Четверг, 30 ноября, 10:55
— Черт! — поморщилась Миа, идя к «саабу» Томпсона.
Это было первое слово, которое она произнесла с момента отъезда из Центра надежды. Рид жутко ее разозлил: опять вмешался, стараясь сгладить конфликт и успокоить всех. Но им очень нужно было, чтобы Сикрест оставался невозмутимым, а поведение Мии этому никак не способствовало. Однако все мысли о Сикресте испарились, стоило только Риду увидеть Томпсона за рулем машины. Его голова болталась, как у плохо набитой тряпичной куклы. Все было залито кровью.
Миа осторожно заглянула в окно.
— О боже, разрез до самой кости!
— Голова держится на полоске кожи приблизительно семи сантиметров шириной, — заметил судмедэксперт.
— Замечательно, — пробормотала Миа. — Он даже не успел отстегнуть ремень безопасности. Поэтому он и не упал, а остался сидеть в кресле.
Судмедэксперт, который что-то писал, хмыкнул:
— Говорят, что ремни безопасности спасают жизнь. Его ремень не спас.
— Тут нет ничего смешного! — вспылила Миа. — Черт возьми!
Судмедэксперт взглядом спросил у Рида: «У нее что, ПМС?»
Рид молча покачал головой и одними губами произнес: «Не надо».
— Время смерти? — требовательно спросила Миа.
— Между девятью часами вечера и полночью. Сообщите мне, когда его можно будет передвинуть. Простите, — добавил он. — Иногда шутка помогает не сорваться, особенно когда мы находим такое тело.
Миа глубоко вздохнула и с удрученной улыбкой повернулась к молодому судмедэксперту. Покосилась на его значок.
— Простите, Майклс. Я устала, разочарована и просто сорвала на вас злость. — Она снова сунула голову в салон автомобиля. — Кто-нибудь видел его ключи?
— Нет, — поднялась женщина в куртке ГОМП, осматривавшая другую сторону машины. — Мы его еще не трогали. Возможно, ключи под ним.
Миа открыла заднюю дверцу со стороны водителя.
— Преступник сидел здесь, сзади. Он схватил жертву за волосы, запрокинул его голову назад и ударил ножом. Есть следы борьбы, тормозной след или вмятины на машине? На него напали во время поездки?
Эксперт ГОМП покачала головой.
— Я проверила машину. Ни единой царапины. Она просто новехонькая. Очень дорогая машина, мечта угонщика.
— Роскошная машина на зарплату учителя колонии для несовершеннолетних, — задумчиво проворчала Миа. — Можете его двигать, если нужно.
Медэксперт так и сделал, предварительно закрепив голову Томпсона, чтобы не допустить ее полного отделения от тела.
— У него кольцо, — заметил Рид.
Миа подняла руку Томпсона.
— Рубин. Держу пари, он настоящий. Значит, это не ограбление.
— Ты и правда думала, что это ограбление? — удивился Рид, и она покачала головой.
— Нет. В заднем кармане у него бумажник. В переднем — мобильный телефон. — Она достала телефон убитого и нажала несколько кнопок. — Он сделал вчера днем шесть звонков. — Она прищурилась. — Четыре из них по номеру 708–555–6756, один — мне, и еще один… Это же номер нашей КПЗ! — Она тут же достала свой телефон и набрала номер. — Алло, это детектив Митчелл, Отдел расследования убийств. К вам вчера вечером не заходил некий доктор Джулиан Томпсон? — Она приподняла брови. — Спасибо.
Миа сунула телефон обратно в карман и встретилась взглядом с Ридом — в первый раз с тех пор, как они покинули Центр надежды.
— Он навещал Мэнни Родригеса, — сказала она. — Он расписался в регистрационной книге за пять минут до того, как оставил сообщение на моей голосовой почте.
— Второй номер определить сможешь? — спросил Рид.
— Поверь моему опыту, это номер одноразового телефона, — вздохнула она.
Майклс отвлекся от мертвого Томпсона и предложил:
— Так позвоните по нему.
Миа улыбнулась.
— Если я позвоню, он догадается, что мы уже обнаружили Томпсона. Я не уверена, что хочу раскрывать карты. Но за совет спасибо. — Она хлопнула молодого человека по плечу. — Гм, Майклс… Та шутка о ремне безопасности… В какой-то степени это было смешно. Немного по-детски, но напряжение снимает. — Она коротко, устало хохотнула. — Жаль, что я сама до этого не додумалась.
Майклс натянуто улыбнулся.
— Пользуйтесь, детектив.
Четверг, 30 ноября, 11:45
Соллидей припарковал свой внедорожник.
— Если я поведу себя по-детски, ты снова начнешь со мной разговаривать?
Она посмотрела на него, сдвинула брови. Он нарушил ход ее мыслей.
— Что?
— Миа, ты меня игнорируешь. Я уже на колени встать готов.
Уголки ее губ чуть приподнялись.
— Я тебя игнорировала, когда мы ехали туда. А когда ехали обратно, я просто задумалась. Но если ты немного постоишь на коленях, вреда от этого не будет.
Он вздохнул.
— Ты нарочно выводила Сикреста из себя. Не надо было.
Она прикусила губу.
— Но это было так приятно!
— Он нам еще, возможно, пригодится.
— Ну и ладно. Но я чувствовала бы себя намного лучше, если бы знала, почему он не досидел в полиции до пенсии.
— А я чувствовал бы себя намного лучше, если бы он отнесся к тебе с уважением.
Она пожала плечами.
— Да я привычная: мой старик всегда так ко мне относился. — Она тут же сменила тему, и Рид не успел задать вопросы, которые так и вертелись у него на языке. — Давай посмотрим, как там дела у Джека.
Сикрест ждал их у входной двери.
— Ну что?
