Она
I Did Something Bad
Балтимор, май 2023
Прошло ещё две недели, и постоянная физическая боль осталась почти тёплым воспоминанием. Физиотерапия была не такой уж плохой, особенно потому, что проводилась дома и состояла из массажа и пассивных упражнений, чтобы не ослаблять оставшиеся здоровые суставы. В остальном я заставляла себя есть и общаться, чтобы не беспокоить родителей, даже если не была уверена, что этот фарс может продолжаться долго, потому что если моё тело восстанавливалось, сердцу до исцеления было далеко.
— Гаррик, мне нужно повторить? Не дай ей замёрзнуть, — приказала брату мама, застёгивая мою парку, как будто мне было шесть. Пришло время моего визита в больницу, и я должна была выйти из дома после долгого перерыва.
— У меня не кабриолет.
— Не будь идиотом.
— Готова, Пенни? — спросил брат. Я кивнула. Он медленно поднял меня и посадил в инвалидное кресло. Как только вышли из дома, мне в голову ударил кислород. Свежий, весенний воздух заставил меня почувствовать себя сильной и онемевшей одновременно.
Гаррик усадил меня на пассажирское сиденье, и когда я пристегнула ремень безопасности, почувствовала небольшую боль в рёбрах, но с этим я могла справиться.
— Поезжай медленно, — велела я.
— Вот почему мы выезжаем на час раньше.
Мы выехали с подъездной дорожки и медленно повернули на Лунный бульвар. Мой взгляд упал на старый дом Бо с припаркованным перед ним «феррари». Невозможно было не слышать рёв его машин, и, насколько я могла судить, Бо бывал на этой улице слишком часто.
— Он также купил и дом Милтонов, и ходят слухи, что он строит бассейн.
Я не ответила и не прокомментировала. Я увидела Бо посреди подъездной дорожки рядом с другим мужчиной и быстро отвернулась, чтобы не встречаться с ним взглядом. — И он подписал пятилетний контракт с Ravens.
— Не хочу ничего слышать о нём, — отрезала я.
— Это чтобы поддержать разговор.
— Если хочешь завязать разговор, говори о погоде.
Визит в больницу подтвердил, — моё выздоровление идёт лучше, чем ожидалось; скоро я смогу ходить и к лету даже начну бегать. Это должно было меня подбодрить, но едва ли. Вернувшись на Лунный бульвар, Гаррик припарковал машину на подъездной дорожке, и я увидела странный ирокез (больше не фиолетовый), ожидающий меня на крыльце.
— Только не говори мне, что у тебя появился раб! — начал О, имея в виду брата, который толкал инвалидную коляску.
— Эй, отнесись к моему дворецкому с уважением.
— Просто говорите обо мне так, будто меня здесь нет.
Гаррик поднял меня и посадил на качели, а О' сел рядом.
— Что с тобой случилось, Пенни?
— Дерево внезапно пересекло дорогу.
— Должно быть, большое дерево.
— Довольно большое, но мне становится лучше. Как ты?
— Работа на себя — это совсем другая игра. Острые ощущения потерпеть неудачу — больший афродизиак, чем устрицы.
Я усмехнулась.
— Ты собираешься открыть выставочный зал?
— Что-то вроде того, но сейчас мы сосредоточены на социальных сетях с помощью Харди. Но нам бы не помешал секретарь, кто-то, кто может приносить нам кофе и зарядные устройства для телефонов, так что если ты безработная и ищешь работу, дай мне знать.
— Вот это было бы удачей, работать у вас на побегушках.
О' улыбнулся.
— Мы открыты для продвижения, если сотрудник того заслуживает.
— Сколько у вас сотрудников?
— Ни одного.
— Ого, это большая честь.
— Я знаю, мы не оказываем нашу благосклонность кому попало, но если тебе интересно, Ravens до сих пор ищут новых стилистов.
— Я не хочу иметь ничего общего с Ravens.
— Даже с капитаном?
— Ни с кем из них.
— Ладно, ты сняла с меня груз, потому что он всё время о тебе спрашивает. — О' встал и укоризненно посмотрел на меня. — Не позволяй этому сломить тебя, Пенни. Я знаю, что ты не хрупкая натура, и я знаю, что ты хорошо справляешься со своей работой. Если не Everlast, будет ещё одна отличная возможность. — Я вяло кивнула. — И если не мистер Конгениальность, будет кто-то лучше него. И не так уж много нужно, чтобы быть лучше, чем он.
— Спасибо, что зашёл, О'.
— Я пробуду в Балтиморе ещё немного, так что когда захочешь напиться, как в старые добрые времена, просто позвони мне.