26

Когда на следующее утро Майя проснулась и открыла глаза, первым, кого она увидела, был черный кот с белой грудкой. Он сидел на комоде и смотрел на нее.

— Чего тебе? — шепотом спросила она, но ответа не услышала.

Кот спрыгнул на пол и выскользнул из комнаты, оставив Майю в одиночестве.

Снаружи раздались голоса, и она выглянула из окна спальни. На подъездной дорожке стояли Холлис с Габриелем и осматривали поврежденный мотоцикл. Чтобы купить новую покрышку, требовалось идти в автосалон. Оплатив покупку, они попадали в поле зрения Системы. Табуле прекрасно известно о том, что мотоцикл Габриеля выведен из строя, и ее специалисты обязательно проверят все точки, где в Лос-Анджелесе продают покрышки для мотоциклов.

Обдумывая, что делать дальше, Майя отправилась в ванную и быстро приняла душ. Желатиновые отпечатки пальцев, которые помогли ей попасть в Штаты, начинали сходить с пальцев, будто омертвевшая кожа. Майя оделась и, закрепив под рукавами оба ножа, проверила остальное оружие. Когда она вышла из ванной, в комнате снова появился кот и проводил ее в кухню. У раковины стояла Вики и мыла посуду.

— Я смотрю, вы с Харви уже познакомились.

— Его зовут Харви?

— Ага. Он не любит, когда его гладят, и никогда не мурлычет. По-моему, это ненормально.

— Не знаю, — сказала Майя. — У меня никогда не было домашних животных.

На кухонной стойке стояла кофеварка. Майя налила в ярко-желтую кружку кофе и добавила сливок.

— Я кукурузного хлеба напекла, — сказала Вики. — Есть хочешь?

— Хочу.

Вики отрезала толстый кусок хлеба и положила его в миску. Обе женщины сели рядом за стол. Майя намазала хлеб маслом, а сверху добавила чайную ложку ежевичного джема. Откусив первый кусок хлеба, она удивилась, насколько он оказался вкусным. В кухне было чисто и прибрано. На полу, на зеленом линолеуме блестели солнечные зайчики. Несмотря на то что Холлис порвал со своей общиной, на стене возле холодильника висела вставленная в рамку фотография Исаака Т. Джонса.

— Холлис собирается пойти купить каких-то запчастей к мотоциклу, — сказала Вики, — а Габриелю сказал оставаться дома, чтобы его никто не видел.

Майя проглотила очередной кусок кукурузного хлеба и кивнула:

— Хорошая идея.

— Ну а ты что делать собираешься?

— Пока точно не знаю. Надо связаться с одним другом из Европы.

Вики собрала грязные тарелки и отнесла их в раковину.

— По-твоему, Табула знает, что вчера за рулем был Холлис?

— Не исключено. Все зависит от того, что видели трое мотоциклистов, когда проезжали мимо.

— А что будет, если про Холлиса узнают?

Майя постаралась, чтобы голос звучал ровно и бесстрастно:

— Его попытаются захватить в плен. Если получится, будут пытать, чтобы добыть информацию, а в конце концов убьют.

— Вот и я ему то же самое говорю, а он только отшучивается. Я, мол, всегда ищу, на ком бы удары потренировать.

— Я думаю, Холлис способен за себя постоять, Вики. Он очень хороший боец.

— Больно уж он самоуверенный. Я считаю, он должен… Сетчатая дверь, скрипнув, отворилась, и с улицы вошел Холлис.

— Ну, вот. Список покупок составлен. — Он улыбнулся Вики. — Может, пойдешь со мной? Купим новую покрышку для мотоцикла да поесть чего-нибудь.

— Деньги нужны? — спросили Майя.

— А у тебя есть?

Майя достала из кармана несколько двадцатидолларовых купюр.

— Плати наличными. Как только купите покрышку, сразу уходите.

— Ну, само собой. Чего там толкаться-то?

— Старайтесь не заходить в магазины с видеокамерами на стоянках. Камеры могут засечь номерные знаки на автомобиле.

