Глава 18

Валентина

Анжелике приснился кошмар. Мы вдвоем врываемся в ее комнату и видим, что она сидит в своей кровати, а по щекам текут слезы.

― Они были грубы со мной, ― всхлипывает она. ― Они сказали мне, что я не принадлежу к их числу. А учительница смеялась надо мной.

Данте сжимает губы.

― Ты больше не в той школе, ― говорит он. ― И, если кто-то будет обижать тебя, котенок, скажи мне, и я дам ему по носу.

Анжелика хихикает.

― Ты не можешь бить людей, дядя Данте, ― говорит она. ― Это запрещено. ― Она бросает на меня свой самый очаровательный взгляд. ― Мама, ты почитаешь мне сказку? ― Анжелика укладывается на кровать. ― Ты тоже послушай, дядя Данте.

Кажется, это ее сватовство. Я бы сказала, что раскусила ее затею, но, очевидно, что кошмар сильно ее расстроил. Мы устраиваемся с двух сторон от Анжелики, и я читаю ей сказку. А когда она снова засыпает, мы на цыпочках выходим из ее спальни.

― Валентина. ― Данте проводит руками по волосам. ― Нам нужно поговорить.

Его слова эхом отдаются во мне, снова и снова, как заевшая пластинка.

Она ― не ты.

Вот почему я никогда больше не увижу Лару. Вот почему я никогда больше не увижу ни одну из этих проклятых женщин.

Потому что ни одна из них ― не ты.

Данте ни с кем не встречался всерьез уже… Я даже не помню, сколько. Вечность.

Из-за меня?

Но этого не может быть. Это безумие.

Мое тело пылает от воспоминаний, а мысли путаются. Разговаривать ― последнее, что мне сейчас хочется делать. Избегать ― кажется гораздо лучшей стратегией.

― Уже поздно, ― выпаливаю я, избегая его взгляда. ― Мне пора спать. Спокойной ночи, Данте.

Я бросаюсь в свою спальню и закрываю дверь. Я слышу его дыхание с другой стороны двери еще долгую минуту, прежде чем он возвращается к себе.

Сон приходит очень нескоро.

Роза звонит мне на следующий день в полдень.

― Привет, я звоню, чтобы предупредить тебя. Оказывается, мы идем в модный ресторан с дресс-кодом. ― В ее голосе звучит легкое раздражение. ― Надень коктейльное платье.

Черт. Я совсем забыла о двойном свидании. После событий прошлой ночи, разве можно меня винить?

― Ммм, Роза… ― начинаю я, не зная, как продолжить.

― Скажи мне, что ты не ищешь причину отказаться, Валентина.

Данте даже нет дома. Когда я проснулась, его уже не было. Анжелика, сидящая перед телевизором с тарелкой сладких хлопьев, сказала мне, что он ушел на работу.

― Он просил передать, что вернется к ужину.

Я вздыхаю в ответ на вопрос Розы.

― А я могу?

― Нет, ― мгновенно отвечает она. Затем ее голос смягчается. ― Когда мы разговаривали в прошлые выходные, ты, кажется, была полна решимости снова попробовать встречаться. Ты передумала из-за Энцо? Валентина, я не думаю…

― Что? Нет. ― Это из-за того, что Данте поцеловал меня вчера. Это преследовало меня всю ночь. Его слова до сих пор звучат в моих ушах. Потому что ни одна из них ― не ты.

― Это просто ужин. Кстати, у тебя вообще есть коктейльное платье? Кроме того черного платья, которое я сшила тебе три года назад?

Черное платье, о котором так пренебрежительно отзывается Роза, висит у меня дома в шкафу. Я его не упаковала, да и зачем?

― Нет.

― Я так и думала. Приходи пораньше. Можешь одолжить что-нибудь из моих вещей.

― Спасибо. Роза ― модельер, и ее гардероб ― предмет мечтаний. Она всегда выглядит потрясающе. Я делаю последнюю попытку отказаться от свидания. ― Но у нас разные размеры.

― Мы достаточно похожи, и в крайнем случае я могу подогнать платье. Я умею шить, ты же знаешь.

― Куда мы пойдем ужинать?

― В «Ветрано», ― отвечает она. ― И прежде чем ты спросишь почему, это потому, что Нил настоял. По словам Франко, он знает шеф-повара.

Уф. «Ветрано» ― это мишленовский ресторан. Я уверена, что еда там прекрасная, но она еще и очень дорогая. Это место, куда люди ходят что-то отмечать, а не на свидание вслепую.

