Глава 17. У лесных

Открыв глаза, Найра увидела уже знакомую картину: Река, плот и равнинный с багром. Она села, протёрла глаза и пробормотала:

— Это что же, мне всё приснилось? Как мы приплыли на Большие кочки, нашли Гая и Дарину, а потом она влила в него мою жизненную силу?

Она хотела встать, но почувствовала сильную слабость. Казалось, к каждой руке привязали по огромному невидимомму камню, голова тоже была тяжёлой, а мысли неповоротливыми. Преодолев себя, Найра выбралась из-под навеса, хотела было окликнуть Кауло, но увидела лежащего на плоту Гая и радостно ахнула: «Значит, всё правда».

Осмотрелась в поисках Дарины, но её видно не было.

Равнинный кивнул Найре. Она улыбнулась в ответ и подошла к Гаю. Тот лежал на спине, по-прежнему был без сознания, но дыхание стало более ровным, а жуткие синяки вокруг глаз меньше.

— Найра щедрая, — степенно произнёс равнинный. — Не пожалела поделиться своей жизненной силой. Если бы не ты, человек был бы обречён.

— Гай того достоин, — ответила Найра, чувствуя, как краснеет от смущения. — А где целительница?

— Она не могла плыть на этом плоту, здесь слишком близко вода. Кауло оставил её на острове.

Найра ахнула:

— Мы её бросили?!

— Оставили ждать, — поправил он. — Кауло вернётся за ней на канжди, когда довезёт до Леса человека и Найру.

Найра оглядела Реку над которой сгустились сумерки.

«Значит, мы опять плывём в Лес», — подумала она и опустилась на плот рядом с Гаем.

Взяв его безвольно лежащую на груди руку, она обхватила её ладонями. Рука была тёплой — тоже хороший знак.

— Мы с тобой теперь больше, чем просто друзья, — тихо сказала Найра, глядя Гаю в лицо. — Мы как брат с сестрой. Я потеряла мою Фриду — но обрела тебя.

Через некоторое время Река впереди как будто встала перед ними стеной, и Найра вдруг поняла, что это деревья — огромные и не похожие на те, которые ей доводилось видеть прежде. Каждого из этих великанов Найра не смогла бы даже обхватить. В сравнении с ними деревья, которые росли в Элсаре, казались былинками.

Найра заметила на берегу движение. Какие-то маленькие зверьки прыгали по корням исполинов.

У них было по четыре ноги, острые мордочки, острые стоячие торчком уши и острый же хвост. Тела гладкие, без единого волоска и как будто натёртые до блеска - так, что в них отражалась Река.

Найра с умилением смотрела, как эти крохи юрко снуют между вздымавшихся, словно мосты над землёй корнями деревьев и выискивали что-то.

- Кто эти крохи? — спросила Найра, вглядываясь в зверушек.

— У Найры зоркий глаз, — заметил равнинный, и Найру насторожила его интонация.

Если бы она не знала, что равнинный ничего и никого не боится, то подумала бы, что он напуган.

Она отвлеклась от разглядывания зверушек и посмотрела на спутника в изумлении. Кауло в самом деле выглядел необычно: вертикальные зрачки сузились, а тёмные кольцеобразные узоры на лице и шее стали совсем чёрными.

— Кауло? — встревоженно позвала Найра.

— Плохо, что плот встречает дух Леса, — сказал он. — Он не любит незванных гостей.

Найра хотела спросить, почему равнинный говорит про одного духа, если зверьков тьма тьмущая, но тут один из них взмахнул хвостом и будто острой бритвой разрезал толстый корень дерева. Взмахнул ещё раз, корень упал на землю.

— Что они делают? - спросила Найра.

— Этот корень был больным, дух Леса от него избавился, — ответил Кауло.

Найра невольно покосилась на Гая. Но тут же сама себя успокоила: то корни, а то люди. Зверушки должны понимать разницу. Стоило ей так подумать, как духи Леса будто по команде выстроились вдоль кромки воды, уперевшись на свои хвосты и глядя на плот горящими угольками глаз.