— Он мертв, — коротко ответила Миа. — Перерезали горло. Нам нужно связаться с его ближайшими родственниками.
На сей раз Сикрест не так быстро оправился от шока. Он побледнел, и глаза у него забегали. Потом открыл рот, собираясь что-то сказать, но закашлялся.
— Он в разводе, — буркнул наконец Сикрест. — Но я знаком с его бывшей женой. Я разузнаю для вас номер ее телефона.
— Принесите его туда, где мы снимаем отпечатки, — попросила она, пытаясь вести себя вежливо. — Спасибо.
Когда они вошли, рядовой Уиллис как раз снимал отпечатки с толстых пальцев Аттикуса Лукаса.
— Мистер Лукас! — поздоровалась Миа. — Благодарим за сотрудничество.
— Мне нечего скрывать.
Он не спеша вышел, и Миа закрыла за ним дверь.
Портативный дактилоскопический аппарат представлял собой цифровую систему без использования чернил. Как только сканирование отпечатка завершалось, его можно было немедленно сравнить с имеющимися в базе данных. Джек оторвал взгляд от экрана.
— В обоих помещениях чисто. «Жучки» не обнаружены. Что вы успели выяснить?
— Томпсон мертв. Ему перерезали горло. Вчера вечером он навещал Мэнни Родригеса.
Джек растерянно заморгал и протянул:
— Интересно…
Соллидей подтащил стул и посмотрел на экран ноутбука.
— Ну что?
— Я уже снял отпечатки у всех сотрудников, кроме одного. И попросил дракона приемной найти его. Она только что вызвала его по громкоговорителю. Когда мы получим его отпечатки, то перейдем к учащимся.
Губы Мии дрогнули. Марси — дракон приемной. Прозвище ей понравилось. Но, увидев пачку карточек с отпечатками, она посерьезнела.
— Итак, мы нашли очевидные расхождения?
— Прости, Миа, но все отпечатки совпадают с отпечатками в базе данных штата.
— А как насчет карточек с отпечатками, которые нам дал Биксби? — уточнил Соллидей.
— Это просто милый сувенир от дактилоскопического агентства. Официальные отпечатки, с которыми работаю я, находятся в базе данных штата. И ни один из них не соответствует тому анонимному отпечатку, который мы сняли в кабинете рисования.
— Кто тот учитель, у кого ты еще не снял отпечатки? — спросил Соллидей.
В дверь постучали, Миа открыла ее и впустила Марси, иначе — дракона приемной.
— Я повсюду искала мистера Уайта. Но в комплексе его нет.
Из-за ее спины вышел Сикрест: вид у него был мрачный.
— И его машины на стоянке нет.
Миа тут же связала одно с другим.
— Черт! Проклятье!
— Он не мог скрыться, — постарался успокоить ее Джек. — Все утро у входа стоят патрульные.
— Он был здесь, когда Марси объявила, что ты приехал, Джек, — вспомнила Миа. — Наверное, он услышал, что мы собираемся снять у всех отпечатки пальцев. Уиллис отстал на несколько минут, а патрульные подъехали к воротам вместе с ним.
— Томпсон… — сквозь зубы процедил Соллидей. — Номер сотового телефона… Вчера вечером он звонил Уайту.
Соллидей помчался за личными делами учителей, которые он оставил в другом конференц-зале. Миа побежала за ним, чтобы тоже посмотреть документы.
— Пожалуйста, скажи, что номер телефона Уайта не 708–555-6756.
— Увы. — Он поднял взгляд, и разочарование Мии отразилось в его глазах. — Это был Уайт. Он скрылся.
Она сжала вытянутые по бокам руки в кулаки, уронила подбородок на грудь.
— Черт, блин, бл… — Ее накрыло волной усталости и отчаяния. — Он проскользнул просто сквозь пальцы!
В ее памяти тут же всплыло лицо Брук Адлер — такое, каким оно было несколько часов назад, когда девушка страдала от мучительной боли. Она достаточно долго цеплялась за жизнь, чтобы успеть передать им важную информацию. Считай до десяти. Отправляйся в ад.
Они используют эту информацию, чтобы найти ублюдка.
— Вперед, мы должны разыскать его! До того, как он убьет кого-то еще.
Четверг, 30 ноября, 12:30
— Гостиница «Бикон-Инн», Ривер-форест. Керри слушает. Чем могу помочь?
Он стоял спиной к телефону-автомату, постоянно просматривая улицу, готовый в любую минуту броситься бежать.
— Добрый день. Вы можете соединить меня с Джозефом Дауэрти?
— Я сожалею, сэр, но Дауэрти вчера выписались.
Я уже как-то сам догадался.
— Боже мой! Я из фирмы «Подержанные машины Майка Драммонда». Мы слышали о том, что они потеряли крышу над головой, и хотели предложить им машину из нашего парка, пока страховая компания не предоставит им другую. Не могли бы вы сообщить мне их адрес для пересылки почты или номер телефона?
— Секундочку… — Он услышал, как она застучала по клавишам. — Вот. Мистер Дауэрти попросил, чтобы корреспонденцию пересылали на Хармони-авеню, 993.
— Спасибо.
Он удовлетворенно повесил трубку. Он немедленно направится туда и проверит, действительно ли они сейчас там. Он не позволит им выскользнуть в третий раз.
Он вернулся к угнанному автомобилю и сел за руль. Он буквально кипел от злости, но нацепил на лицо маску ледяного спокойствия. Ему пришлось уйти из Центра надежды в том, в чем был, не взяв с собой ничего, кроме книги, в которой он хранил все свои газетные вырезки. И как оказалось, очень вовремя. Он прошел только полквартала, когда к воротам Центра подъехала патрульная машина. Еще минута — и он оказался бы в ловушке. Он тут же бросил машину и угнал другую — на случай, если они обнаружат его отсутствие немедленно.
