до Дейны, чтобы я не беспокоился.

Она дождалась, пока он вернется на свою половину стола, и только тогда снова заговорила:

— Когда вернешься домой, обязательно поговори с Бет.

Он нахмурился.

— Зачем?

Миа не могла подобрать нужных слов.

— Просто скажи, что любишь ее, ладно?

Он неопределенно кивнул.

— Ладно.

Рид собрался и уехал.

— Ты уверена, что не хочешь, чтобы я подпортил ему физиономию? — поинтересовался Мерфи.

— Уверена. — Она снова повернулась к компьютеру. — Я хочу найти Янгов, а потом позвонить в местное полицейское управление и предупредить их. Пока это все, что я могу сделать.

— Знаешь, Миа, этот малыш сегодня… Джереми. Ты хорошо с ним управилась.

«И Рид тоже, — подумала она. — Из нас получилась хорошая команда».

— Спасибо. Он хороший мальчик.

— Держу пари, сейчас он места от страха не находит. И еще, готов поспорить, ты можешь выяснить, куда его отвезли.

Она подумала о Джереми — таком напуганном, таком одиноком.

— Я уже выяснила — на случай, если закончу работу пораньше.

Мерфи подошел и выключил ее компьютер.

— Вот так, ты сегодня закончила пораньше. Янгов поищу я. А ты навести Джереми и поезжай к Дейне. Я позвоню тебе, если что-то найду.

— Спасибо, Мерфи. — Миа увидела в его глазах сочувствие, и у нее перехватило горло. — Мне пора.

Спустившись по лестнице, она уже взяла себя в руки. И очень вовремя, потому что за входной дверью ее поджидала светловолосая женщина с косой.

— Вы еще чего-то хотите, Кармайкл? — едко спросила Миа. — Может, мою почку?

— Я знаю, где живет Геттс.

Миа остановилась.

— Где?

«И как давно ты об этом знаешь?»

Кармайкл протянула ей лист бумаги с адресом.

— Я не собиралась печатать ваш адрес в газете. Мне очень жаль.

Журналистка так хорошо играла свою роль, что Миа почти поверила ей. И адрес взяла.

— Не переходите мне дорогу, Кармайкл. И молитесь о том, чтобы вам никогда не понадобилась помощь полиции.

Кармайкл прищурилась.

— Я серьезно. Я не знала. Митчелл, вы для меня — курица, несущая золотые яйца. Мне невыгодно потерять вас, и неважно, в результате чего — смерти или увольнения.

Настал черед Мии недобро прищуриться.

— Что? Что вы имеете в виду, говоря «или увольнения»?

— Я была у вас той ночью, когда горела квартира Адлер. Я видела, как из вашего подъезда выходил Соллидей. Конечно, материал получился бы отличный, но если бы вас уволили, вы бы уже не смогли нести золотые яйца. Я действительно не вставляла ваш адрес в свою статью. Это сделал мой редактор. Он считал, что это добавит перчинки в историю. Мне очень жаль.

Миа слишком устала, чтобы переживать по этому поводу.

— Ладно. — Добравшись до своей машины, она позвонила Спиннелли и сообщила ему полученную информацию. — Отправь к нему Брукса и Говарда, пусть произведут арест.

— Ты не хочешь арестовать его сама?

Неделю назад ей ничего другого и не хотелось бы. Но теперь…

— Я думаю, мне нужен отпуск.

— У тебя же есть неотгулянные дни. Когда все закончится, возьми отгулы. Поваляйся на пляже, позагорай.

Она рассмеялась, хотя настроение и не располагало к веселью.

— Ты, очевидно, имеешь в виду кого-то другого, не с такой нежной кожей. Позвони мне, если они возьмут Геттса, хорошо?

А ей еще нужно закончить одно важное дело.

Двадцать минут спустя она постучала в дверь временной приемной семьи, в которую Отдел социального обеспечения поместил Джереми. Он сидел на диване и смотрел телевизор.

— Он за весь день даже не пошевелился, — вздохнула приемная мать. — Бедняжка.

Миа села рядом с мальчиком.

— Привет, малыш.

Он посмотрел на нее.

— Вы его поймали?

— Еще нет.

— Тогда зачем вы пришли?

Он слово в слово повторил вопрос Роджера Барнетта.

— Я приехала, чтобы повидаться с тобой. У тебя все хорошо?

Он кивнул, но веснушчатое лицо осталось грустным. Потом он покачал головой.

— Нет.

— Наверное, глупый вопрос я задала. Так, попробую еще раз. Что ты смотришь?

— Об истории реактивной авиации.

Она обняла его за плечи.

— Хорошо.

Через несколько минут Джереми сдался и положил голову на плечо Мии. И сидел так до конца передачи.