Вики и Холлис вышли из дома, и Майя проводила их глазами. Габриель все еще возился возле мотоцикла, снимая разорванную шину с обода колеса. Майя проверила, закрыты ли ворота, чтобы Габриеля не увидели с улицы. Она собиралась обсудить с ним, что делать дальше, однако потом решила для начала переговорить с Линденом. Габриеля наверняка переполняли мысли о том, что он выяснил накануне. Ему требовалось какое-то время хорошенько все обдумать.

Майя вернулась в спальню и включила портативный компьютер. Затем с помощью спутникового телефона вышла в интернет. Линден или спал, или не имел возможности подойти к компьютеру. Прошел целый час, пока ей удалось найти его и дождаться, когда он найдет безопасное место для разговора. Стараясь избегать прямолинейных выражений и не привлечь внимание «Хищника», Майя описала, что произошло накануне.

— Наши деловые конкуренты применили жесткую маркетинговую тактику. Сейчас я в доме сотрудника вместе с нашим новым партнером.

Используя код из простых случайных чисел, Майя дала Линдену адрес Холлиса. Французский Арлекин ничего не ответил, и через пару минут она набрала на клавиатуре:

— Все понятно?

— У нового партнера есть возможность путешествовать на дальние расстояния?

— Пока нет.

— Ты заметила какие-нибудь признаки такой возможности?

— Нет. Он выглядит самым обыкновенным.

— Ты должна познакомить его с учителем, который оценил бы его способности.

— В наши обязанности это не входит, — напечатала Майя. Арлекин только разыскивал и охранял Странников, но в их духовных странствиях никогда не участвовал.

Снова последовала пауза, в течение которой Линден, вероятно, обдумывал Майин ответ. Наконец на экране стали появляться слова:

— Наши конкуренты разыскали старшего брата и доставили его самолетом в исследовательский центр недалеко от Нью-Йорка. Они собираются выяснить, есть ли у него способности, и постараться их развить. Что они планируют делать дальше, пока не знаю. Мы обязаны сделать все возможное, чтобы им помешать.

— То есть наш новый партнер становится главным козырем?

— Верно. Гонка уже началась. Пока что наши конкуренты впереди.

— Что, если он откажется сотрудничать?

— Используй все возможное, чтобы его переубедить. Учитель живет на юго-западе США, среди друзей. Тебе надо доставить туда партнера в течение трех дней. Я пока свяжусь с друзьями и предупрежу, что вы едете. Место назначения…

Опять последовала пауза, а затем на экране появился длинный ряд цифр.

— Подтверди получение» — напечатал Линден.

Майя не ответила. Слова появились снова, на сей раз написанные заглавными буквами, которые будто требовали ее согласия.

— ПОДТВЕРДИ ПОЛУЧЕНИЕ.

«Не отвечай ему», — сказала себе Майя. Ей захотелось уйти из дома прямо сейчас, забрать с собой Габриеля и перевести его через границу в Мексику. Прошло еще несколько секунд. Майя поднесла пальцы к клавиатуре и медленно напечатала:

— Информация получена.

Экран очистился, и Линден больше ничего не ответил. Майя расшифровала на компьютере полученные от Линдена цифры, выяснив, что ехать ей придется на юг Аризоны, в городок Сан-Лукас. А что случится там? Новые противники? Очередное сражение? Она понимала, что Табула будет использовать всю мощь Системы, чтобы их выследить.

Майя вернулась на кухню и открыла сетчатую дверь. Габриель сидел на бетонной дорожке, снимая разодранную шину с колеса. Под кожей его рук и плеч двигались мускулы.

— Габриель, я хотела бы взглянуть на твой меч.

— Бога ради. Он у меня в рюкзаке лежит. Погляди в гостиной, возле дивана.

Майя не двинулась с места, не зная, что сказать. Похоже, Габриель не понимал, насколько неуважительно он откосится к оружию.

Габриель перестал работать.

— Что-то не так?

— Твой меч особенный. Будет лучше, если я получу его из твоих рук.

Он удивленно замер, потом улыбнулся и пожал плечами:

— Ну, ладно. Раз уж тебе так хочется. Погоди минутку.

Майя принесла в гостиную свой чемодан и села на кушетку. В кухне зашумела вода — Габриель отмывал руки от смазки и машинного масла. Наконец он появился в гостиной и взглянул на Майю так, словно она невменяемая и может в любую секунду на него напасть. Майя поняла, что под рукавами ее тонкого пуловера видны очертания ножей.