Проклятая полицейская сука! Она догадалась о несоответствии отпечатков пальцев куда быстрее, чем он ожидал. Он-то полагал, что у него есть еще, как минимум, один день. Черт! Какое-то время придется путешествовать налегке. Он на минутку заскочил к себе — этого времени как раз хватило на то, чтобы оставить сюрприз для хозяйки дома и захватить семь оставшихся яиц. Ему нужно быть стопроцентно уверенным в том, что женщина, которая все эти месяцы готовила ему и убирала, не выдаст его полицейским, потому что у него были большие планы на новые маленькие бомбы. А когда все устаканится, он вернется в дом за остальными вещами. За сувенирами в память о той жизни, которую он оставлял позади. И потом он начнет жизнь с чистого листа, откуда он лично удалил все источники гнева. Он наконец-то станет свободен.
Четверг, 30 ноября, 14:45
— Ты будешь есть картошку? — спросил Мерфи, и Миа отдала ему коробочку из пенопласта.
Они сидели за столом Спиннелли: Рид и Миа, Джек и Вестфален, Мерфи и Эйдан. Спиннелли мерил шагами комнату, его усы сердито топорщились.
— Значит, мы понятия не имеем, где он? — в третий раз спросил Спиннелли.
— Нет, Марк, — раздраженно ответила Миа. — Домашний адрес в его личном деле оказался ненастоящим. Он говорил нам, что у него есть невеста, но в школе никто не знает ее имени. У него нет кредитных карт. Он обнулил свой банковский счет. Адрес для корреспонденции оказался абонентским ящиком в главном почтовом отделении, где зарегистрирован приблизительно миллион человек, не желающих быть обнаруженными. Мы объявили план «Перехват» на его машину, но до сих пор она нигде не объявилась. Так что нет. Мы не знаем, где он.
Спиннелли сверкнул глазами.
— Вот только давай без сарказма, Миа.
Она ощетинилась.
— И в мыслях не было, Марк.
— Что нам известно о Девине Уайте? — ловко вклинился в разговор Вестфален. Настолько ловко, что у Рида закралось подозрение: похоже, старик не раз уже разводил этих бойцов по разным углам.
— Ему двадцать три года, — ответил Рид. — Он преподавал математику в Центре надежды начиная с июня прошлого года. До того учился в Университете Дрейка в Делавэре. Согласно резюме в личном деле у него диплом учителя математики и он был членом школьной команды по игре в гольф. Отдел кадров университета подтверждает, что он там учился.
— Но он же должен был где-то жить, — заметил Спиннелли. — На какой адрес ему посылали чеки?
— Ему перечисляли зарплату на банковский счет, — ответил Рид.
— Мы сняли отпечатки пальцев с кофейной чашки в его кабинете, — добавил Джек. — Они совпали с тем, который я искал, так что я не стал проверять учащихся.
— Как он смог пройти проверку данных? — удивился Эйдан.
Джек пожал плечами.
— Я говорил с компанией, которая снимает отпечатки у служащих Центра надежды. Они клянутся, что сняли у него отпечатки и загрузили их в систему.
— Я когда-то работал с бывшими заключенными по программе реабилитации, — вмешался Вестфален. — В те дни, когда нужно было сдавать анализы на наркотики, они просто покупали мочу. Нам пришлось изменить систему контроля. Одному из нас приходилось заходить в туалет вместе с этими типами и смотреть за тем, как они сдают материал.
Все скривились.
— Спасибо за приятную картинку, Майлз, — сухо сказал Спиннелли.
Вестфален улыбнулся.
— Я, собственно, вот о чем: если Уайт не хотел попасть в систему, то существуют способы избежать этого, при условии, что безопасность в этой компании не на уровне.
Спиннелли сел.
— Какая репутация у этой компании?
Снова Джек пожал плечами.
— Это частная фирма. Она снимает отпечатки пальцев у служащих большого количества компаний в этом районе. Я полагаю, что Уайт вполне мог нанять кого-то, кто сдал отпечатки вместо него, но зачем ему это? Его отпечатков нет в базе полиции.
Мерфи задумчиво поджал губы.
— Возможно, он боялся, что есть.
— Возможно, его арестовывали за мелкое правонарушение, — задумчиво произнесла Миа. — Но это все равно обнаружили бы при проверке данных. Если только… у этого типа нет никаких кредитных карт, а все адреса, которые он сообщил, фальшивые. Он слишком низко летает, его не видно на радарах. Что, если сам Девин Уайт — фальшивка?
— Университет подтвердил, что он там учился, — возразил Рид и устало потер ладонями лицо. — И получил диплом с отличием.
— Да, они подтвердили, что Девин Уайт там учился. — Она склонила голову набок. — Мы можем получить его фотографию из университета? На снимке выпускников, еще где-то?
Эйдан встал.
— Я проверю. Мерфи, сообщи им, что мы нашли.
— Мы нашли соседа, который вспомнил, что вчера вечером видел какого-то типа, похожего на Уайта, вместе с Адлер, — сказал Мерфи. — Он помогал ей подняться по лестнице в квартиру.
— Это соответствует рассказу Уайта. Бармен говорил, что она выпила три бокала пива. Ее машина так и осталась стоять у бара. Но мы это уже выяснили. Что еще? — нетерпеливо спросила Миа.
Мерфи покачал головой.
— Какая ты сегодня нервная! Когда мы ходили по домам, опрашивая соседей, к нам выскочила какая-то женщина и заорала, что у нее угнали машину. Десятилетнюю «хонду».
— Его машина для бегства, — подытожил Рид.
— Но у меня есть и хорошая новость. В машине есть система джи-пи-эс. Установленная уже после приобретения.
Миа так и села.
— Быть того не может! Он, наверное, потому и выбрал старую машину — думал, что там не будет джи-пи-эс. Ну и где вы ее обнаружили? — нетерпеливо спросила она.