Суббота, 2 декабря, 21:20

Миа свернула на подъездную дорожку к дому Дейны позже, чем собиралась. Она оставалась с Джереми дольше, чем планировала. Но после такой ужасной недели было очень приятно сидеть рядом с маленьким мальчиком, который нуждался в ней ничуть не меньше, чем она нуждалась в нем.

Она уже взялась за дверную ручку, когда увидела Дейну и Этана через окно. Дейна рассмеялась, а Этан приложил ладонь к ее животу. Потом он наклонился и стал разговаривать с животом Дейны и делать подобные глупости — и в ту же минуту Миа все поняла.

К собственному ужасу, она не испытала никакой радости. Более того, на нее навалились ощущение пустоты и печаль. И стыд. Ее лучшая подруга беременна, но слишком обеспокоена ее эмоциональным состоянием, чтобы немедленно поделиться своим счастьем. «Насколько же я эгоистична?» Сегодня вечером, как оказалось, просто чертовски эгоистична. Она трусливо попятилась и уже почти добралась до машины, когда входная дверь открылась.

— Миа, ты? — Дейна стояла на крыльце, дрожа от холода. — Входи же, ради бога!

Миа покачала головой. Сжала зубы. Сделала глубокий вдох и выдавила из себя улыбку.

— Я только что поняла, что опаздываю. Я обещала…

Но у нее язык не повернулся солгать, и лицо Дейны вытянулось.

— Прости. Я хотела тебе сказать.

— Я знаю. — Она с трудом сглотнула. — Я приеду завтра и с удовольствием послушаю подробности.

Дейна с несчастным видом кивнула.

— Где ты будешь сегодня ночевать?

— У Лорен. — «Черта с два!» — Слушай, у тебя найдется комната для еще одного ребенка?

— Вообще-то, найдется. Отдел социального обеспечения забирает у нас одного малыша, его вернут матери.

— У меня есть ребенок, которому не помешает хорошее место. Вчера вечером его мать погибла.

У Дейны на глаза навернулись слезы.

— Гормоны… — извиняясь, пробормотала она. — Как его зовут?

— Джереми Лукович. Он хороший мальчик. — «Который заслуживает куда лучшей доли. Но разве мы все этого не заслуживаем?» — Мне уже пора. Хочу немного отдохнуть. — Она неловко улыбнулась. — Покурить травку.


Пришлось припарковаться в переулке, далеко от нужного места, чтобы его не заметили, пока он станет ждать. Но оно того стоило. В бинокль он видел, как Митчелл разговаривает с рыжей, потом садится в машину и уезжает. Он последовал за ней.

Ему даже не пришлось слишком долго ждать: по пути он сделал небольшую остановку и перепроверил все. Заглянув в открытые источники информации, он узнал адрес ее матери. И, прислушавшись к интуиции, поискал адрес Соллидея. Рано или поздно она появится в одном из этих мест. А если ситуация станет критической, то можно подождать и возле полицейского участка. Но к счастью, ничего этого не пригодилось. Он нашел ее. Он станет всюду ездить за ней, а когда ее бдительность притупится, он ее достанет. Рано или поздно ей придется лечь спать.

Она резко прибавила газу, когда выехала на шоссе, и проскользнула перед большим грузовиком. Он вдавил педаль акселератора в пол, сердце чуть не выпрыгнуло у него из груди… Она ушла. Оторвалась от него.

Я ее потерял. Его охватила ледяная ярость. Ну и ладно. Значит, придется вынудить ее прийти к нему самой.


Суббота, 2 декабря, 22:00

Говорят, на миру и смерть красна, и это, должно быть, верно, потому что после встречи с лживой Кармайкл Миа обнаружила, что остановила машину возле пожарного депо номер 172, надеясь, что сегодня смена Дэвида Хантера. Он был в кухне, где готовил мясо в огненно-остром соусе.

— Пожарный без огня не может, — хмыкнула она.

Дэвид обернулся и удивленно посмотрел на нее. Потом пожал плечами.

— Ну и что? Вкусно же. Хочешь попробовать?

— Конечно. — Она села за кухонный стол. — Хорошо пахнет.

— Я хороший повар. — Он поставил перед нею миску. — Нашли его?

— Еще нет.

— Тогда зачем ты пришла?

Миа закатила глаза.

— Клянусь, следующего, кто задаст мне этот вопрос, я ударю! Я приехала навестить тебя. Пожар в доме Брук Адлер был… разрушительным.

Он тоже сел за стол.

— Со мной все хорошо. Я так понимаю, ты постоянно видишь вещи похуже, чем этот пожар.

Она вспомнила о Брук Адлер, ее ожогах и мучительной боли.

— Нет, не думаю. Пожар действительно был ужасный, Дэвид. Не смущайся, если тебе хочется поговорить с кем-то.