— Найра не будет делать резких движений, — предупредил равнинный. — Мы приплыли с миром.

— Да я и не собиралась делать ничего дурного, — сказала она.

Внезапно зверушки сорвались с места и в один огромный прыжок перемахнули через расстояние, отделявшее их от плота. В следующее мгновение они уже расселись на плоту, заполнив его, так что Найра испугалась, что сейчас они потонут. Но плот даже ничуть не просел, будто зверушки не имели веса. Ну, понятно, духи Леса!

Равнинный медленно положил багор на брёвна и поклонился, став похожим на стелющееся дерево. Найра тоже поклонилась так низко, что коснулась ладонями плота. Равнинный разогнулся и торжественно произнёс:

— Кауло и Найра приветствуют тебя, дух Леса!

Зверьки продолжали сидеть неподвижно, их глаза горели. Найре и так-то было не по себе, а теперь вовсе стало страшно.

«Сейчас порубят наш плот в щепки, как тот корень дерева», — подумала она.

— Мы не хотим Лесу ничего плохого. С нами больной друг, мы приплыли, чтобы найти для него в Лесу целителей, — произнесла Найра, испытывая потребность хоть что-нибудь сказать.

Неожиданно зверьки заговорили все разом, но это не был хор, казалось голос исходит от кого-то одного. В тоже же время, Найра понимала, что говорят они все. Сам голос тоже был необычным: тихий, он вместе с тем оглушал, как оглушает буря, когда деревья стонут и трещат под порывами ветра.

— Мне известен тот, кого вы везёте, — сказали звери. — Я предупреждал его, что нельзя забраться на высокое дерево и не занозить руки. Но он всё равно полез.

Найра скорее почувствовала, чем поняла, что дух Леса отказывается их принять. В груди стало жарко и горько. Она покосилась на Кауло и прочитала по его удручённому виду, что права. Её захлестнула волна возмущения.

— Не знаю вы такие, — сказала Найра, обводя зверей взглядом, — но зато я знаю Гая! И мне известно, что он достал много заноз из рук других людей. Из моих тоже... Я не умею говорить красиво и грамотно, но уверена — если Гай и полез на высокое дерево, то для того, чтобы раньше других увидеть рассвет.

И вновь она скорее почувствовала, чем увидела, с каким удивлением и даже почтением смотрит на неё равнинный.

В то же мгновение звери как будто схлопнулись один в другого наподобие игрушек, которые делал дядюшка Кларк. И вот на плоту сидел уже один зверь. Его горящие красным глаза были устремлены на Найру.

— Хороший ответ, — одобрил дух Леса.

— Я всего лишь повторила то, что сказало мне сердце, — простодушно ответила Найра.

— У тебя мудрое сердце, — заметил дух Леса, и Кауло кивнул.

— Так и быть, я приму твоего друга, хотя он наломал немало дров.

Найра подавила радостную улыбку и переглянулась с равнинным.

Тот вновь взял багор и подогнал плот к берегу. Вместе они затащили его на корни деревьев, чтобы река не забрала к себе — Найра слишком хорошо помнила, как уже потеряла лодку, оставив её ненадолго без присмотра.

Найра и Кауло подняли Гая на носилках и понесли следом за духом через Лес. Спустя некоторое время Найра почувствовала неприятный запах.

— Чем это так воняет? — спросила она, но поймав брошенный через плечо свирепо-предупредительный взгляд Кауло, прикусила язык. Никто ей не ответил, а ещё позже им открылось очищенное от деревьев место, на котором возвышалась стена из брёвен. Она была даже выше воздвигнутой вокруг Элсара, даром что стояла не на горе. Найра посмотрела налево и направо, чтобы понять, где стена заканчивается, она длилась в обе стороны и, казалось, ей нет конца и края. Они только подходили, когда внутри стены что-то заскрежетало, и огромные ворота поднялись. Навстречу незванным гостям высыпали люди в длинных шкурах, надетых мехом наружу. По их встревоженным возгласам Найра поняла, что Гая здесь хорошо знают. Впрочем, у неё сложилось впечатление, что Гая знают везде. Найра осматривалась вокруг, и лица лесных слились для неё в пёструю ленту, а голоса в единый гул. Сказать по правде, она сильно устала, пробираясь с носилками через лес и думая лишь о том, как бы не провалиться в какую-нибудь норку или не запнуться о торчащий из земли корень. Поэтому когда к ней подошёл рослый мужчина и предложил взять носилки, она с радостью согласилась. С разных сторон послышались советы нести Гая к Вилюну, и носильщики степенно без лишней спешки двинулись через ворота. Найра огляделась в поисках духа Леса, но зверька и след простыл.