— На парковке у магазина «7-Илевен» около перекрестка улиц Чикаго и Уэссекс.
Рид нахмурился.
— Постой-ка. — Он вытащил из пачки документов на столе список банковских операций Уайта. — Это всего в квартале от того места, где он обналичил несколько чеков.
Миа улыбнулась ленивой улыбкой Чеширского Кота.
— Вот там он и живет. Этот ублюдок убил двух женщин, а потом поехал в соседний район, может, даже пешком отправился, пришел домой и лег спать.
Спиннелли встал.
— Я прикажу полицейским в форме обойти этот район с фотографией Уайта.
— Мы можем обратиться в СМИ, — предложил Вестфален, но Миа преувеличенно вздрогнула.
— А другого выхода нет? — жалобно уточнила она.
Спиннелли бросил на нее понимающий взгляд.
— Это самый короткий путь.
— Только не Уитон и не Кармайкл, ладно? Как насчет Линн Поуп? Нам она нравится.
— Прости, Миа. Эту новость мне придется передать всем каналам. Но я попытаюсь обойтись без мисс Уитон. — И он отправился организовывать поиски.
— Проклятье! — Миа повернулась к Вестфалену. — Ты сегодня говорил с Мэнни?
— Говорил.
— Томпсон вчера виделся с Мэнни. Незадолго до того, как позвонить мне. За несколько часов до того, как умер.
Вестфален снял очки и протер их.
— В этом что-то есть. Мэнни говорил, что его врач советовал ему ни с кем не разговаривать. То есть с копами, адвокатами или психологами.
— Значит, он с тобой не разговаривал? — уточнил Рид.
— Не совсем. Мальчик был по-настоящему напуган, но испугал его не Томпсон. Правда, он признался, что собирать газетные вырезки ему подсказали, он не сам это придумал. И что ему их давали, только он не захотел уточнить, кто или как. Я спросил его, где он взял спички, и он заявил, что не брал, ему их подбросили. Когда я спросил, зачем кому-то подставлять его, он замолчал. И больше не произнес ни слова, как я ни спрашивал.
Миа нахмурилась.
— Может, у него паранойя?
— Трудно сказать, не имея возможности понаблюдать. Но вот что я вам скажу: огонь приводит его именно в такое состояние, как вы описывали, лейтенант. Его глаза стекленели, когда я показывал ему видеозаписи горящего дома. Похоже, он не может себя контролировать. Я полагаю, если бы он знал, что в его комнате есть спички, то не смог бы противостоять соблазну воспользоваться случаем. Вы знаете, где конкретно их нашли?
Рида эта тирада вывела из себя. Подумать только, Мэнни не мог себя контролировать! Да пацану просто нравится огонь. Он просто сделал неверный выбор. Наконец-то психолог показал свое истинное лицо. И поскольку его это раздражало, он прикусил язык и ничего не сказал.
— Сикрест заявил, что их обнаружили у него в сапогах, — ответила Миа.
Вестфален кивнул.
— Не очень-то надежное место для запрещенных предметов.
— Ты считаешь, что кто-то подсунул спички ему в обувь? Но какая от этого может быть польза?
— Я не знаю. Это ведь ты детектив. Кстати, я очень раздражаю твоего лейтенанта, Миа.
Рид постарался не выдать своего состояния голосом.
— Да, раздражаете.
— Почему? — невинно поинтересовался Вестфален.
Рид сдержал гневное фырканье и осторожно выдохнул.
— Мэнни Родригес вовсе не радиоуправляемый зомби, — ответил он. — Он ребенок, который сделал неверный выбор. Каждый раз, когда он зажигал спичку, он понимал, что поступает плохо, но все равно делал выбор в пользу спичек и поджога. Возможно, он и не крал эти спички. Я не знаю. Однако считать, что он не может контролировать их использование, не только смехотворно, но и просто опасно.
Вестфален уже не забавлялся.
— Согласен.
Рид недобро прищурился, не доверяя внезапной капитуляции.
— Это какая-то ловушка?
Уголок рта Вестфалена приподнялся.
— Нет никакой ловушки. Честно. Рид, я не считаю, что чье-либо решение нарушить закон снимает с человека ответственность. Нарушитель все равно должен понести наказание. Но способность контролировать внезапные желания поддается корректировке.
— Воспитанием, — коротко произнес Рид.
— В том числе. — Вестфален внимательно посмотрел на оппонента. — Вы и с этим не согласны?
— Нет, не согласен.
— А вы не объясните мне почему?
Рид расслабил мышцы лица, растянул губы в улыбке.
— Это ведь не имеет никакого значения, правда?
— Вообще-то, имеет, и немаловажное, — негромко возразил Вестфален. — А сейчас я бы стал искать событие, сподвигшее Девина Уайта на преступления. Что заставило его начать убивать именно теперь? И зачем? Мы можем предположить, что Брук, с его точки зрения, получила по заслугам, но какую роль в его жизни играли другие жертвы, почему он их так ненавидит?
Миа вздохнула.
— В общем, мы вернулись к личным делам.
Вестфален по-отечески улыбнулся ей.
— Пожалуй, соглашусь. Звоните, если понадоблюсь.
Миа проводила его взглядом, а когда он вышел, обернулась к Риду и вопросительно посмотрела на него. Но задавать вопросы не стала.
— Давай поговорим с Мэнни, а потом вернемся к бумагам.
Четверг, 30 ноября, 15:45
Рид подождал, пока мальчик сядет напротив него. Миа стояла в соседнем помещении, за стеклом.
— Привет, Мэнни.
Тот промолчал.
— Я бы приехал к тебе на встречу раньше, но мы были очень заняты.
Никакой реакции.