Он молчал, а она просто смотрела на его красивое лицо и сравнивала его с Ридом. Она, наверное, окончательно свихнулась, поскольку сравнение оказалось в пользу последнего. Она вздохнула.

— Как жаль, что я тебя не хочу, Дэвид.

Удивление в его взгляде сменилось горькой улыбкой.

— Я думал о том же.

— И ты тоже?

Он грустно рассмеялся.

— Несколько раз я спрашивал себя, почему один человек тебе подходит, а другой — нет. Прости, Миа, но и ты мне не подходишь. Хотя в одной только нашей компании найдется человек пять парней, готовых убить за то, чтобы быть с тобой. Конечно, не стоит все понимать буквально.

— Конечно. — Когда она справится со своим чувством к Риду, то непременно попросит Дэвида познакомить ее с одним из тех пятерых везунчиков. — Ты ее так и не забыл, верно? — Речь шла о Дейне, которую Дэвид любил уже долгие годы и которая даже не догадывалась о том, какую боль ему причиняет.

Он на мгновение закрыл глаза.

— Ешь мясо, Миа.

— Ладно. Слушай, вчера вечером моя машина попала в перестрелку. Окна мне поменяют за счет отдела, но одна из пуль угодила в капот. Посмотришь ее у себя в гараже?

Его темные брови взметнулись вверх.

— В твою машину попадают пули? В малышку «альфу»?

— Ага. — Она неожиданно широко улыбнулась. — Было чертовски захватывающе!

Он откинулся назад и рассмеялся, и на какое-то мгновение она спросила себя: неужели они с Дейной две слепые дуры?

— Бьюсь об заклад, что так и было. — Он посерьезнел. — Зачем ты приехала, Миа?

Нужно рассказать ему о Дейне и ребенке, потому что, как бы ей самой ни было больно, ему будет куда больнее. Но только не сегодня.

— У меня нет никаких планов на вечер.

Его глаза потемнели.

— Достаточно честно. У нас есть бильярдный стол для пула наверху.

— А можно мне спуститься по шесту, когда надоест играть?

Он широко улыбнулся, прогоняя мрачное настроение.

— Конечно.

— Тогда расставляй шары, профи!


Суббота, 2 декабря, 22:50

Лорен ушла на свидание, а Бет все еще дулась. Было одиннадцать часов субботнего вечера, Рид сидел дома один. Он закрыл глаза и позволил себе признаться, что быть одному ему совсем не хочется. Он хотел, чтобы рядом с ним была Миа. Он хотел ее изящные губы, ее острые локти и мягкие изгибы. Боже, у этой женщины удивительно мягкие изгибы! Он вспомнил, каково это — погружаться в нее, прижиматься к ней, наполнять себя ею. Она была…

Идеальна. Рид открыл глаза и уставился на стену, спрашивая себя, неужели он ослеп и оглох. Идеальна. Элегантной ее, конечно, не назовешь, и дом, в котором она поселится, будет заполнен коробками из-под готовой еды и совершенно несочетающимися простынями. Но это все равно мог бы быть дом. Она бы его сделала…

Счастливым. Он теребил цепочку на шее. Он причинил ей боль. Миа…

Но еще не так поздно. Не может быть поздно! Он вскочил и принялся мерить шагами комнату. Он этого не допустит.

Запищал компьютер. Либо он получил электронное письмо, либо совпал пункт в списке, поиск по которому автоматически производился трижды в день. Рид присел перед экраном, и у него перехватило дыхание. Новое совпадение! Первые четыре записи он ввел сам. Но пятую ввели только сегодня днем. И сделал это некий Том Теннант из Индианаполиса.

Рид отыскал номер телефона Отдела пожарной охраны Индианаполиса. Через десять минут и три переадресации звонка его наконец соединили.

— Теннант, — сонно проворчала трубка.

— Том Теннант? Меня зовут Рид Соллидей. Я из чикагского ОРПП. Вы сегодня днем ввели в систему информацию о пожаре, вызванном взрывом твердого вещества, спровоцировавшего взрыв природного газа.

— Да, ввел. Жуткий пожар был. Чуть полквартала не выгорело. — На заднем плане Рид слышал стук пальцев по клавиатуре — это Теннант проверял его.

— Вы увидите, что я уже ввел в базу данных четыре записи. Возможно, ваш случай связан с цепью убийств и поджогов в Чикаго. Как звали владельца дома, где произошел взрыв?

— Прямо сейчас я не могу дать вам эту информацию.

Рид нетерпеливо вздохнул.

— Вы можете сказать мне, фамилия этого человека — Янг?

Том неуверенно помолчал и наконец ответил:

— Да. Тайлер Янг.

Один из сыновей. Черт!

— Он выжил?

Теннант опять помолчал.

