Он
Never Grow up
Балтимор, май 2009
Лунный бульвар начинал мне нравиться всё больше. Я чувствовал себя частью чего-то, и, хотя отец появлялся всё реже, я уже не чувствовал себя таким злым.
Помирившись, мы с Пенелопой стали вместе гулять каждый день после обеда. С Дуэтом и другими соседскими ребятами мы ходили в парк на соседней улице, катались на велосипедах, играли в мини-гольф в парке Эбони и гуляли до обеда. Семья Льюисов радушно приняла меня под своей крышей, и Келли всегда разрешала мне навещать их.
В Балтимор пришло лето, было жарко, и этим утром директор разрешил нам поесть в школьном саду. До конца года оставалось несколько недель, все обсуждали, как проведут каникулы. Я собирался остаться в городе и надеялся, что Пенелопа тоже, чтобы снова побыть с ней наедине. Я больше её не целовал, поскольку с нами всегда были её двоюродные сёстры, да и потом я не был уверен, что она хорошо воспримет моё приставание... Хотя во время игры в мини-гольф я взял Пенелопу за руку, и она всё время крепко держала мою.
— Ты не хочешь вот это? — спросила Пёрпл, указывая на моё яблоко.
— Нет, можешь взять, — ответил я. Пёрпл боялась вся школа.
Она откусила от яблока и указала на свою сестру-близнеца.
— Поторопись, а то мы опоздаем, и если из-за тебя меня накажут, я расчленю твоё тело и скормлю в собачьем приюте.
Уайт разразилась хохотом.
— Ты сумасшедшая. Пенни, а тебе не кажется, что Пёрпл пора лечиться?
— Если попытаешься запереть меня в психушке, я скажу, что я — это ты, — ответила близняшка.
— И ты на это способна?
— Конечно! Что за вопрос!
Уайт встала и взяла свою сумку.
— Увидимся позже в парке.
Дуэт ушли, и я остался наедине с Пенелопой.
— Мама сегодня готовит мясной рулет, ты придёшь на ужин?
— Я должен спросить Келли, но проблем быть не должно.
Она встала и подошла к качелям. Я последовал за ней, и мы стали качаться рядом друг с другом.
— Мы больше не уезжаем в Монтану. Вернее, уезжают только Дуэт и мои дяди.
— Правда?
— Гаррик нашёл работу на лето, а папа хочет построить барбекю побольше, так что мы остаёмся на Лунном бульваре.
— Я тоже никуда не поеду.
— Бо! — вдруг воскликнула Пенелопа, спрыгнув с качелей и встав передо мной. — Сегодня вечером команда идёт с моим папой на пиццу!
— Я в курсе, но я предпочитаю стряпню твоей мамы.
— Разве ты не должен проводить больше времени с другими игроками, Милашка Би?
— В последний раз, когда сказал, что пойду к Гэвину, ты разозлилась.
— Значит, ты не пойдёшь к Гэвину из-за меня?
— Я лучше проведу время с тобой, Пенелопа.
Я встал и сделал шаг к ней; мы были близки, очень близки. Возможно, я мог бы воспользоваться этим моментом, придвинуться ещё ближе и попытаться поцеловать её ещё раз.
— Когда ты спросил меня о танцах, ты действительно думал, что это отстой? — спросила она.
— Кто считает бал отстойным, так это ты.
— Джейсон Ли пригласил Уайт.
— Ты хочешь пойти?
— Не знаю, но мне не нравятся эти дурацкие платья, и я не люблю розовый цвет.
— А разве обязательно надевать розовое?
— Нет, конечно, нет!
Она улыбнулась, и я улыбнулся ей в ответ.
— Тогда ты можешь купить светло-голубое или зелёное платье.
— И ты бы пошёл со мной?
— Я пойду с тобой.
Пенелопа протянула руку и сжала мою.
— Ты не поцеловал меня снова, Бо.
— Я боюсь получить пинок.
— Я бы никогда тебя не ударила.
— Ты уверена?
— Уверена.
Я посмотрел на её губы, и медленно...
— Бо! — услышал я крик. Мы резко обернулись. Размахивая руками, к нам быстро приближался её отец.
— Мне нужно идти. Увидимся вечером у тебя дома?
— Если ты хочешь пойти с командой, я пойму.
— Я не хочу идти с командой! — крикнул ей, поспешно добираясь до тренера. — Может, я забыл о какой-то внесезонной тренировке? — спросил его.
Он обнял меня за плечи и повёл в сторону школы.