И судя по раздраженному тону Розы, она тоже не в восторге от этого выбора.

Это всего лишь один вечер, Валентина.

― Хорошо, увидимся в семь.

Я долго смотрю на свой телефон, прежде чем написать Данте.

Я: У меня сегодня свидание. Ты можешь присмотреть за Анжеликой, или мне попросить Лучию?

Ему требуется почти пять минут, чтобы ответить.

Данте: Я присмотрю за ней.

Ожидала ли я, что он скажет что-нибудь язвительное? Хотела ли я, чтобы он запротестовал и запретил мне идти? Да, признаюсь, я готовилась к взрыву. Вместо этого я получаю лаконичный ответ. Вероятно, я это заслужила.

Я: Я должна быть у Розы в семь.

Ответа нет.

Я: Как выяснилось, мы идем в «Ветрано». Придется наряжаться. Уф.

Не знаю, почему я продолжаю писать Данте. Я хочу, чтобы он мне что-нибудь ответил. Хоть что-нибудь. Как бы я хотела, чтобы он был здесь. Как бы я хотела, чтобы мы поговорили сегодня утром.

Если бы он был здесь, что бы ты сказала?

Я: В любом случае, я собираюсь одолжить платье у Розы.

Наконец он пишет ответ. Это еще одно лаконичное сообщение.

Данте: Я буду дома в 18.45.

Я делаю глубокий вдох. Очевидно, мы оба собираемся притвориться, что вчерашнего поцелуя не было. Это прекрасно. Меня это нисколько не беспокоит.

Следующий сложный разговор ― с Анжеликой.

― Сегодня вечером меня не будет дома, ― говорю я ей, стараясь сохранить непринужденный тон. Это дурацкое свидание. Столько нервов, а я даже не хочу идти. ― С тобой останется дядя Данте.

Она не отрывает глаз от экрана. Я не могу конкурировать с субботними утренними мультфильмами.

― Куда ты идешь?

― У меня свидание.

Это привлекает ее внимание.

― С кем? Могу я с ним познакомиться?

― Нет. — Жаль, что у меня нет других подруг ― матерей-одиночек, чтобы я могла спросить их, как много они рассказывают своим детям о мужчинах, с которыми встречаются. ― Это первое свидание. Я должна узнать его получше, прежде чем представить тебе.

Моя дочь устремляет на меня свой серьезный взгляд.

― Дядя Данте очень хороший.

Вздох. Снова она об этом.

― Это хорошо, ― говорю я ей. ― Я рада, что он тебе нравится. Потому что ты проведешь с ним вечер.

Лео провожает меня до квартиры Розы.

― Итак, ты идешь на свидание, ― говорит он. ― Это ужасная идея.

― Еще больше людей, обсуждающих каждое мое решение. Это именно то, что мне нужно в жизни, Лео.

― Сарказм ― это низшая форма остроумия, ― отвечает начальник службы безопасности.

― Оскар Уайльд. ― Я узнаю цитату и бросаю на Лео удивленный взгляд. ― Правда?

― Что? Каким бы удивительным это ни казалось, но я читаю.

Я закатываю глаза.

― Кто теперь язвит? ― Обмен оскорблениями с Лео отвлекает меня от неловкого момента, когда Данте входит в дом. Мы оба долго смотрим друг на друга. Никто из нас ничего не говорит. Я струсила, понятно? Вместо того чтобы поговорить о прошлой ночи, я бормочу что-то о том, что не хочу опаздывать, и убегаю. ― Я знаю, что ты читаешь. Я просто не знала, что ты читаешь ирландских поэтов девятнадцатого века.

Мы приезжаем к Розе раньше, чем Лео успевает ответить. Он ждет, пока я стучу в дверь.

Роза открывает дверь, одетая в крошечную комбинацию нефритово-зеленого цвета.

― Ты не поверишь, что случилось. Я порвала свою… ― Она понимает, что я не одна, и ее лицо становится свекольно-красным. ― Эм, привет. У меня порвалась молния.

― Понятно. ― Выражение лица Лео бесстрастно, но я знаю его уже давно. Он явно не сводит глаз с Розы.

Так, так, так.

― Роза Тран, познакомься с Леонардо Чезари. Роза училась со мной в школе и занимается дизайном одежды. Лео работает со мной.