— Я должен сначала проверить вас. Назовите номер вашего значка.

Рид отбарабанил номер.

— Поторопитесь. Перезвоните мне, когда все проверите.

Они нашли одного из Янгов. Но похоже, слишком поздно. Возможно, к остальным трем они успеют добраться вовремя. Он начал набирать Мию, затем передумал. Он подождет звонка от Теннанта…

Тишину разорвал пронзительный лай щенка. Создавалось впечатление, что Бигглз лает снаружи дома, но Рид не слышал, как Бет спускалась, чтобы выпустить собаку. К лаю добавился пронзительный визг детектора дыма. Его сердце чуть не выскочило из груди, когда он бежал вверх по лестнице, набирая девять-один-один. «Бет наверху!» Дым уже заполнил прихожую.

— Пожар по адресу 356, Морган. Повторяю, пожар по 356, Морган. Люди в доме!

— Сэр, вам нужно выйти, — напомнил ему оператор службы спасения.

— В доме осталась моя дочь!

— Сэр…

Рид захлопнул телефон и сорвал со стены огнетушитель.

— Бет!

Он попытался открыть ее дверь, но та была заперта. Она надела наушники! Она его не слышит! Он бросился на дверь спальни, и та с треском разлетелась в щепки. Он замер, в ужасе глядя на то, как огонь облизывает стены, а комнату заполняет дым.

— Бет!

Он побежал к кровати, сорвал одеяло, направил огнетушитель на предполагаемое место возгорания и почти опорожнил его, но кровать оказалась пуста.

Ее здесь нет. Ее здесь нет. Он выбежал в прихожую, проверил ванную, гостевую комнату. Никого. Он коснулся двери в свою комнату и обжег руку.

Назад в ванную! Намочить полотенца! Прикрыть руки и лицо! Двигаясь на автопилоте, он распахнул дверь в свою спальню. Стена жара оттолкнула его, сбила с ног. Его кровать скрылась в языках пламени. Он упал на живот и попытался проползти в комнату. Мой ребенок…

— Бет! Я здесь. Позови меня. Скажи мне, где ты!

Он с трудом различал звук собственного голоса на фоне рева и шипения огня. Неожиданно чьи-то руки обхватили его и потащили прочь. Он отчаянно сопротивлялся.

— Нет! Здесь моя дочь! Она все еще здесь, в доме!

Пожарники в полном обмундировании вытащили его из комнаты. Один из них снял маску.

— Рид? Господи, дружище, беги отсюда!

Рид стряхнул их с себя.

— Моя дочь! Она все еще внутри!

Дым заполнил его легкие. Он упал на колени, закашлялся и понял, что не может вдохнуть.

— Мы найдем ее. А ты выходи! — Один из пожарных вытолкнул его на улицу, прямо в объятия врача скорой помощи. — Это лейтенант Соллидей. Его дочь внутри. Не позволяйте ему входить в дом!

Рид рванулся за ним, но второй приступ кашля снова лишил его способности дышать. Врач отвел его к машине «скорой помощи» и прижал ему к лицу кислородную маску.

— Дышите, лейтенант. А теперь сядьте, сэр.

— Бет…

Тело его не слушалось. Он молча смотрел, как в одном из окон вылетело стекло.

Врач скорой помощи перевязывал ему руки.

— Они найдут ее, сэр.

Он закрыл глаза.

«Бет там. Она мертва. Они не успеют к ней. Я не смог спасти своего ребенка!»

Оцепенев, он сидел. И ждал.


Суббота, 2 декабря, 23:10

Мужчины собрались вокруг бильярдного стола для пула, и Миа предположила, что по крайней мере двое из присутствующих относились к тем, кто готов убить, лишь бы быть с ней. В прошлом ей это польстило бы, но, как она сказала Риду, проблема никогда не лежала в области секса. Проблема состояла в близости. И единственному мужчине, с которым она была действительно близка, которому она раскрыла свои самые сокровенные тайны, она была не нужна.

По крайней мере, не в том смысле, в каком хотелось бы. Она не сомневалась, что Рид Соллидей нуждается в сексе с ней. Она даже знала, что в глубине души ему очень хочется нуждаться в ней эмоционально. Но он боялся. Как и она. И пока она не справится с этим страхом, она будет приходить в пустой дом и быть тетей Мией для чужих детей.

— Я победил. — Ларри Флетчер положил кий на стол.

— Ты жульничал, — с улыбкой заметила Миа. — Было весело, но мне уже пора.

Вот только куда именно, она не знала. Двое из них начали возражать, но тут включилась рация, и все замолчали. Когда стало ясно, что вызов поступил не для бригады номер 172, болтовня возобновилась, но Миа услышала фразу, от которой у нее на мгновение остановилось сердце.

— Тихо!

