Глава 21. Обувное производство
«Должно быть, здесь резиденция властей», подумал Джонатан, с благоговением глядя на величественные мраморные статуи и колонны: «этот дворец, должно быть, стоил им целого состояния!»
Одна из бронзовых дверей была открыта, Джонатан мог видеть обширный амфитеатр, наполненный людьми. Осторожно подойдя и незаметно встав сзади, Джонатан увидел трибуну в центре. Группа взъерошенных и шумных мужчин и женщин окружила трибуну, все они махали руками перед респектабельным господином в прекрасно пошитом костюме, который изредка попыхивал толстой сигарой. Сигарой он указал на одного человека в толпе. Джонатан подвинулся поближе. Мужчина, державший в одной руке ручку, а в другой блокнот, крикнул, покрывая голоса других:
– Ваша честь, сэр, Великий лорд Понци. А правда ли, что вы только что подписали постановление, указывающее платить обувщикам за то, чтобы они перестали шить обувь?
– А-а-а, да, это действительно правда, – ответил лорд Понци, грациозно кивнув головой. Он так медленно говорил, словно только что очнулся от глубокого сна.
– Это что-то беспрецедентное, не так ли? – спросил мужчина, яростно царапая что-то в блокноте.
– У-у, да, беспрецедентное… – серьезно пробормотал Великий лорд.
Женщина, стоявшая рядом с первым репортером, прервала его, не дав закончить:
– Это впервые в истории острова Коррумпо, когда обувщикам платят за то, чтобы они не работали, не так ли?
– Да, – сказал Понци, – это верно.
Раздался вопрос откуда-то сзади:
– А не вызовет ли эта программа поднятие цен на все виды обуви – туфли, ботинки, сандалии и так далее?
– У-у, да, ну… повторите, пожалуйста, ваш вопрос.
Другой голос выкрикнул:
– Поднимет ли это цены на обувь?
– Да, это поднимет доходы обувщиков, – ответил достопочтенный лорд, механически качая головой. – Мы рассчитываем сделать все, что в наших силах, чтобы помочь обувщикам.
Джонатан вспомнил женщину, которую вместе с детьми прогнали с ее фермы. Он печально подумал: «Насколько труднее ей теперь покупать обувь!»
Затем кто-то, скрытый толпой, выкрикнул у самой трибуны:
– Не могли бы вы рассказать о своей программе на следующий год?
– У-у, хм, что вы сказали? – промямлил Понци.
– Ваша программа. Каковы ваши планы на следующий год? – нетерпеливо повторил голос.
– Конечно, – сказал Великий лорд, помедлив, чтобы выпустить дым от сигары. – У-гу. Аха. Ну, я думаю, что я могу воспользоваться случаем и использовать эту пресс-конференцию, чтобы объявить, что в следующем году мы планируем начать платить всем жителям великого острова Коррумпо за то, чтобы они ничего не производили.
Аудитория дружно выдохнула:
– Каждому? Без шуток? На это уйдет целое состояние! Что из этого получится?
– Получится? – переспросил лорд Понци, стряхивая с себя оцепенение.
– Остановит ли это людей, отвратит ли их от работы?
– Ну, конечно же. Мы испытывали этот проект в нашем министерстве долгие годы, – гордо заявил лорд. – И мы никогда ничего не производили.
Как раз в этот момент кто-то вышел из-за спины Великого лорда Понци и объявил, что пресс-конференция закончена. Группа репортеров, стоявших у трибуны, смешалась с толпой в амфитеатре. Джонатан пару раз моргнул, заметив, как Понци неожиданно едва заметно ссутулился, словно кто-то отпустил веревочку, которая помогала ему держаться прямо. Свет в зале потускнел, и Понци был уведен со сцены.