― Приятно познакомиться. ― Роза протягивает руку, и бретелька соскальзывает с плеча. ― Эм, ― повторяет она, хватаясь за нее, пока ее грудь не вывалилась из облегающего одеяния. ― Простите за стриптиз. Обычно моя одежда не рвется на мне.

― Не стоит извиняться, ― говорит Лео с лукавым блеском в глазах. ― Мне понравилось. ― Он кивает мне. ― Увидимся позже, Валентина.

Роза смотрит на меня широко раскрытыми глазами, когда дверь закрывается.

― Это тот Лео, с которым ты работаешь? Ты никогда не говорила мне, что он настолько горячий.

― Лео не… ― Я пересматриваю это утверждение. ― Если тебе нравится такой тип, то, наверное, да. Он слишком стар для тебя. Кроме того, ты же встречаешься. Я думала, тебе нравится Франко.

― Он нормальный. ― В ее голосе не слышно энтузиазма. ― На прошлой неделе он сказал мне, что мода ― это легкомысленно.

Я морщусь. С какой стати говорить модельеру, что ее работа несерьезная? Франко ― идиот.

― Почему ты все еще встречаешься с ним?

― Этот вопрос я задавала себе не раз. ― Она заправляет прядь волос за ухо. ― В любом случае, давай разберемся с твоим платьем, а потом я займусь своей молнией.

«Ветрано» находится всего в десяти минутах ходьбы от дома Розы. Мы договорились встретиться в ресторане, поэтому, когда мы готовы, направляемся туда. Кто-то из команды Лео следит за мной, я уверена, но кто бы это ни был, он остается вне поля зрения.

В обычной ситуации я бы начала волноваться из-за предстоящего свидания. Но вместо этого я вспоминаю вчерашний поцелуй и сегодняшние катастрофические последствия. По дороге в ресторан я десять раз проверяю свой телефон.

Роза замечает.

― Что с тобой происходит? Почему ты такая нервная?

― Ты же меня знаешь, ― говорю я неопределенно.

Она бросает на меня косой взгляд.

― Я тебя знаю. Обычно ты не приклеена к своему телефону.

Обычно нет. Но сегодня я постоянно проверяю, нет ли сообщения от Данте. Конечно, он не написал.

― Просто проверяю, все ли в порядке с Анжеликой.

Мне не следовало упоминать о своей дочери.

― Кто за ней присматривает? — спрашивает Роза. ― Лучия?

― Нет, ― неохотно признаюсь я. ― Данте.

Должно быть, я не очень хорошо умею сохранять нейтральный тон. Роза останавливается и поворачивается ко мне лицом.

― Что происходит? ― спрашивает она. ― Почему у тебя такой голос?

― Какой голос? Я в порядке. ― Я натягиваю на лицо улыбку. ― О, смотри, мы на месте.

В Ниле Смите нет ничего особенного. Ладно, это немного несправедливо. Он неплохо выглядит. Он среднего роста, у него вьющиеся черные волосы и пронзительные голубые глаза. Костюм сидит на нем достаточно хорошо.

Просто он весь немного чересчур. Я не знаю, как это описать. Когда он говорит, его голос звучит слишком громко. Когда я снимаю пальто, и он видит меня в розовом коктейльном платье Розы, его взгляд задерживается на мне слишком долго. Его улыбка становится слишком широкой, когда он спрашивает меня, чем я занимаюсь.

Но самое главное, что не так с Нилом?

Он не Данте.

― Я работаю веб-разработчиком, ― отвечаю я на его вопрос. ― В основном на фрилансе. Я делала сайт Розы. ― Я бросаю на Франко вызывающий взгляд. ― Ты его видел?

Франко не замечает моего едва уловимого неодобрения.

― Нет, ― отвечает он. ― Мода ― это совсем не мое. Учитывая текущую ситуацию в мире, я думаю, люди должны сосредоточиться на чем-то более важном.

Брось его, Роза.

― Например? ― Сладко спрашиваю я, прилагая нечеловеческие усилия, чтобы в моем голосе не прозвучала ярость.

― Ну, я жертвую деньги на различные достойные цели. ― Франко пускается в длинный и напыщенный рассказ о своих благотворительных пожертвованиях. Если он и видит иронию в том, что обедает в ресторане, где средний чек на человека составляет триста евро, ― я погуглила ― он ее не замечает.

Подходит официант с меню. Нил сразу же тянется к карте вин.