Зато к Найре подошла женщина с красивыми, обрамлёнными густыми ресницами глазами и чётко очерченным ртом. На её шее несколькими рядами были надеты разноцветные бусы, которые ударялись друг о друга при ходьбе, издавая приятный тихий перестук.

— Я Рада, — сказала она, протягивая к Найре руки.

— Я тоже рада, — смущённо улыбнулась девушка.

Незнакомка мелодично рассмеялась.

— Это моё имя, Рада. А тебя как зовут?

— А, — Найра почувствовала, как заливается краской. — Я Весёлая Найра. Но в последнее время мне не до веселья.

— Пойдём в крепость, Весёлая Найра, вижу, ты совсе выбилась из сил.

— Что правда то правда, — признала она.

Они прошли через ворота и непритяный запах который Найра уловила ещё на подходах к крепости, здесь шибанул в ноздри так, что девушка зажала нос.

— Ну и воняет у вас тут! — вырвалось у неё. — Сдох кто-то?


В следующий момент она подумала, что это прозвучало непочтительно, но если воняет — как ещё сказать?

Рада повернулась к ней словно не понимала, а потом догадалась о чём речь и ответила:

— Это шкуры. Чтобы они были мягкими и можно было шить из них сапоги и сумки, их нужно вымочить в специальном растворе, — она подмигнула: — Ничего, привыкнешь, Весёлая Найра. Даже сын Хранителя Элсара привык.

Подавив рвотный рефлекс, Найра кивнула.

— А что у вас делает сын Хранителя Элсара? — спросила она, когда до неё дошёл смысл фразы.

— Гостит, — загадочно улыбнулась лесная.

Они оказались в огромном-преогромном дворе, окружённом по кругу деревянными жилищами, которые стояли друг на друге поднимаясь почти до вершин деревьев. Входы в жилища закрывали обветшалые шкуры, а ещё там кипела и бурлила жизнь. Бегали дети, хозяйки выбивали половики, кто-то устраивал шуточный бой на палках. Часть площади внутри крепости занимала утоптанная множеством ног площадка, но основное место было отдано под вкопанные прямо в землю огромные чаны, в которых можно было сварить половину жителей Элсара. От них-то и шла та мерзкая вонь, от которой у Найры уже начали глаза слезиться. Ей тут же вспомнились страшные истории о том, что лесные вываривают пленников в котлах и потом носят их высушенные головы на поясе. Она покосилась на Раду — новая знакомая уже не казалась ей такой милой, как прежде. Найра представила, как среди разноцветных бус весело в такт шагам лесной красавицы будет раскачиваться её, найрина, высушенная головёнка, и ей стало совсем тоскливо. Она огляделась в поисках Кауло и заметила, как равнинный и лесной заносят носилки под навес справа.

Найра потянулась было туда, но Рада остановила её, взяв за руку.

— Не волнуйся, о нём позаботится Вилюн. Тебе нужно отдохнуть. Идём, я отведу тебя,

Найра со вздохом покорилась. Они прошли мимо чанов в которых кисли шкуры, Рада сдвинула на одном из входов шторы из бус, похожих на те, которыми была обвешана сама, и на Найру глянул полумрак.

— Заходи, не бойся, — сказала лесная, исчезая внутри.

Найра вошла, остановилась у входа, ожидая, пока глаза привыкнут к полумраку.

— Ты голодна? — спросила Рада.