— Наш рабочий день начался в четыре часа утра, когда нас с детективом Митчелл вызвали на место огромного пожара в многоэтажке. — Мэнни по-прежнему стоически молчал, но глаза у него загорелись. — Такой высокий огонь, Мэнни. Все небо осветил.
Он сделал паузу, давая мальчику возможность сглотнуть слюну.
— Мисс Адлер умерла.
У Мэнни приоткрылся рот.
— Что?
— Твоя учительница английского умерла. Она жила в квартире, которую кто-то поджег.
Мэнни уставился в стол.
— Я этого не делал.
— Я знаю.
Мэнни поднял глаза.
— Я не хотел, чтобы она умерла.
— Я знаю.
Он минуту посидел молча, тяжело дыша.
— Я не стану с вами разговаривать.
— Мэнни! — Он подождал, когда мальчик обратит на него внимание. — Доктор Томпсон тоже умер.
Мэнни побледнел, с его лица слетело равнодушное выражение.
— Нет! Вы врете.
— Не вру. Я видел его тело. Ему перерезали горло.
Мэнни вздрогнул.
— Нет!
Рид подвинул к Мэнни фотографию Томпсона в морге.
— Сам посмотри.
Мэнни смотреть не стал.
— Уберите ее. Черт, да уберите же! — Он всхлипнул.
Рид взял фотографию и повернул ее изображением вниз.
— Мы знаем, кто это сделал.
В глазах Мэнни читалось сомнение.
— Я не стану с вами разговаривать. Я умру, как Томпсон.
— Мы знаем, что это был мистер Уайт.
Мэнни нерешительно посмотрел Риду в глаза.
— Тогда зачем вам говорить со мной?
— Вчера вечером доктор Томпсон позвонил детективу Митчелл, причем сразу после того, как ушел отсюда. Он сказал, что дело срочное. А потом позвонил мистеру Уайту. Несколько часов спустя он умер. Мы хотим знать: что такое ты ему сообщил, что он решил немедленно передать это нам?
— Уайта у вас нет.
Рид покачал головой.
— Нет. И возможно, не будет, если ты не скажешь нам правду.
Мэнни покачал головой.
— Забудьте.
— Хорошо. Тогда о спичках. Как ты думаешь, как они оказались в твоей обуви?
Мэнни скривился.
— Вы все равно мне не поверите.
— А с чего мне тебе верить? Ты ведь ничего не сказал. Сапоги находились в твоей комнате постоянно?
Мальчик какое-то время обдумывал ответ.
— Нет, — наконец заявил он. — Я их весь день с собой таскал. В тот день моя группа ходила в спортзал.
— Когда конкретно вы ходили в спортзал?
— После обеда. — Он расслабился. — Все, больше я вам ничего не скажу. Пусть меня отведут обратно в камеру.
— Мэнни, Уайт не сможет навредить тебе здесь.
Губы Мэнни дрогнули.
— Уверен, он сможет.
Четверг, 30 ноября, 16:45
— Ты звонил? — спросила Миа, когда они с Соллидеем остановились у стола Эйдана.
Эйдан поднял голову.
— Звонил. Я позвонил в отдел кадров Университета Дрейка в Делавэре, но у них уже закончился рабочий день, это другой часовой пояс. Мне удалось связаться с секретарем педагогического факультета. Очень услужливая дама.
Миа присела на край стола.
— И что эта милая дама тебе сообщила?
Эйдан вручил ей черно-белую фотографию на простой бумаге.
— Она отправила это факсом двадцать минут назад. Это фотография из информационного бюллетеня факультета, сделанная во время соревнований по гольфу в прошлом году. Она обвела кружочком Девина Уайта. Фото зернистое, но лицо рассмотреть можно.
Соллидей заглянул Мии через плечо, оказавшись так близко, что если бы она повернула голову, то могла бы поцеловать его. Чем дольше тянулся день, тем с большим нетерпением она ждала вечера. Но они ведь договорились, кроме того, на них внимательно смотрел Эйдан.
— Очень похож, правда? — вполголоса произнес Соллидей. — Тот же рост, тот же цвет волос. — Он отстранился, и она наконец смогла нормально дышать.
— Это не тот человек, с которым мы разговаривали сегодня утром, — заметила Миа. — Лицо другое. Но большинство людей замечают только рост и цвет волос, если не присматриваются. Он, наверное, долго выбирал, какое именно удостоверение личности украсть. Держу пари, настоящий Девин Уайт мертв. У секретаря были телефоны его семьи, или друзей, или еще что-нибудь?
— В анкете он никого не вписал в пункт «родственники». И она решила, что все его родные умерли. Мать точно умерла, а отца он никогда не знал.
— А эта услужливая дама не предоставила тебе еще какую-нибудь полезную информацию?
— Она сказала, что Девин был одним из ее любимчиков, — ответил Эйдан. — И что он обещал позвонить ей, когда устроится, но так и не позвонил, и она решила, что новая жизнь полностью захватила его. Из Делавэра его отправили в Чикаго на собеседование, но он собирался остановиться на несколько дней в Атлантик-Сити. Это было в начале июня года.
Миа ощутила всплеск адреналина.
— Мы можем проверить отели, посмотреть, не останавливался ли Уайт в одном из них.
— Я уже начал проверку, — ответил Эйдан и вручил каждому из них лист бумаги. — Это список основных гостиниц в Атлантик-Сити. Если мы разделим их между собой, то проверим гораздо быстрее.
Миа вернулась со списком к своему столу и, нахмурившись, остановилась. На пачке документов Барнетта лежал пухлый коричневый конверт размером с видеокассету. Ее адрес был выведен на нем печатными буквами. Обратного адреса не было.
— Что это?
Эйдан посмотрел в ее сторону и медленно встал с кресла.
— Не знаю. Его там не было, когда я ходил получать факс. Можно спросить Стейси.
Миа надела пару перчаток.
— Когда мы приехали, она как раз уходила.