— Нет, никакой тренировки. Как дела, чемпион?
— Всё в порядке. Куда мы идём?
Он не ответил. Мы вошли в кабинет директора, и меня словно огрели по голове: там была моя бабушка вместе с незнакомым мне мужчиной.
Она подошла ко мне и обняла.
— Бо, мой дорогой! — воскликнула она по-французски.
Происходящее испугало меня.
— Где мой отец? Где Келли?
— Как ты вырос, и как похож на свою мать! Ты такой красивый, ты действительно похож на неё, и мне сказали, что ты отлично играешь в футбол, настоящий талант.
— Почему ты здесь? Где Келли?
— Та женщина, с которой твой отец оставлял тебя, Бо, она не подходит.
Я увернулся от неё.
— Я спросил, где Келли! — крикнул я.
— Эй, эй... — вмешался тренер, повысив голос и указывая на мою бабушку. — Что вы мне гарантировали?
Незнакомый мужчина улыбнулся мне.
— Бо, меня зовут Ричард, я работаю в суде по делам несовершеннолетних, мы можем поболтать?
— Нет, мне нужна Келли.
— Келли сейчас в прокуратуре с твоим отцом.
— Значит, когда она закончит, она придёт сюда.
— К сожалению, она задержится.
— Если у неё неприятности, знайте, что она не имеет к этому никакого отношения.
— Ты прав, она попала в беду, как и твой отец. Ты умный мальчик, я уверен, что ты всё поймёшь. Сейчас твой единственный опекун — бабушка.
— Я не хочу быть с ней!
Бабушка снова подошла ко мне.
— Твой отец сделал всё возможное, чтобы разлучить нас, но я очень люблю тебя, Бо, ты всегда в моих мыслях, — почти умоляла она.
Я даже не взглянул на неё и понял, что вцепился в руку тренера.
— Послушай, вот что я тебе скажу: тебе двенадцать, и оставить тебя одного я не могу. Пока мы ждём, что у Келли и твоего отца всё наладится, ты поживёшь у бабушки, хорошо? — продолжил Ричард.
— И когда же они всё решат?
— Этого я не могу знать.
— Но когда они разберутся, я вернусь к ним?
— Конечно, ты вернёшься к ним.
— На Лунный бульвар?
— В свой старый район, конечно.
Я уставился на тренера, почти умоляя сдержать это обещание.
— Эй, Милашка Би, я прослежу, чтобы эти ребята сделали то, что сказали, можешь не сомневаться, — заверил меня отец Пенелопы.
— Правда?
— Клянусь своими детьми.
Я опустил взгляд. Мне хотелось заплакать, но я сдержался, потому что выглядел бы не лучшим образом.
— Твоя бабушка остановилась в отеле «Хилтон» на Мейд-стрит. Ты можешь заехать домой и забрать необходимые вещи, чтобы остаться с ней на несколько дней. Хочешь, чтобы тебя сопровождал тренер? — предложил Ричард.
Я кивнул, потому что доверял тренеру.
— Отлично, тогда я поеду с Бо и заберу самое необходимое на ближайшие два дня и привезу в отель. Хорошо?
Ричард и бабушка кивнули.
Мы вышли из офиса, и, не в силах больше сдерживать себя, я разрыдался. Я потерял маму, и без Келли у меня реально никого не было. Тренер обнял меня, затем усадил рядом с торговым автоматом, из которого достал маленькую бутылку воды.
— Сынок, я понимаю, ситуация дерьмовая, но я уверен, всё наладится. Не сомневайся, я прослежу за тем, что будут делать эти парни. — Я вытер лицо, и он улыбнулся мне. — Я серьёзно, Бо, и мне очень жаль, что у такого хорошего парня, как ты, нет стабильной семьи, но запомни одну вещь: семья — это те, кого мы принимаем под своей крышей, и в моём доме для тебя всегда будет место.
— Спасибо, тренер.
— Чувствуешь себя немного лучше? — Я кивнул. — Нам пора идти.
Мы снова направились к выходу, и тут, когда в голове немного прояснилось, я вспомнил о его дочери.
— Тренер, я обещал Пенелопе, что приду сегодня на ужин.
— Я скажу ей, что ты попал в затруднительное положение, и поскольку ни у кого из вас нет мобильного телефона, я позабочусь о том, чтобы у неё был номер твоей бабушки, чтобы вы могли оставаться на связи, хорошо?
— Это было бы здорово, спасибо.
— Не волнуйся, через пару дней ты вернёшься домой.