— Да, — не задумываясь, ответила Найра.

Лесная застучала деревянными тарелками, послышался звук чего-то льющегося и бьющего о дно посудины.

— А сын Великого Хранителя где? — спросила Найра,

-Он на половине Лесного владыки.

Глаза уже привыкли к полумраку, и Найра увидела небольшую, скудно обставленную комнату. Здесь не было даже кровати, постель лежала на полу. В углу возвышалось что-то вроде высокого узкого шкафа со множеством полочек, на которых стояли какие-то фигурки — в полумраке не разглядеть. Еда тоже стояла на полу в деревянных тарелках. Но Найра первым делом взяла кружку в которой оказался белёсый напиток. Найра понюхала его, однако ноздри были настолько забиты вонью от киснущих шкур, что ничего другого она не чувствовала.

— Что это? — спросила Найра, глядя в кружку.

Рада как раз стелила на полу вторую постель — Найра, поняла, что для неё.

— Молоко канжди и толчённая кора морро, — ответила Рада.

Найра подумала, что уже слышала про канжди от равнинного. Он собирался забирать на нём Дарину с Больших кочек. Наверное это какие-то звери. Она состорожностью попробовала напиток, поморщилась от кисловато-терпкого вкуса. Но, боясь обидеть Раду, выпила.

Тут же почувствовала себя более сытой, чем раньше.

— Ну как? — спросила Рада.

— Вкусно и сытно, — ответила Найра и спросила о том, что интересовало больше: — Этот ваш Вилюн, к которому унесли моего друга, он сильный маг?

— О да! — воскликнула Рада с благоговейным трепетом. — Самый великий из всех, кого я знаю.

Найра хотела спросить, много ли магов знает Рада, но решила не делать этого — чтобы не огорчаться.

Девушка подошла к ней и положила руку на плечо.

-Не бойся, — сказала она с мягкой улыбкой. — Вилюн обязательно спасёт твоего друга.

Найра подняла глаза на новую подругу.

— Я представляла вас совсем другими, — сказала она.

— Кого нас?

— Лесных. Нас в Элсаре с детства пугают вами.

Рада неопределённо пожала плечами, потом сказала:

-Ты отдыхай пока, мне нужно пойти поработать.

— В чём заключается твоя работа? — быстро спросила Найра. — Может я могу помочь?

— Я сшиваю шкуры.

— Я могу помочь? — повторила вопрос Найра.

Ей хотелось как-то отплатить за гостеприимство.

— Сначала отдохни. У тебя очень уставший вид.

Найра не стала настаивать, подумав, что и правда ещё не готова сшивать шкуры.

Рада показала ей на расстеленную постель и ушла, только бусы на двери забренчали, провожая её. Найра разулась, размяла затёкшие ноги и растянулась на полу. Полежала некоторое время, но сон не шёл. Мысли нет-нет, да возвращались к Гаю и равнинному. Что делает с ним этот неведомый Вилюн? Раду послушать, так более могущественного мага в Азаре нет. Она села, осмотрелась. Пойти поискать Гая — просто чтобы убедиться, что его в котле не варят. Всё же, какой бы замечательной не была Рада, но внушённые с детства страхи к лесным, не позволяли Найре чувствовать себя в безопасности. Взять ту же Раду — с чего вдруг лесная, впервые увидев её, привела к себе в жилище, накормила, напоила и спать уложила? От таких мыслей сон ушёл окончательно.

Найра села, огляделась. Взгляд упал на шкаф со множеством полочек, на которых стояли фигурки. При Раде пялиться на них было неловко, но теперь хозяйка ушла и можно не стесняться. Встав, Найра подошла к шкафу. На полочках были расставлены черепа — человеческие, а ещё всевозможных животных, каких Найра в живом виде никогда и не видела — с иглами и шипами или приплюснутые так сильно, что их можно было принять за речные круглые камни, если бы не прорези узких глаз и длинные клыки. Ещё здесь были засушенные и окаменевшие рыбы. Все черепа были любовно украшены высохшими цветочками, а на полках ни пылинки — видно, Рада очень дорожила своей коллекцией. Найре остро захотелось увидеть Гая. И Кауло тоже, особенно после того, как она узнала в одном из черепов равнинного.