Она вытряхнула из конверта кассету. Соллидей еще не успел убрать со стола телевизор и видеомагнитофон, и она вставила кассету в приемник.
Появилось лицо Уитон, печальное и серьезное.
— Поскольку недавно трагически погибла дочь местного полицейского, мы решили посмотреть, какие требования служба предъявляет к семьям полицейских. Зачастую семьи платят высокую цену за работу своих членов на благо общества. Некоторые, как, например, Кейтлин Барнетт, становятся мишенями преступников, пытающихся отомстить их родителям.
— Сука! — буркнула Миа. — Использует боль Роджера Барнетта для повышения своего проклятого рейтинга.
— Многие, — все так же печально продолжала Уитон, — находят, что требования, предъявляемые к ребенку полицейского, слишком высоки для них, и сворачивают на кривую дорожку.
Камера отъехала назад, и Миа почувствовала, как внутри у нее все сжимается. Она открыла рот, но не смогла произнести ни слова. Соллидей схватил ее за руку и усадил в кресло. Он положил ладони ей на плечи и осторожно встряхнул.
— Миа, дыши.
Она прикрыла рот дрожащей рукой.
— О господи…
Уитон указала на кирпичное здание на заднем плане.
— Это женская исправительная колония Харта, где содержатся женщины, осужденные за тяжкие преступления — от хранения наркотиков до убийства. Срок здесь отбывают женщины из всех слоев населения, из самых разных семей. — Камера приблизилась, давая крупным планом полное сочувствия лицо Уитон. — Даже из семей полицейских. Одна из заключенных — Келси Митчелл.
— Что это такое? — возмутился Спиннелли, неожиданно появившийся у них за спиной. — О боже! Миа…
Она сделала им знак замолчать: весь экран заполнила фотография Келси с номером на груди. Она выглядела измученной, старой, одуревшей от наркотиков.
— Ей было всего лишь девятнадцать лет, — прошептала Миа.
— Келси Митчелл отбывает двадцатипятилетний срок за вооруженное ограбление. Она — и дочь, и сестра полицейского. Ее отец недавно умер, а сестра, детектив Миа Митчелл, служит в Отделе расследования убийств, имеет награды, и по иронии судьбы именно из-за нее несколько женщин отбывают наказание в том же тюремном блоке, что и ее сестра.
— Они ее убьют. — Миа с трудом слышала собственный голос. — Они убьют Келси. — Она вскочила на ноги, сердце у нее выскакивало из груди. — Она не может показать эту запись. Это же, черт побери, настоящий шантаж! Она хочет получить чертово интервью, и ей плевать, кто при этом пострадает.
— Я знаю. — Спиннелли достал кассету из магнитофона. — Я немедленно свяжусь с продюсером Уитон. Постарайся успокоиться, Миа.
И он мрачнее тучи вернулся к себе в кабинет.
Миа потянулась к телефону Соллидея.
— Я сама позвоню сейчас этой гребаной суке!
Соллидей схватил ее за плечи и развернул к себе лицом.
— Миа, пусть Спиннелли обо всем позаботится.
Она попыталась освободиться, но Соллидей держал крепко.
В плече запульсировала боль, и она вздрогнула.
— Мне больно.
Он тут же ослабил хватку, но рук не разжал.
— Обещай мне, что не станешь звонить Уитон. Не станешь угрожать ей. Ты дашь возможность Спиннелли со всем разобраться. Обещай мне, Миа!
Она кивнула. Он был прав. Внезапно на нее накатилась ужасная усталость, и, поняв, что на борьбу не осталось сил, она прижалась лбом к груди Рида и обняла его. Его руки напряглись, затем отпустили ее, замерли на мгновение, и Рид заключил ее в объятия.
— Не знаю как, но все будет хорошо, — пробормотал, касаясь губами ее волос.
Миа кивнула, с трудом сдерживая слезы и пытаясь проглотить комок в горле. Полицейские не плачут. Она должна это помнить. Так ей говорил Бобби. Часто говорил.
— Они убьют ее, Рид. — Он ничего не ответил, только молча обнимал ее, пока Миа не почувствовала, что к ней вернулось самообладание. Она отстранилась. — Я в норме.
— Нет, не в норме, — негромко возразил он. — Последние три недели были для тебя настоящим адом. Ты держалась лучше, чем все надеялись. — Он приподнял ее подбородок. — Даже ты.
Его глаза светились сочувствием и уважением, и оба эти чувства ее утешили. Успокоившись, она отошла в сторону, и тут увидела, что на них удивленно смотрит Эйдан. Ее лицо мгновенно вспыхнуло.
Желая отвлечь внимание коллеги от того, что явно выглядело объятиями в общественном месте, она прищурилась и заявила:
— А знаешь, я думаю, что Джейкоб Конти, в конце концов, был не так уж и не прав.
Секунду Эйдан изумленно таращился на нее, но тут же, не в силах сдержаться, широко улыбнулся. Затем посерьезнел и ответил Мии соответствующим ситуации возмущенным взглядом.
— Миа Митчелл, как тебе не стыдно!
Соллидей явно смутился.
— Кто такой Джейкоб Конти?
Миа села в кресло, по-прежнему держа в руке перечень гостиниц в Атлантик-Сити.
— Плохой человек. Очень плохой. — Конти был очень плохим человеком, решившим лично осуществить правосудие в отношении тележурналиста, который баламутил воду, пытаясь получить сюжет для выпуска новостей, и в результате подвел сына Конти под прицел убийцы. Месть Конти за смерть сына была эффективной и окончательной. К несчастью для него, она была незаконной. Мии же придется воспользоваться более общепринятыми способами мести.
— Старое дело, — уклончиво ответил Эйдан. — Из тех времен, когда мою невестку Кристен преследовал какой-то урод.
