ТОМАС ПОЯВЛЯЕТСЯ РОВНО В ДВА. Я ждала, что он позвонит в домофон, и немного пугаюсь, обнаружив его у входной двери.
— Решил проверить, сменили код или нет. Не сменили, — произносит он в свое оправдание. Неодобрительно.
— Я поговорю с кем-нибудь об этом.
Закрываю дверь от холодного ветра, который ворвался в дом следом за Томасом, и веду детектива в гостиную. Понимаю, что будет невежливо не предложить ему кофе, но хочется поскорее от него избавиться. Ночь прошла без происшествий, но находиться в доме мне все равно не хочется. Но я еще не решила, куда отправлюсь: к Джинни или к Дебби в Харлстон.
— Боюсь, у меня мало времени, — говорит Грейнджер, будто прочитав мои мысли, и я мысленно выдыхаю.
— Да-да, конечно, — говорю я и жду, пока он садится в кресло и кладет телефон на стол перед собой. — Как сестра Оливера?
— Если вы спрашиваете о ее здоровье — не очень. Но морально она очень воспрянула, узнав о том, что, возможно, нам все-таки удастся восстановить доброе имя Оливера. Она очень вам благодарна, Элис.
Я хмурюсь:
— Как я уже говорила по телефону, я не уверена, что у меня есть для вас действительно новая информация. Мне бы очень не хотелось напрасно обнадеживать вас и сестру Оливера.
— Поверьте, я и сам не хочу напрасно обнадеживать Хелен.
Я кратко рассказываю ему о своем визите к Лорне.
— А Хелен… Сестра Оливера знала, что у Нины есть любовник? — спрашиваю я.
— Не знала, пока мой знакомый из полиции не рассказал о показаниях ваших соседей.
— А о том, что в их браке все не так гладко, она догадывалась?
— Нет, но говорит, что Оливер не сказал бы ей об этом, даже если бы у них были проблемы.
— Соседка абсолютно уверена, что видела, как Оливер входит в дом, — хмурюсь я. — Но что, если он вошел, а потом снова вышел? Он мог, например, услышать, как Нина разрывает отношения с любовником, решил не вмешиваться и подождать снаружи. И вот, пока он ждал в сквере, этот человек ее убил.
— Вы даже не представляете, как бы я хотел, чтобы это оказалось правдой. Но если это так и было, разве Оливер не рассказал бы полиции? Он утверждал, что вообще не заходил в дом, даже когда адвокат подсказал ему, что, возможно, именно так все и случилось.
— А по-вашему, как все произошло? — спрашиваю я.
— Я верю Оливеру, потому что у него не было причин врать. Но и вашей ближайшей соседке, миссис Бомонт, я тоже верю.
Он наклоняется вперед и пристально смотрит мне в глаза.
— Только вдумайтесь: она видит, как Оливер приезжает, видит, как он выходит из машины. В эту секунду кто-то прокрадывается позади машины и входит в дом. Оливер направляется в сквер и не замечает того человека, потому что идет в другую сторону. Ваша соседка полагает, будто в дом вошел Оливер, и перестает смотреть, потому что беспокоится, что сейчас они с Ниной снова начнут ссориться. Вот почему она не видит, как Оливер заходит в сквер. И поскольку больше никто не заявил, что видел его там, то, с точки зрения полиции, алиби у него нет, и получается, он все-таки лжет.
Я медленно киваю, понимая, что версия Томаса не просто возможна, но и весьма вероятна. Мне нравится, что он верит и Оливеру, и Лорне.
— Значит, нам нужно выяснить, кто мог проскользнуть мимо Оливера в дом, — говорю я и немедленно краснею, осознав, что сказала «нам», а не «вам». — С кем у Нины могла быть любовная связь.
— Именно, — отвечает он.
— Я только одного не могу понять: почему все так легко обвинили в произошедшем Оливера и почему никто не хочет верить в то, что убить мог кто-нибудь другой. Думаете, они кого-то защищают?
— Да, — мягко произнес он. — Думаю, так оно и есть.
— Кого-то отсюда — из «Круга»?
— Иначе с чего бы они так сплотились?
— Им действительно, похоже, не нравится, когда я задаю вопросы о Нине, — говорю я. — Особенно Тамсин. Она была лучшей подругой Нины, и ей совсем не понравилось, когда я зашла проведать Лорну.
Тут я умолкаю, спохватившись, что сказала слишком много.
— Если она была лучшей подругой Нины, это вполне объяснимо. У Тамсин, кстати, не рыжие волосы?
— Да, а откуда вы знаете?
— Нина часто рассказывала о ней Хелен, но Хелен не может вспомнить имя, поэтому я не был уверен, о которой из Нининых подруг она говорит. — Томас сверился с телефоном: — Была еще одна подруга, которая занималась вместе с ними йогой.
— Это, наверное, Ева, из соседнего дома.
— Ева Джекмен. У нее, кажется, есть муж?
— Да, его зовут Уилл.
— У меня тут записано, что они вселились сюда за пять месяцев до убийства Нины.
— Да, так и есть.
Он поднимает глаза:
— Должна быть еще одна подруга — та, с которой Нина была знакома дольше, чем с этими двумя.
— Наверное, это Мэри. Ну, знаете, та, что замужем за Тимом, только он называет ее Мария, потому что она ходила в католическую школу, — поясняю я сухим тоном.
Он едва заметно улыбается:
— Ах да. Та Мэри. Мэри Конуэй и ее муж Тим.
