Глава 38

Валентина

Это снова Призрак. Или Нил Смит, или как там его зовут на самом деле.

― Привет, Валентина, ― говорит он насмешливо. ― Ты ждала моего звонка, затаив дыхание?

― Что тебе нужно?

― Мои деньги. Они у тебя?

― Да. ― Я изо всех сил стараюсь не выдать страха. ― С Анжеликой все в порядке?

― Конечно. И так будет до тех пор, пока ты будешь делать то, что я скажу. Пришли мне ключи от моих биткоинов. У тебя есть тридцать минут.

Данте забирает у меня телефон. В его глазах горит жесткий огонек. Я смотрю на него, и мое сердце подскакивает.

У него есть план.

― Нет, ― говорит Посредник, включая громкую связь. ― Так не пойдет. Мы ничего не будем делать, пока не получим доказательств, что она жива.

― Колонна. ― Голос Призрака леденеет. ― Я все гадал, когда же ты появишься. Я должен напомнить тебе, что ты не в том положении, чтобы вести переговоры?

― Как и ты. ― В голосе Данте звучит спокойная уверенность. ― Мне потребовалось время, чтобы понять это, но теперь до меня дошло. Ты внебрачный сын Федерико. Ты убил своего отца, потому что он приказал убить твою мать, и ты пытался разрушить организацию Верратти, чтобы отомстить.

Я потрясенно смотрю на него.

― Но теперь все кончено, ― продолжает Данте. ― Сальваторе в тюрьме, но его пособники ― нет. Ты убил его отца, так что теперь это личное. Он будет выслеживать тебя. И в отличие от тебя, Сальваторе вырос в мафии. Шансы не в твою пользу.

Данте сжимает кулак до белых костяшек. Но когда он говорит, его голос звучит ровно. Невозмутимо.

― Тебе нужны сто миллионов евро, которые ты украл у Верратти, чтобы исчезнуть. Иначе тебе крышка. Ты проведешь остаток жизни, оглядываясь через плечо в поисках наемного убийцы. ― Его голос как удар хлыста. ― Мне нужны доказательства, что она жива. Предоставь их мне. У тебя десять минут.

Он завершает звонок. Я смотрю на него с отчаянной надеждой.

― Ты думаешь, он приедет сюда?

― Да. Он привык держать все под контролем, чтобы у него были ответы на все вопросы. Я напугал его. Я не выдумал угрозу, это реальная опасность. Он бросится сюда, чтобы подтвердить, что Анжелика жива. ― Его челюсть сжимается. ― И мы будем готовы.

Данте поворачивается к Лео и Францони.

― Вам двоим нужно убираться отсюда. ― Лео начинает протестовать, но Данте поднимает руку. ― Нет, Лео. Мы не можем рисковать тем, что Призрак заметит нашу машину. Если у него возникнет хоть малейшее подозрение, что мы его ждем, он испугается. Возьми машину, поезжай в больницу. Поезжай в Милан, на всякий случай, ― Чиро дель Барба должен мне услугу. Это приказ. Да, и сделай что-нибудь с телом Андреаса. Его сестра не должна его найти.

Я сглатываю комок в горле.

― А что насчет меня?

Я вижу, что Данте хочет отослать и меня. Он хочет уберечь меня ― это видно в каждой линии его напряженного тела.

Но он этого не делает.

― Нет, воробушек, ― говорит он. ― Ты мне нужна.

Загрузка...