— Это не нас, Миа, — сказал Дэвид, но она уже бежала к лестнице.

— Это дом Рида, — бросила она через плечо и увидела, как помрачнело лицо Ларри.

Он тоже это слышал.

— Я с тобой! — крикнул Ларри у нее за спиной.


Суббота, 2 декабря, 23:25

Миа бежала к машине скорой помощи.

— Рид, господи…

Его лицо было словно высечено из камня, если не считать слез, бегущих по щекам. Руки у него были забинтованы. На шее болталась кислородная маска.

Миа упала на колени.

— Рид…

— Бет внутри, — сказал он неестественно ровным голосом. Безжизненным голосом. — Я не смог найти свою маленькую девочку.

Она обхватила ладонями его перевязанную руку.

— Где Лорен?

— На свидании, — невыразительно ответил он. — Дома были только я и Бет.

— Рид, послушай меня. Ты проверил комнату Бет?

Он механически кивнул.

— Ее там не было.

«Маленькая дрянь», — подумала Миа, придя в бешенство оттого, что девчонка причинила отцу такое горе. Бет опять вылезла в окно!

— Ларри, посиди с ним. — Она отошла в сторону и достала рацию. — Это Митчелл, Отдел расследования убийств. Отправьте патрульную машину с сиреной к кафе «Рандеву». — Она продиктовала адрес. — Надо найти Лиз Соллидей. Скажите, пусть они устроят скандал. И если она там, пускай напугают ее так, чтобы она наложила в штаны!

— Э-э… поняла, детектив Митчелл, — настороженно ответила диспетчер.

— Нет, вы не поняли. Ее дом сгорел дотла, а ее отец думает, что она осталась внутри!

— Машина отправлена, детектив.

Миа нетерпеливо ждала, глядя, как Рид убивается зря. Неожиданно ее гнев стих. Что, если она ошиблась? Что, если Бет действительно осталась в доме? Возможно, она уже мертва. Кейтс нанес удар здесь, прямо в доме Рида.

Прошла целая вечность, в течение которой Рид не сводил пустого взгляда с пылающего дома, когда рация в руке Мии наконец затрещала и оттуда послышалось ее имя..

— Митчелл слушает.

— Девочка цела, невредима и… гм… напугана так, что чуть не наложила в штаны. Вы хотите, чтобы ее привезли домой?

— Да. И пусть сделают это так, чтобы видели все. — На дрожащих ногах Миа подошла к Риду. — Рид, Бет цела. Ее не было дома.

Его взгляд метнулся к ней.

— Что?!

— Она вылезла в окно. Ее, похоже, не было дома несколько часов.

Его глаза потемнели.

— Где она? — спросил он, тщательно выговаривая каждое слово.

— На соревновании по «ударной поэзии» в центре города. В заведении под названием «Рандеву». Я отправила за ней патрульную машину. Ее доставят домой под вой сирен. — Ее губы дрогнули. — Я велела им напугать ее.

Он, дрожа, вскочил на ноги.

— Так ты знала, что она пошла туда?

— Не сегодня вечером. Я знала, что она ходила туда вчера.

В ее мозгу загорелся красный сигнал тревоги. Он сердится не только на Бет. Он сердится на нее!

— Ты знала, что моя четырнадцатилетняя дочь убегает из дома через окно, и ничего мне не сказала?!

— Она обещала, что сама тебе обо всем расскажет. Я предупредила: если она промолчит, я молчать не стану.

— Но ты промолчала!

Он буквально выплюнул эту фразу. Ларри Флетчер нахмурился.

— Рид, она цела. С Бет ничего не случилось. А Миа пыталась помочь.

Рид навис над ней, его глаза яростно сверкнули.

— Не надо мне такой помощи!

Миа сделала шаг назад. Теперь и ее била дрожь.

— Прости. Я думала, что именно так нужно поступить. Видимо, все дело в том, что у меня нет детей.

Она нервно сглотнула, а потом вспомнила о Перси. Коту повезло не меньше, чем ей. Она нашла бригадира пожарных.

— Девочка, которая, как считали, находится в доме, была в другом месте. Ее везут сюда.

Бригадир сердито прищурился.

— Я рисковал жизнью своих парней ради девчонки, которая удрала из дома?

— Слушайте, она не мой ребенок. Но мой кот все еще в доме, только с другой стороны.

— Мы пока сдерживаем огонь на этой стороне и займемся вашим котом, когда сможем.

— Спасибо. Да, и еще там был щенок. Пушистый, вот такого размера, — показала она.

— Мы нашли его под деревом. У него сломана лапа, в остальном все в порядке.

— Спасибо. Скажите, дом сгорел весь?

— В основном, верхний этаж. Все спальни.