Найра отступила, не отводя глаз от шкафа: почему-то ей стало страшно поворачиваться к нему спиной, нащупала ногой туфлю. Попыталась обуть, но наощупь это сделать было сложно — требовалось завязать шнурки. Сев на пол, Найра натянула обе туфли и стала их зашнуровывать, думая, где искать Гая и равнинного.

— Ты кто такая? — неожиданно раздался густой басок.

Найра дико вскрикнула, подняла голову. Никого.

«Послышалось!» — радостно подумала она.

— Глухая, что ли? — строго спросил басок, и Найра поняла, что это говорит череп равнинного. Его пустые глазницы загорелись жёлтым. Чтобы у Найры не осталось сомнений, что говорит именно он, череп побренчал об полку челюстью, будто проверял хорошо ли она приделана.

— Я? — пролепетала она дрожащим голосом.

— Ну не я же, — резонно возразил череп, гневно кося на неё горящими глазами.

— Не пугай девушку, — строго осадила егоокаменевшая рыба всё тем же густым баском.

С глухим грохотом она свалилась на пол и покатилась к Найре. Заскулив Найра поползла к стене. Пошарила на груди в поисках талисмана Праматери, опять вспомнила, что выбросила его и заскулила ещё жалобнее — как тяжело без веры! О защите попросить некого!

Тем временем, рыба подкатилась к ней и остановилась напротив, глядя высушенными рыбьими глазами.

— Так кто ты такая? — спросила она басом. — Мы тебя не знаем.

— Я Весёлая Найра! — прошептала Найра.

— Весёлая? — усомнились череп с рыбой хором.

— Не варите меня, пожалуйста, в котле! — с рыданиями в голосе воскликнула она.

— Варить в котле?! Какие глупости! — удивилась рыба, поворачиваясь к черепу: — Твои шутки?

— Нет конечно, — поклялся тот. — Наговор и козни вражеских костей.

— Откуда ты взялась, Найра? — спросила рыба.

— Из Элсара.

— У вас там все такие Весёлые, как ты? — продолжала допрос рыба.

— Ну... Так... — уклончиво ответила она.

— Какие же вы, когда грустите?

Череп забрякал челюстью по полке, что должно было означить смех — долгий и безудержный.

Найре стало обидно за элсарцев.

— Нормальные мы, — буркнула она.

Череп с рыбой помолчали.

— По какому делу в Лес прибыла? — спросил череп.

— Я Гая привезла, чтобы ваш маг его вылечил. Но мы с Кауло и до этого к вам ехали. Чтобы предупредить.

— О чём? — спросили рыба и череп в один голос.

— Праматери нет! Атию похитил король Отуа и... другие короли! Они хотят уничтожить Азар! Совсем уничтожить, чтобы никого не осталось — ни нас, ни вас! Понимаете?! Никого!

Она так разволновалась что стала забывать и путать слова. Только размахивала руками, пытаясь вместить в жесты всё, что не удавалось выразить.

— А вот это уже совсем другое дело — неожиданно раздался тот же басок только теперь от двери.

Найра в изумлении обернулась и увидела стоявшего там очень маленького ростом человечка. Он едва доходил Найре до пояса но очень широк в плечах. Длинные русые волосы волнами падали на его плечи и были перевязаны на лбу ремешком.

— Здравствуй ещё раз Весёлая Найра, — сказал мужчина. — Прости мне наше шутливое знакомство. Я — Вилюн.

Она перевела взгляд с него на рыбу и череп. Те вновь стали всего лишь мёртвыми вещами.

— Так ты меня разыгрывал?! — вскипела Найра.

— Ну да. У нас в крепости так мало развлечений.

— Я чуть не описалась от страха! — завизжала она. — А тебе смешно?!

Теперь когда оказалось, что это не ожившие вещи, а человек из плоти и крови — такой же как она, в Найре не осталось ничего кроме обиды, что её выставили полной дурой.