Торн не раз предупреждал дочь о том, что отношения между Арлекинами и Странниками довольно неловкие. Хотя первые и рисковали собственными жизнями, охраняя вторых, это вовсе не означало, что они друг другу симпатичны. Тот, кто владел даром странствовать по другим мирам, обычно становился чувствительнее и одухотвореннее. Арлекины же, отмеченные печатью смерти и жестокости Четвертой сферы, всегда оставались приземленными.

Когда Майе было четырнадцать, она проехала через всю Западную Европу вместе с матушкой Блэссинг. Как только ирландка-Арлекин отдавала приказ, и простые обыватели, и трутни бросались его выполнять. «Да, мадам. Слушаюсь, мадам. Надеюсь, все в порядке, мадам». Матушка Блэссиш будто переступила в своей жизни через какую-то черту, и люди тотчас это чувствовали. Майя понимала, что пока недостаточно сильна и не может похвастаться такой властью над окружающими.

Габриель взял рюкзак и, вынув меч в черных лакированных ножнах, протянул его Майе. Она взяла оружие. Почувствовала, как идеально оно сбалансировано, и тут же поняла, насколько этот меч особенный. Его рукоять обтягивала кожа ската и украшали накладки из темно-зеленого нефрита.

— Отец передал этот меч твоему отцу, когда ты был еще ребенком.

— Я не знал, — сказал Габриель. — Сколько себя помню, меч мы всегда с остальными вещами возили.

Майя положила ножны на колени и медленно достала меч. Затем вытянула его перед собой и посмотрела вдоль клинка. Меч был сделан в стиле тачи, и носить его следовало острием вниз. Форма клинка была идеальной, но истинная красота заключалась в «хамон» — кромке, которая отделяла закаленную сталь лезвия от незакаленной стали остальной части клинка. Блестящие участки металла назывались «най» и контрастировали с матовыми, жемчужно-белыми. Майе они напомнили островки темной земли среди слепящего весеннего снега.

— Почему он такой особенный? — спросил Габриель.

— Раньше меч принадлежал Спарроу, последнему из японских Арлекинов. Он был единственным, кто оставался в живых из рода великих воинов. Спарроу уважали за храбрость и находчивость. В конце концов он поддался слабости.

— Какой слабости?

— Влюбился в студентку университета. На Табулу работали японские якудза. Они узнали, что у Спарроу есть невеста, и выкрали ее. Спарроу пытался спасти девушку и погиб.

— А как его меч попал в Америку?

— Мой отец поехал в Японию, разыскал ту студентку. Она ждала ребенка и пряталась от якудза. Он помог ей бежать в Америку, а она разрешила отцу забрать меч Спарроу.

— Если меч такой особенный, почему твой отец не оставил его себе?

— Потому что это талисман. Очень старый и обладающий какой-то собственной силой. Талисманом может быть амулет или зеркало. Или меч. Когда Странники переходят в другие измерения, они могут брать с собой талисманы.

— Значит, поэтому меч теперь принадлежит нам с Майклом?

— Талисман, Габриель, никогда никому не принадлежит. Его сила не зависит от человеческих желаний и амбиций. Мы только используем талисман или передаем его кому-то другому. — Майя снова посмотрела на клинок меча. — А этот талисман неплохо бы почистить и смазать. Если ты не против…

Габриель смутился.

— Ну, конечно. Я, если честно, за ним особенно-то не следил.

Вместе с остальными вещами Майя привезла и средства для ухода за мечом. Открыв чемодан, она достала лист мягкой бумаги «хошо», сделанной из коры тутового дерева. Китайский Арлекин Уиллоу научила ее относиться к оружию с почтением. Слегка наклонив меч, Майя начала бережно стирать с клинка пыль и грязные пятна.

— У меня плохие новости, Габриель. Несколько минут назад я связывалась по интернету с другим Арлекином. У него есть свой человек в одной из организаций Табулы. Тот человек говорит, что твой брат у них.

Габриель, сидя на стуле, подался вперед.