Миа вспомнила книгу, которую он держал в руке. Мой милый Рид… Книга пропала. На Мию накатила жалость, и она закрыла глаза. Она не могла винить его за то, что он рассердился. Он просто ужасно испугался. Надо было сразу сказать ему насчет Бет. У нее была масса возможностей в течение дня. Но она так надеялась, что девочка сама все расскажет…

Она отбросила грустные мысли и переключилась на расследование. Да, здесь действовал Эндрю Кейтс. Он где-то рядом. Она позвонила Джеку и Спиннелли, потом увидела четыре пропущенных звонка от Мерфи, все за последние пятнадцать минут. Вокруг было так шумно, что она просто не услышала, как звонит телефон.

Она набрала его номер.

— Мерфи, это Миа. Что случилось?

— Миа, я тебя почти не слышу.

— Это потому, что Кейтс сжег дом Рида. Вокруг меня куча пожарных машин.

— Кто-нибудь пострадал?

— Нет, но Кейтс нас нашел. На этот раз мишенью стал Рид. Что ты обнаружил?

— Трех Янгов из четырех. Отец и мать умерли естественной смертью. Тайлер Янг умер вчера вечером: сгорел в своем доме в Индианаполисе. Я отправил фотографию Кейтса факсом в местное полицейское управление.

Они опоздали.

— Спасибо, Мерфи. Я сообщу Риду. — Миа подошла к нему, всем своим видом демонстрируя желание помириться. — Рид, прости меня. Я была не права. Надо было сказать тебе о Бет. — Он наградил ее негодующим взглядом и ничего не ответил. — Мерфи нашел трех Янгов. Один из них погиб вчера вечером во время пожара.

Негодование в его взгляде сменилось недовольством.

— Я знаю. ОРПП в Индианаполисе внесли информацию в базу данных, которую я просматривал всю неделю. Я как раз собирался позвонить тебе, как только получу подтверждение, но тут случилось то, что случилось.

— Значит, нам предстоит обнаружить еще одну мишень преступника.

Он кивнул.

— Спасибо, что сказала мне. О Янгах.

— Рид, я не хотела вставать между тобой и Бет. — Она смотрела, как по улице едет патрульная машина, и вой сирены только усиливал царящий вокруг хаос. — Блудная дочь вернулась.

— Но закалывать откормленных телят я не стану, — мрачно заявил Рид и направился к патрульной машине. Оттуда вышла Бет, ее лицо было искажено ужасом. Рид наградил дочь свирепым взглядом, но тут же привлек ее к себе и обнял забинтованными руками с таким отчаянием, что у Мии на глаза навернулись слезы.

За ее спиной нерешительно кашлянул Ларри.

— Миа, я уже много лет знаю Рида Соллидея. Он хороший человек. Он не хотел тебя обидеть. Он просто ополоумел от страха.

— Я знаю. — А еще она знала, что он и дальше станет обижать ее, пока все это не прекратится. И она устало пожелала, чтобы все закончилось поскорее. — Пойду заберу кота и поеду в гостиницу. Ларри, проследи, чтобы с ним ничего не случилось.

Ларри внимательно посмотрел на нее, чем-то напоминая Мерфи.

— В какую гостиницу?

Она неуверенно рассмеялась.

— Наверное, в первую попавшуюся. Спокойной ночи, Ларри.


Бет рыдала.

— Прости меня, папа. Прости меня!

Он крепко прижимал ее к себе, боясь отпустить.

— Я думал, ты умерла, — хрипло признался он. — Бет, никогда больше не поступай так со мной!

Она кивнула и чуть отстранилась.

— Ох, папа, дома больше нет!

— Не совсем. Сгорел только верхний этаж. — Пройдет какое-то время, и они смогут восстановить дом. Он спросил себя, сколько же времени потребуется на то, чтобы восстановить разрушенное доверие. — Миа сказала, что ты ходила на соревнование по «ударной поэзии». Бет, почему ты просто не сказала мне?

— Я не думала, что ты поймешь, почему это для меня так важно. — Она по-детски дернула плечом, но аргументы подобрала вполне взрослые: — Возможно, я просто хотела, чтобы хоть что-то принадлежало только мне.

— Бет, все, что у меня есть, принадлежит тебе. Ты ведь знаешь.

Она посмотрела на него. Ее глаза были мокрыми от слез и очень серьезными.

— Нет, папа. Это все ее. Мамино.

Рид растерянно моргнул.

— Не понимаю.

Она вздохнула.

— Я знаю. — Бет взяла его за руку, и на глаза у нее снова навернулись слезы, когда она заметила бинты. — О боже, что у тебя с руками? Это очень серьезно?

— Просто небольшой ожог. Жить буду. — Он убрал непослушный локон с ее лица. — Я люблю тебя, Бет.

Дочь бросилась в его объятия.

— Я тоже тебя люблю!