Схватив с пола рыбу, она швырнула ею в наглого недорослика. На лице Вилюна промелькнуло изумление, потом он махнул рукой, и рыба отлетела в сторону. Прямо в шкаф. Раздался грохот, и с полок посыпались черепа.

— Ой! — сказала Найра, не планировавшая разбивать коллекцию Рады.

— С тобой и впрямь весело, — заметил Вилюн, с улыбкой разглядывая её полную грудь и широкие бёдра.

— Ещё никто не жаловался, — угрюмо ответила она и помолчав, добавила: — Где Гай? Мне сказали, что понесли его к тебе лечить.

Он усмехнулся, будто говоря: ну ты дерзкая!

Вслух ответил:

— С ним всё хорошо, скоро он полностью поправится. А сейчас пойдём к Владыке Леса и ты подробно расскажешь нам об угрозе, нависшей над Азаром.

— Угу, — согласилась Найра и заправила в туфли шнурки, которые так и не завязала.

Они вышли, долго-долго шли по галереям мимо жилищ лесных. Какие-то из них были наполовину закрыты старыми шкурами, какие-то бусами, как комната Рады. Встречавшиеся им навстречу лесные почтительно кланялись Вилюну и уступали им дорогу.

"А я в него дохлой рыбой швырнула" — подумала Найра. От этой мысли ей было одновременно и смешно, и немного боязно.

Они остановились перед дверью. И Найра с изумлением осознала, что это именно дверь, а не закрывающие вход бусы. В остальном эта часть крепости не отличалась от других. Вилюн сделал Найре знак ожидать. Тут же из-за двери раздался девичий голос, в котором звучали слёзы:

— Пообещай мне — если там что-то пойдёт не так, ты не убьёшь его!

— Адель, ты же понимаешь, я не могу тебе такого обещать! — раздражённо ответил ей мужской голос. — И перестань так себя вести.

— А как ещё я должна себя вести?! Я же знаю, жизнь Тиреда для тебя ничего не значит!

— Зато для тебя она стала значить слишком много! — рявкнул мужчина. — Оставь нас. Я поговорю с тобой потом.

Раздался девичий всхлип, странные звуки, как будто перестук копыт по полу, затем дверь с треском распахнулась, и прямо на Найру с Вилюном выскочила заплаканная рыжеволосая девушка. Обычная такая девчушка, если не считать, что её туловище ниже пояса было лошадиным.

— Вилюн, хотя бы вы его убедите! — воскликнула она, бросившись к магу и положив руки ему на плечи. — Они собираются в Элсар на переговоры, но я же знаю: если что-то пойдёт не так, отец убьёт Тиреда, чтобы он не достался Элсару.

Вилюн смущенно кашлянул. Найра стояла в полном изумлении, пожирая глазами необычную девушку. Она слышала, что Лес полон чудес, но чтобы таких! Тут же ей вспомнилось, что после турнира мокрозяв в городе говорили, что у Лесного Владыки очень необычная дочь, но Найре в то время было не до того, чтобы слушать всякие россказни.

— Адель! — в дверях появился крупный мужчина с длинной бородой, заплетённой в несколько кос. — Я сказал, поговорим потом!

Девушка зарыдала в голос и бросилась прочь по коридору, стуча копытами.

Владыка окинул Найру свирепым взглядом, перевёл глаза на Вилюна и сказал:

— Заходите.

Первым, кого, переступив порог, увидела Найра, был Гай. Он сидел у стены со смущённым видом человека, оказавшегося невольным свидетелем семейной сцены.

«А этот Вилюн и правда волшебник!» — подумала Найра и посмотрела на мага совсем другими глазами, с благоговением.

Рядом с Гаем сидел Кауло, напоминая растущее из пола дерево.

— Гай! — не сдержала радостного возгласа Найра и тут же залилась краской под недовольным взглядом Владыки.

— Что же, — сказал он. — Твоих спутников мы уже выслушали. Теперь говори ты.

Загрузка...