— Мы можем что-нибудь сделать? — спросил он. — Где его держат?

— Он сейчас в научно-исследовательском центре, где-то недалеко от Нью-Йорка. Даже если бы я знала, где именно он находится, пробраться туда было бы очень непросто. Их здания всегда под надежной охраной.

— Может, обратиться в полицию?

— Среди обычных полицейских, наверное, немало честных ребят, но нам они не помогут. Наши враги способны манипулировать Системой — всемирной сетью компьютеров, которые наблюдают и управляют обществом.

Габриель кивнул.

— Родители называли это «клеткой».

— Табула может проникнуть в полицейские архивы и разместить там ложные отчеты. Не исключено, что они уже успели отправить сообщение, что нас с тобой разыскивают за убийство.

— Ладно, забудем о полиции. Давай сами туда поедем и найдем Майкла.

— Я ведь одна, Габриель. Я наняла Холлиса как бойца, но не уверена, можно ли на него положиться. Мой отец называл бойцов просто «мечами». Это такой способ сосчитать тех, кто на твоей стороне. В данный момент у меня нет достаточно мечей, чтобы идти штурмом на научный центр Табулы.

— Мы должны помочь Майклу.

— Я сомневаюсь, что его собираются убить. Табула планирует использовать способности Странника в сочетании с каким-то квантовым компьютером. Они хотят научить Майкла переходить в другие измерения. Это что-то совсем новое. Не знаю, как они собираются его обучать. Обычно учителями у Странников были Следопыты.

— Это еще кто?

— Погоди минуту. Сейчас объясню…

Майя осмотрела лезвие еще раз и заметила на поверхности металла крохотные царапины и оспинки. Такой меч мог заточить только японский мастер. Единственное, что она могла сделать, это покрыть клинок маслом, чтобы металл не разъела ржавчина. Майя достала коричневую бутылочку, взяла лоскут мягкой ткани и капнула на него гвоздичного масла. Затем стала бережно протирать клинок. По комнате растекся сладкий аромат гвоздики. На секунду Майе показалось, что одну вещь она теперь знает с полной уверенностью. Знает, что этот меч очень силен. Знает, что он убивал и будет убивать снова.

— Следопытом называют наставника Странников. Обычно им бывает человек духовно развитый. У самих Следопытов нет дара Странников, они не могут путешествовать по другим измерениям, но помогают тому, у кого такой дар есть.

— И где их найти?

— Мне дали адрес одного Следопыта из Аризоны. Он может выяснить, есть у тебя дар или нет.

— Лично я хочу только одного — привести в порядок мотоцикл и убраться отсюда к чертям.

— Глупо. Без моей защиты Табула рано или поздно тебя найдет.

— Не нужна мне ничья защита, Майя. Я основную часть жизни только и делал, что старался не попасть в Клетку.

— Дело в том, что теперь они будут искать тебя, используя все свои резервы и всю мощь Системы. Ты даже представить себе не можешь, на что они способны.

Габриель сердито нахмурился.

— Я видел, что случилось с моим отцом. Арлекины нас тогда не спасли. Никто нам не помог.

— И все-таки ты должен поехать со мной.

— Зачем? Какой смысл мне ехать с тобой?

Майя стиснула в руках меч и заговорила медленно, стараясь вспомнить то, чему ее учил Торн:

— Некоторые философы считают, что жестокость, нетерпимость и ненависть заложены в самой природе человечества. Те, кто стоит у власти, хотят во что бы то ни стало удержаться у руля и готовы уничтожить любого, кто бросает им вызов.

— Ну, это само собой, — заметил Габриель.

— Желание управлять другими очень сильно, но тяга к свободе и способность сострадать людям все равно остались. Темнота везде. Однако иногда появляется и Свет.

— И ты считаешь, что он появляется благодаря Странникам?

— Странники появляются в каждом новом поколении. Они покидают наш мир, а потом возвращаются и помогают людям. Они учат человечности, приносят новые идеи, ведут людей за собой…

— Может, мой отец и был одним из них, но я не уверен, что нам с Майклом достался его дар. Я не поеду ни в какую Аризону, ни к какому учителю. Я хочу одного — найти Майкла и освободить его.