Руки Рида сомкнулись вокруг нее, и он услышал голос Мии. Просто скажи, что любишь ее, хорошо? Эта женщина понимает гораздо больше, чем он думал! Он поднял голову и принялся искать ее взглядом. Но она ушла. Он резко выпрямился. Миа ушла!

— Что случилось? — испуганно спросила Бет.

— Я должен найти детектива Митчелл.

— Она уехала в гостиницу, — раздался у него за спиной голос Ларри.

— В какую?

— Она сказала, что в первую попавшуюся.

Лицо его старого друга было подчеркнуто равнодушным.

Рид недобро прищурился.

— Как так вышло, что вы приехали сюда вместе?

Ларри пожал плечами.

— Она играла с нами в пул. Со мной, Хантером и ребятами.

Его пронзила ревность, неожиданная и острая. Миа в окружении мужчин, один из которых — мальчик с обложки журнала, Дэвид Хантер, с которым ее кое-что связывало. В глазах Ларри запрыгали веселые чертики, уголки его губ приподнялись.

— Хочешь, я выясню, куда именно она отправилась?

— Да, пожалуйста. — Рид повернулся к Бет, которая понимающе наблюдала за происходящим. — Что?

— Детектив Митчелл велела мне рассказать тебе… Она сказала, что ты хороший отец и заслуживаешь лучшего отношения. Она была права. Прости, папа.

— Я не знаю, как мне быть, Бет. Она… не такая, как твоя мама.

— Ну и что? Папа, когда я видела маму в последний раз, она была мертва. — Девочка глубоко вздохнула. — Но ты-то жив.

И как-то так вышло, что все сложности моментально улетучились.

— Ты так похожа на маму. Она тоже писала стихи. — Которые исчезли навсегда. Но он подумает об этой потере позже.

— Правда? Почему ты мне не рассказывал?

— Возможно, я хотел, чтобы какая-то частичка ее принадлежала только мне и никому больше. — Он нежно погладил Бет по щеке и добавил: — Ты будешь сидеть взаперти до конца своих дней.

У нее даже рот приоткрылся. Она собралась было возмутиться, но благоразумно придержала язык.

— Ладно.

— Так, по-моему, я слышу, что бедняга Бигглз нуждается в помощи. Он там. — Рид указал на щенка. — Посмотри, чем ему можно помочь, а я пока закончу здесь.


Воскресенье, 3 декабря, 03:15

Передача, посвященная истории реактивной авиации, при втором просмотре оказалась еще интереснее. Миа лежала в кровати отеля, а на животе у нее свернулся калачиком Перси. Канал «Хистори» повторял показанное в течение дня, и она уже успела посмотреть истории Древней Греции и Рима. Она обсудит их с Джереми, когда он переедет к Дейне. Там мальчику будет хорошо, кроме того, она могла бы навещать его.

Стук в дверь ее напугал. Схватив с тумбочки пистолет, Миа посмотрела в глазок и, облегченно вздохнув, открыла дверь. Рид.

Он недавно принял душ и побрился, а из бинтов остался только один — вокруг кисти. Во второй руке он держал целлофановый пакет из аптеки, воспоминания о которой заставили чувства Мии встрепенуться. Он был таким красивым и таким… необходимым. Сквозь ткань кармана рубашки просвечивала разноцветная карточка-ключ. Он тоже остановился здесь. В этом отеле. Такая близость манила, казалась непреодолимо соблазнительной. Но несколько расстегнутых пуговиц позволили Мии заметить мерцание золотой цепочки у него на шее, и она заставила растаявшее сердце вернуться в нормальное состояние.

— Рид…

— Можно войти?

— Уже поздно.

— Ты не спала. — Он немного сдвинул брови. — Пожалуйста.

Проклиная собственную слабость, она отошла в сторону и положила револьвер на столик у двери.

— Ладно.

В голове крутился вихрь слов, но она не стала выпускать их наружу. Рид был женат — во всех смыслах. А она не встречается с женатыми мужчинами. И с полицейскими. И с напарниками. Вообще ни с кем.

Он закрыл дверь.

— Я хотел извиниться… Бет рассказала мне, что произошло. Ты поступила совершенно правильно. — Он посмотрел на свои туфли, потом снова поднял взгляд и улыбнулся такой мальчишеской улыбкой, что у Мии заныло в груди. — Включенные сирены и мигалка были как раз к месту. Не думаю, что в ближайшее время ей захочется снова вылезти в окно.

— Хорошо. Потому что сначала «ударная поэзия», а потом… — Она вздохнула. — Что тебе нужно, Рид?

Его улыбка исчезла.

— Я думаю, мне нужна ты.

Она покачала головой.