Соллидей сел за стол и принялся методично стучать по клавиатуре. Наконец он отвернулся от экрана и потрясенно посмотрел на коллег.
— Он и правда был плохим человеком.
Значит, он искал то старое дело.
— Тебе же сказали.
— И Рейган прав. Тебе должно быть стыдно. — Но глаза у него неожиданно озорно блеснули. — Ты очень плохая девочка, Миа.
Она тихо засмеялась, вспомнив, когда он в последний раз произнес эти слова. Но передышка закончилась, и страх вернулся с удвоенной силой. Она покосилась на дверь в кабинет Спиннелли. Если сюжет Уитон покажут по телевидению, жизнь Келси повиснет на волоске. Но она даст Спиннелли возможность разобраться с ситуацией. Пока что.
— Давайте обзвоним все эти гостиницы и закончим на этом.
Четверг, 30 ноября, 17:30
Большой грузовик Дауэрти наконец свернул на подъездную дорогу к дому номер 993 по Хармони-авеню. А он-то уже начал думать, что девчонка в гостинице соврала. Хорошо, что это не так.
Ожидая Дауэрти, он слушал радио. Никто не объявлял Таню в розыск как пропавшую без вести. И никто даже не упомянул Ники Марков — женщину, которой следовало бы сидеть дома с двумя детьми, но вместо этого она, к несчастью, спала в номере Дауэрти. Если бы женщины находились там, где им и место, они не попадали бы в такие ситуации. Теперь Ники Марков мертва и похоронена: местом последнего упокоения для нее стали ее же собственные чемоданы. Он усмехнулся. Не местом, а местами. Множественное число. Полицейские никогда не найдут ее всю.
Дауэрти вышли из грузовика и двинулись вокруг заднего фасада дома, неся пакеты с логотипом «Джей-си Пенни». Скорее всего, они ездили в магазин, чтобы купить одежду вместо той, которая сгорела. Что ж, очень жаль, что новая одежда им не пригодится.
Когда он закончит свои дела здесь, то тут же уедет из Чикаго и отправится на юг, где проживают последние несколько человек из его списка. В животе у него заурчало, и он вспомнил, что с самого завтрака ничего не ел. Он съехал с обочины, зная, что, когда он вернется, настанет время действовать. А для старой миссис Дауэрти наконец настанет время умереть.
Четверг, 30 ноября, 17:55
— Миа, можешь подойти на минутку? — Фигура Спиннелли выросла в дверях его кабинета.
Бросив испуганный взгляд на Соллидея и Эйдана, она подчинилась.
— Что случилось?
— Зайди. Закрой дверь. Репортеры — низшие формы жизни на планете.
У нее душа ушла в пятки.
— Они все-таки покажут сюжет?! — За душой последовал и желудок. — Ох, Марк!
— Успокойся. Я поговорил с Уитон. Она утверждает, что видео, которое ты получила, отправили тебе по ошибке. Она собиралась послать тебе копию пресс-конференции, поскольку ты, очевидно, наблюдала за кем-то в толпе. — Он гадливо скривился. — Она просто хотела помочь.
— Марк, — сквозь зубы процедила Миа, — а как же Келси?
— Я же сказал: успокойся. Уитон намекнула об эксклюзивном интервью по этому делу. Я, разумеется, отказал ей и напомнил, что шантаж полицейского — это уголовное преступление. Она психанула и заявила, что даже не думала никого шантажировать. Сюжет о твоей сестре пустят в эфир в воскресенье вечером, независимо от того, дадим мы ей интервью или нет. Это был ультиматум с крайним сроком исполнения.
Сердце Мии отчаянно колотилось, но доверие к Спиннелли удерживало ее на месте, словно приклеенную.
— И что?
— Я не могу запретить выпускать тот сюжет в эфир, но будь я проклят, если эта… — Он резко потянул носом, словно вырывая из реплики непечатные слова. — Я звонил Патрику. Он дергает за ниточки, чтобы перевести Келси в другое учреждение уже завтра утром. Ее поместят туда под другим именем. Все будет сделано очень осторожно. — Он беспомощно пожал плечами. — Это максимум того, что я могу сделать.
Миа с трудом сглотнула. Ее окатило волной облегчения и благодарности.
— Многие не стали бы настолько помогать мне.
— Ты очень много сделала и для этого отдела, и для города в целом. И будь я проклят, если позволю Уитон или кому-то еще использовать мой отдел, чтобы угрожать тебе или твоей семье!
Растроганная до слез, она закрыла глаза и прошептала:
— Спасибо.
— Пожалуйста, — мягко ответил он. Его тон снова стал привычно резким. — Мерфи все еще осматривает район, где нашли машину, на которой Уайт уехал от дома Брук Адлер, но пока ничего не обнаружил. Они продолжат собирать сведения еще час, а потом сделают перерыв до утра. Я отправил факсом фотографию учителя математики по фамилии Уайт на местные каналы новостей и в газеты. Это лучший способ найти его.
— Я знаю.
— Вы уже нашли настоящего Уайта в гостинице в Атлантик-Сити?
— Еще нет. Но будем искать его, пока не найдем.
Спиннелли склонил голову к плечу и внимательно посмотрел на Мию.
— Где ты сегодня собираешься ночевать?
Она недобро прищурилась.
— Что?
Нет, ну откуда ему знать о них с Соллидеем? Фраза «Это были просто дружеские объятия» уже приготовилась сорваться с ее языка.
— Миа, твой домашний адрес напечатали в газете. Подыщи себе другое жилье. Это приказ.
— Ты не можешь указывать мне, где жить. Или у меня уже отобрали жетон? Я в состоянии о себе позаботиться.
— Жетон у тебя никто не отбирал, а значит, я по-прежнему твой начальник. Подыщи себе другое жилье, Миа. Я не хочу всю ночь переживать за тебя. — Увидев, как она упрямо поджала губы, он взорвался. — Черт возьми, Миа! Я много дней сидел у кровати Эйба, спрашивая себя, где тебя черти носят. Я боялся, что потеряю двух своих лучших людей. Не заставляй меня снова проходить через это.