Габриель посмотрел на дверь, будто принял решение уйти прямо сейчас. Майя постаралась достичь того спокойствия, которое испытывала во время боя. Она должна переубедить Габриеля, иначе он просто убежит.

— Кто знает, — сказала наконец Майя, — вдруг ты сможешь встретиться с Майклом в другой реальности.

— Это всего-навсего твое предположение.

— Конечно, я не могу ничего обещать. Если вы оба Странники, такое вполне возможно. Табула собирается научить Майкла переходить из одного мира в другой.

Габриель посмотрел Майе прямо в глаза. На одно мгновение в его взгляде мелькнуло столько силы и мужества, что Майя замерла от удивления. Потом он опустил голову и снова превратился в обычного молодого человека в джинсах и футболке.

— А вдруг ты мне врешь, — сказал он тихо.

— Придется рискнуть.

— Если я поеду в Аризону, мы точно того Следопыта найдем?

Майя кивнула:

— Он живет недалеко от городка Сан-Лукас.

— Ладно, я поеду с тобой и поговорю с тем человеком. Потом погляжу, что делать дальше.

Он встал и быстро вышел из комнаты. Майя осталась сидеть на кушетке с нефритовым мечом в руках. Клинок был покрыт маслом, и когда она рассекла мечом воздух, сталь ярко блеснула. «Убери его, — сказала себе Майя. — Спрячь его силу в темноте».

Из кухни раздались голоса. Стараясь ступать так, чтобы не скрипнули деревянные половицы, Майя вошла в столовую и через приоткрытую дверь заглянула в кухню. Оказалось, что домой вернулись Холлис с Вики. Они вместе готовили обед и болтали о старых знакомых из общины. Разговор, судя по всему, шел о том, как две пожилые дамы поспорили, кто печет лучший свадебный торт, а мнения общины по данному вопросу разделились.

— Поэтому моя кузина выбрала мисс Энн, чтобы та испекла ей торт. Тогда мисс Грейс пришла на свадьбу, поела торта и сделала вид, что ее тошнит.

— Ничего удивительного. Странно другое — то, что она не сунула в тесто для торта дохлого таракана.

Они оба рассмеялись. Холлис с улыбкой посмотрел на Вики и быстро отвел глаза. Майя надавила ногой на половицы, чтобы те скрипнули, дав понять, что в столовой кто-то есть. Потом выждала несколько секунд и вошла в кухню.

— Я поговорила с Габриелем. Он поставит на колесо новую шину, и завтра утром мы уедем.

— Куда ехать собираетесь? — спросил Холлис.

— Подальше от Лос-Анджелеса. Остальное вам знать не обязательно.

— Ладно. Дело твое. — Холлис пожал плечами. — Ты мне совсем ничего сказать не хочешь?

Майя села за кухонный стол.

— Использовать чеки и переводить деньги через банк очень опасно. Табула отлично умеет отслеживать такие вещи. Через несколько дней ты получишь по почте журнал или каталог с немецкими почтовыми марками на конверте. Между страницами будут спрятаны купюры по сто долларов. Придет два или три журнала. Всего получишь пять тысяч долларов.

— Чересчур много, — сказал Холлис. — по тысяче в день, а я всего два дня тебе помогал.

Майе стало интересно, стал бы Холлис отказываться от денег, не наблюдай за ним в тот момент Вики. Когда тебе кто-то очень нравится, ты становишься глупее и уязвимее. Холлису хотелось выглядеть великодушным в глазах Вики.


— Ты помог мне найти Габриеля. Я плачу за хорошо сделанную работу.

— Значит, больше тебе мои услуги не понадобятся?

— Нет. Считай, что контракт разорван.

— Да брось, Майя. Табула ведь сдаваться не намерена. Они так и будут за вами с Габриелем гоняться. Если хочешь сбить их с толку, надо подкинуть какую-нибудь ложную информацию. Сделать видимость, будто вы до сих пор в Лос-Анджелесе.

— И что, по-твоему, надо сделать?

— Есть у меня пара идей. — Холлис бросил взгляд на Вики и убедился, что она внимательно на него смотрит. — Арлекины платят мне пять штук. Значит, я поработаю на них еще три дня.

Загрузка...