— Нет, не поступай так со мной. Я хочу большего, чем ты можешь мне дать. — Она горько рассмеялась. — Да и в любом случае: даже если бы ты дал мне то, чего я хочу, я бы все равно не знала, что с этим делать. Так что давай на этом остановимся. Ты говорил, что не хочешь причинять мне боль. Поэтому уходи.

— Я не могу. — Он провел пальцем по двум шрамам у нее под глазом. — Я не могу уйти. — Он запустил пальцы в ее волосы, приподнял ее голову и коснулся ее губ сладчайшим, нежнейшим поцелуем, какой ей только доводилось испытывать. — Не прогоняй меня. Пожалуйста, Миа.

Ее тело сотрясла дрожь. Она еще никогда ничего так не хотела. Ее руки сами собой потянулись вверх, скользнули по его груди, обвились вокруг его шеи, и она ответила на его поцелуй. В первую секунду этот поцелуй был пробным, но затем он взорвался, стал требовательным. Она позволила себе полностью отдаться ему, позволила себе хотеть. Отчаянно.

Нет! Она разорвала связь и отстранилась.

— Ты не можешь быть таким жестоким, Рид.

Он тяжело дышал.

— Надеюсь, что нет.

Он поставил пакет на столик рядом с ее оружием, достал из него две небольшие шкатулки для драгоценностей, обитые черным бархатом, и открыл их. Обе были пусты.

— Я подумал, что мы можем сделать это вместе.

Она уже начала терять терпение.

— Что именно?

— Ты снимешь свою цепь, а я — свою.

Миа замерла. Он стоял и выжидательно смотрел на нее. В его глазах читались боль и неуверенность.

— А что потом?

— Я не знаю. Будем действовать по обстоятельствам. Шаг за шагом. Но теперь уже с обязательствами.

Ее сердце отчаянно колотилось.

— Рид, но я не знаю, как можно жить с такими обязательствами.

Он улыбнулся.

— Зато я знаю. — Он просунул руку под тонкую майку, на которую она так ничего и не набросила, и вытащил наружу старую цепочку. Встряхнул ею, так что личные знаки звякнули. — Ну? Что скажешь?

Во рту у Мии пересохло, и она кивнула.

— Хорошо. — И с изумлением увидела, как он перевел дух. Он действительно считал, что она может ответить «нет»? — Но информацию для медиков я должна оставить.

— Я все продумал. — Он вытащил из пакета дешевую серебряную цепочку. — На первое время сойдет. — Положил цепочку ей на ладонь. На бирке стояла цена: пять долларов. Но в тот момент цепочка стоила больше, чем все алмазы в мире. Он снял с нее старую цепочку. — Перевесь значок прямо сейчас.

Трясущимися руками Миа кое-как перевесила значок и надела новую цепочку.

— Она легче, — заметила она.

— Время от времени стоит сбрасывать балласт. — Он сделал глубокий вдох и тоже снял цепочку. — Давай, Митчелл. Вместе.

И они опустили цепочки в шкатулки. Миа захлопнула свою решительным движением, а Рид — нежно и осторожно, одним пальцем.

— Я уберу ее, — сказал он, — в банковскую ячейку.

— А я не знаю, — призналась она. — Возможно, брошу ее в озеро Мичиган.

Он широко улыбнулся. Она улыбнулась в ответ. Очень приятное ощущение.

— А что еще у тебя в мешке, Соллидей?

Его улыбка стала хитрой.

— Большая шкатулка, — ответил он и поиграл бровями. — Я подготовил несколько вариантов упаковки.

Она обхватила его руками за шею.

— Да ты был чертовски уверен в себе!

Он погладил ее по спине и посерьезнел.

— Я просто надеялся.

У нее защемило сердце.

— Где Бет?

— Вместе с Лорен, в номере дальше по коридору.

— А щенок?

— В круглосуточной ветеринарной клинике. В гипсе, отдыхает. Моя семья в безопасности и под присмотром. — Он нежно поцеловал ее. — Идем в постель, Миа.

Она улыбнулась ему. Значит, вот так просто?

— Идем.


Воскресенье, 3 декабря, 07:15

Как он умудрился снова ее потерять? Она ведь уже была у него в руках. Она приехала к нему. Он ждал ее в доме Соллидея, и она приехала. Но не одна, а с другим мужчиной. А когда уехала, то поселилась в гостинице с очень хорошей системой безопасности.

А сегодня утром она вышла вместе с Соллидеем, который поселился в той же гостинице через несколько часов после нее. Соллидей обнимал ее за плечи, она его — за талию. Он вспомнил упаковку презервативов на ее тумбочке, и тут его осенило: если бы он тогда пару часов подождал, то, возможно, застал бы их вместе в кровати.

Теперь уже слишком поздно. Придется снова следить за ней. Рано или поздно даже Митчелл останется одна.

Загрузка...