Она опустила глаза, внезапно почувствовав себя глупой девчонкой.
— Ну если ты так говоришь…
Он вздохнул.
— Это ведь не навсегда. Говард и Брукс вот-вот бросят Геттса за решетку. Они заделали уже почти все крысиные ходы, в которые он мог забиться.
— Он уже знал мой адрес.
— Знал, но теперь его знает каждый подражатель. Ты волнуешься за Келси, которая взаперти. Но поверь: снаружи тех, кто спит и видит, как сводит с тобой счеты, намного больше.
— У меня есть оружие. У Келси его нет.
— Но вы обе должны спать, хотя бы иногда.
Она провела языком по зубам.
— К сожалению, вынуждена признать: ты прав. Но, — поспешно добавила она, не давая перебить себя, — кого, по-твоему, я должна подвергнуть опасности? Дейну? У нее дети. Эйба? У него Кристен и ребенок.
Дверь кабинета Спиннелли открылась, и дверной проем заполнила массивная фигура Соллидея.
— Она может остаться в моем доме.
Миа замерла.
— Что?!
Спиннелли только крякнул.
— Что?
Рид пожал широкими плечами.
— В этом есть смысл. У меня двухквартирный дом. Моя сестра Лорен арендует у меня половину дома, но на моей половине проводит больше времени, чем на своей, поскольку постоянно присматривает за моей дочерью. Детектив Митчелл может жить в другой половине, ей никто не будет там мешать.
Миа наконец обрела дар речи.
— Ты шпионил за мной. Опять!
Он пожал плечами.
— Я ждал у дверей, когда Спиннелли освободится, чтобы поговорить с ним. Я же не виноват, что у меня хороший слух.
Она впилась в него сердитым взглядом.
— Я с тобой жить не стану.
— Не со мной. — Он невинно улыбнулся. — С Лорен. Миа, это же разумно. И мы сможем продолжать просматривать документы Барнетта и Хилл после ужина. Так дело пойдет гораздо быстрее.
Еще бы. Только не это дело! При одной только мысли о том, что именно пойдет быстрее, она опять залилась румянцем. А Соллидей просто стоял и улыбался, как чертов мальчик из церковного хора.
Но если Спиннелли и догадывался о скрытых мотивах Соллидея, вида он не подал.
— Это действительно логично, Миа. И кроме того, днем у тебя никогда нет времени на то, чтобы работать с документами.
Она сделала глубокий вдох.
— Я хочу официально заявить о полном неприятии этого глупого плана.
Спиннелли кивнул.
— Я официально принял твой протест. Но ты все равно переезжай.
— А как же ребенок Соллидея? Я ведь подвергаю ее опасности. Они выследят меня.
— Миа, если ты до сих пор не научилась сбрасывать хвост… — Спиннелли мягко подтолкнул ее к двери. — Заканчивай обзванивать гостиницы и отправляйся ужинать. После того как поешь, можешь возвращаться к документам.
— Какой ты добрый!
Усы у Спиннелли встали торчком, а глаза потемнели — верный признак того, что терпение его на исходе.
— Мы должны обнаружить связь между Уайтом, Барнеттом и Хилл, иначе получится, что у нас нет ничего, кроме косвенных доказательств. Мы не можем доказать его присутствие на месте хотя бы одного из преступлений, так что нужно найти, по крайней мере, хороший мотив. Найдите его. Прекрати волноваться о квартире и сконцентрируйся на действительно важных вещах. Найди Уайта до того, как он снова кого-то убьет.
Она признала свое поражение.
— Хорошо. Только позаботься о том, чтобы Келси действительно перевели.
— Даю слово.
— Ладно. Тогда я перееду в дом Соллидея, на половину Лорен.
Спиннелли облегченно вздохнул.
— Спасибо. И тебе, Рид, тоже. Я очень ценю то, что ты предоставил ей жилье.
Миа вздернула подбородок и наградила Соллидея сердитым взглядом.
— Точно. Огромное спасибо, Соллидей.
В темных глазах Рида сверкнул огонек, и она поняла: он знает, что она в бешенстве.
— Не стоит благодарности, — ответил он Спиннелли. А потом вполголоса добавил: — Наверное.
Четверг, 30 ноября, 18:15
Он уже почти доел ужин, когда на экране телевизора появилось лицо, и ужин тут же попросился наружу. Потому что это было его лицо. От ужаса он буквально прикипел к экрану. Он понимал, конечно, что его будут искать. Вот только почему-то ему никогда не приходило в голову, что его покажут по телевидению.
Пока он пытался справиться с шоком, в нем начала вскипать ярость. Сука! Это она виновата, та женщина — Митчелл. Теперь он не сможет передвигаться по городу, оставаясь незамеченным. Кто-нибудь его обязательно узнает. Сегодня это местный выпуск новостей. А что завтра? Си-эн-эн? Его узнают, куда бы он ни направился, по всей огромной стране, от берега до чертова берега.
Нужно убираться из этого ресторана. Немедленно! С небрежным видом, который он смог напустить на себя исключительно благодаря превосходному самообладанию, он встал, бросил содержимое подноса в мусорный бак, неспешно вышел на улицу и направился к машине.
Ей пришла пора исчезнуть. Он похлопал ладонью по карману, где по-прежнему лежал хорошенький пистолет Кейтлин. Митчелл должна исчезнуть. Если с ней что-то случится, полицейские бросят все силы на поимку бандита, который уже пытался ее убить. Мелвин Геттс — вот как его зовут. И тогда в новостях станут показывать лицо Геттса, и только его.
Новость об убийстве полицейского затмит новость о каком-то там поджоге.