― Я закажу бутылку на стол, ― объявляет он. ― Дамы, пожалуйста, не беспокойтесь о ценах. Сегодняшний вечер за мой счет.

Забудьте о сомнениях насчет Нила. Это напыщенное заявление ставит точку. Он мне не нравится.

― Спасибо, ― бормочет Роза. Она поднимает меню, чтобы прикрыть лицо и губы, и говорит мне: ― Извини.

Нил заказывает ужасно дорогую бутылку. Я мысленно содрогаюсь от его расточительства. Я хорошо зарабатываю ― Антонио Моретти хорошо платит мне за мои навыки. Но мне трудно тратить. Может быть, это потому, что я выросла в бедности. А может, потому, что деньги были одной из главных причин, по которым я не могла уйти от Роберто ― у меня не было достаточно средств для бегства. Мы могли бы переехать в более просторное жилье три года назад, а Анжелика могла бы завести щенка, но я застыла, боясь сделать этот шаг.

Может быть, я застыла на очень долгое время. Если так, то поцелуй Данте определенно пробудил меня от вечного сна.

По настоянию Нила мы все заказываем дегустационное меню. Я втайне опасаюсь, что мы получим девять блюд с ароматным пенопластом, но, к счастью, мы получаем настоящую еду, и она восхитительна.

Дегустационное меню ― определенно лучшая часть вечера. Когда приносят счет, все идет наперекосяк.

Нил отдает свою кредитную карту. Официант торжественно уносит ее, но через минуту возвращается.

― Простите, сэр, ― сдержанно шепчет он. ― Оплата не прошла.

― Не прошла? ― шипит Нил. Он смотрит на меня так, словно это моя вина. ― На ней достаточно средств.

― Простите, сэр, ― снова говорит бедный официант. ― Мы пытались дважды. Может быть, другую карту?

Стиснув зубы, Нил достает из бумажника еще одну кредитку и практически швыряет ее в мужчину.

― Попробуйте эту, ― огрызается он.

Она тоже не срабатывает.

Только когда не проходит третья карта, я понимаю, что это не случайность. Это не может быть случайностью. Это Данте саботирует мой вечер. Это расплата за виагру.

Но мой розыгрыш был направлен только на Данте, Лара в нем не участвовала. Может, она мне и не понравилась, но она была просто зрителем. Данте же, в свою очередь, решил отыграться на Ниле.

Не круто, чувак. Серьезно, не круто.

Я достаю кошелек и вытаскиваю карточку. ― Вот, ― говорю я официанту. ― Воспользуйтесь моей.

К тому времени, как я добираюсь до дома Данте, я уже киплю от злости.

― Ты выставил моего спутника дураком, ― выпаливаю я, как только открывается дверь. Данте лежит на диване, его ноги вытянуты на кофейном столике. ― Намеренно.

Данте пожимает плечами.

― Если он не может заплатить за бутылку «Chateauneuf-du-Pape», ему не стоит ее заказывать. — Он поднимает бокал с вином в мою сторону. Я смотрю на бутылку, и вижу, что это то же самое вино, которое заказывал Нил.

Засранец.

― Зачем ты сорвал мое свидание?

― Как твой новый друг справился с проблемой кредитной карты? Спокойно или закатил истерику? Можно многое узнать о людях, наблюдая за тем, как они справляются со стрессовой ситуацией.

Он выглядел так, будто хотел ударить официанта. А когда мы вышли из ресторана, Нил настоял на том, чтобы мы пошли к банкомату, где он снял достаточно денег, чтобы рассчитаться со мной. Он практически швырнул в меня купюры. Очевидно, Данте знает об этом.

― Ты следил за моим свиданием?

― Я был здесь с Анжеликой, как и обещал, ― отвечает он. ― Но да, я следил за тобой.

― Какого черта, Данте? ― Внезапно весь адреналин покидает меня. ― Мне и так достаточно сложно. Если я захочу снова увидеть Нила, я сделаю это без твоего вмешательства. Просто оставь меня в покое, черт возьми.

― А как же Перон? Вы закончили? ― Потом мои слова доходят до него, и он поднимает голову, прищурившись. ― Что ты имеешь в виду, говоря ― это и так достаточно сложно?

Я опускаюсь на диван.

― У нас с Энцо никогда ничего не было, ― устало говорю я. ― Все это было притворством. На самом деле мы никогда не встречались. ― Я поднимаю подбородок, борясь с желанием расплакаться. ― Ну что, теперь ты счастлив?

Загрузка...