— Да.
Он наконец перестает писать в телефоне и прячет его в карман.
— Спасибо, — говорит он, вставая. — И еще раз подчеркну: пожалуйста, не делайте ничего, что вызывает у вас дискомфорт. Мне совсем не хочется давить на вас, поэтому сам я больше не буду вам звонить. Если что-нибудь узнаете и почувствуете, что можете мне об этом рассказать, мой номер у вас есть.
Я не говорю ему о том, что не собираюсь надолго здесь задерживаться.
— Передайте, пожалуйста, привет Хелен, — говорю я.
— Передам, спасибо.
Я закрываю за ним дверь и прислоняюсь к ней: мысль о том, что мы больше не увидимся, оказывается, огорчает меня больше, чем можно было предположить. Рядом с ним мне как будто спокойнее. В нем есть какая-то твердость — видно, что это человек, на которого можно положиться в трудную минуту, и, кстати, возможно, его отношения с сестрой Оливера — нечто большее, чем просто дружба. Я перебираю в памяти все, что сказала ему, — проверяю, не было ли там чего-то такого, за что потом я буду себя корить. Я не упомянула того, что вчера рассказала мне Ева, — о ссоре между Ниной и Тамсин. Не знаю, зачем вообще она мне стала об этом говорить: предупреждение Лорны крепко засело у меня в голове, и я предпочитаю быть настороже. Знать бы только наверняка — действительно ли она мне что-то шепнула? Впрочем, какая разница, напоминаю я себе: я все равно уезжаю. И все же остается несколько неразрешенных личных вопросов, с которыми я хочу разобраться до отъезда.
Я звоню Лео. Он отвечает сразу же:
— Элис, спасибо, что позвонила.
В его голосе звучит такое неприкрытое облегчение, что я вспоминаю: мы ведь договаривались, что я дам ему знать, может ли он приехать завтра. То-то он обрадуется, когда я скажу ему, что да, может, — но, возможно, обрадуется чуть меньше, когда я скажу, что меня здесь не будет.
— Почему ты так всполошился, когда я упомянула, что у Нины был любовник? — спрашиваю я.
Я так и слышу, как его мозг перенастраивается с предполагаемой темы моего звонка на реальную.
— Потому что ты намекала на то, что он, возможно, виновен в убийстве Нины.
— И что?
— Да просто, когда в субботу я играл в теннис с Полом, он сказал мне, что к Нине приходили многие мужчины из «Круга».
Нахмурившись, спрашиваю:
— Ты имеешь в виду, приходили к ней как к психотерапевту? Насколько я понимаю, психотерапевты не могут консультировать соседей или друзей.
— Нет, не как к психотерапевту. Она помогала им по разным другим поводам. С Уиллом они учили его роли, с Коннором обсуждали виски — ну и все такое.
— Это ведь не значит, что один из них был ее любовником.
— Я этого и не говорил.
— И с чего вы вдруг вообще заговорили об этом с Полом?
— Ну, просто я спросил у него, какими были Нина и Оливер. Он сказал, оба были очень хорошими, всегда готовы были выручить. Оливер помогал пожилым соседям в саду и если что-то нужно сделать по дому. — Он делает паузу. — Я просто хочу сказать, что тут многие были с Ниной близки, и мужчины, и женщины. Так что, по-моему, тебе не следует ходить и каждому встречному сообщать, что у нее был любовник, а потом еще и говорить, что, пожалуй, именно он ее и убил, — как ты сказала мне.
— Но если ее убил кто-то другой, а не Оливер, тебе не кажется, что его надо судить по закону?
— Ну, да, конечно.
— Даже если окажется, что это один из жителей «Круга»?
В ответ — тишина. Я так и вижу две глубокие морщины у него на переносице — они всегда появляются там, когда он хмурится.
— Я чего-то не знаю? — спрашивает он.
— Пожалуй, только одного: не все считают Оливера виновным.
— В смысле?
Я расхаживаю по комнате и ломаю голову: рассказать ему про Томаса или нет? И о том, что он детектив, а вовсе не журналист, и что вот он-то и думает, что Оливер — невиновен. Но если я скажу, что Томас — друг сестры Оливера, Лео заметит, что он необъективен, ведь у него есть личный интерес. К тому же, если он спросит, как я познакомилась с Томасом, придется рассказать, что это тот самый человек, который без приглашения проник к нам на вечеринку, и тогда уровень доверия к нему опустится ниже нуля — неважно, детектив он или кто. К тому же, напоминаю я себе, меня это вообще больше не касается.
— Просто у меня никак не укладывается в голове: Оливер — образец добродетели и вдруг — убийца, — говорю я, задержавшись у окна.
Мэри и Тим идут со своими мальчиками в сквер и по дороге останавливаются поболтать с Джеффом у ворот. Несколько секунд я смотрю на них. Помогала ли Нина каким-нибудь образом и Тиму с Джеффом тоже — как помогала Уиллу и Коннору?
— Пожалуй. Но я не понимаю, зачем тебе во все это вмешиваться, — перебивает Лео мой ход мыслей. — Если, конечно, дело не в твоей сестре. Потому что, если причина в ней, тебе надо просто это отпустить. Ты только вредишь себе, Элис.
Я отключаю телефон прежде, чем он успеет сказать что-нибудь еще и напомнить мне, что говорила психотерапевт: не следует перекладывать непрожитую жизнь Нины на других женщин с таким же именем.