Глава 24

Я жевал, откинувшись на ящик и вытянув ноги, лениво слушал Ариоса, который торопился рассказать всё, что донесли ему пробежавшие с утра по лагерю тени.

— Вам добавят людей, господин. Два десятка младших воинов. Уже выделили и назначили.

Я, было встрепенувшийся, разочарованно ссутулился и запил вставший в горле кусок мяса. Я-то думал. Было бы неплохо получить не младших воинов, а старших, а ещё лучше вовсе не воинов и простолюдинов, а адептов, хотя бы ещё парочку. Где эта девятнадцатая башня провалилась? Не пора ли ей уже добраться после экзаменов сюда, в армию короля, а лучшим вступить в отряд Гирь Весов?

Судя по всему, не пора, невзирая на мои желания. Нужно хотя бы прикинуть, какое число и состоялся ли у них экзамен, а то я что-то в днях потерялся в круговерти заданий и схваток.

Ариос продолжал бубнить:

— По лагерю ходит упорный слух, будто каждое использование ярости Эскары повышает риск безумия при следующем приёме, шепчутся даже, что этот напиток вызывает привыкание.

Я не удержался, больно уж вопрос был интересный, вытер о край ханбока жирные пальцы, сложил пальцы в печати.

Это правда?

Ариос пожал плечами:

— Не могу знать, господин. Слухи от испуганных солдат тени слышали, а вот чтобы кто-то из советников упомянул, будто это правда — нет, не довелось. Но для того чтобы оказаться в нужном месте в нужное время и услышать такое опровержение, необходимо обладать немалой удачей.

Я хмыкнул. Ну да, а какая может быть удача у тех, кто предал род Оскуридо и был наказан за это вечным служением?

— Пока я могу полагаться лишь на свои наблюдения, — добавил Ариос и даже указал рукой, о чём говорит. — Омер принял уже семнадцать порций ярости Эскары и пока что в своём уме. Правда, и принимает он их регулярно, если привыкание и возникло, у меня нет возможности заметить это. Но вы можете на следующем задании приказать ему обойтись без него. Как по мне, он уже получил немало опыта в вашем отряде и справится без подобного усиления.

Я хмыкнул ещё раз.

То, что Ариос следит за моим напарником — это хорошо. Не всегда у меня есть возможность приглядывать за ним. Мне-то без разницы, я обычно на другом краю сражения, а вот для моих солдат безумство недавнего союзника может оказаться смертельным сюрпризом, но раз Ариос следит, одной проблемой меньше, пусть у него голова болит, если она, конечно, может болеть.

Я вот до сих пор не могу причинить боль теням. Пусть и не в деле с лодкой и первым заданием от Яшмовых весов, но за минувшие дни я пару раз промахнулся техниками и могу точно сказать, что они не причиняют им вреда. Возможно, дело в том, что сами по себе техники слабы — трёх, четырёхсоставные. Возможно, дело в том, что они сами когда-то назначили предел сил, до которого подобное наказание невозможно, и этот предел — Клинок.

Я, идар младшей крови, бесконечно далёк от этого предела. Я, идар старшей крови… Давно не брал в руки меч. Пусть и сражался в отдалении от Омера, напарника по всем этим битвам, но я всё же не настолько безрассуден, чтобы при наличии чужих глаз проверять подобные вещи. А Кровавые, как Трайдо, так и другие, ещё ни разу не оставили меня одного, спасибо Виру за заботу.

Да и не ощущаю я в себе никаких новых сил и возможностей.

Сложил очередную печать.

Что ещё? Поражения?

Ариос мотнул головой:

— В этом ничего, что бы заслуживало вашего внимания. По большей части — победы, реольцы ошеломлены натиском, во многих местах отступили, поставив на пути наших сил реки, но бывает и так, что наши отряды не возвращаются, сами понимаете почему, господин. Но есть другая, как мне кажется, более интересная новость. Три тени заняты тем, что просто бродят по лагерю, выискивая что-то, о чём я не знаю, и они наткнулись на Адана.

Ариос замолчал, видимо, ожидая от меня… Чего? Кто это, вообще, такой?

Ариос повторил:

— Адан из Дома Макита, господин.

И вот тут я, наконец, вспомнил. Мой соученик по Кузне Крови. Первый из встреченных за всё это время. Это выходит, у них закончился отпуск и они начали возвращаться в армию?

Видя, что Ариос всё ещё ждёт от меня хоть чего-то, пожал плечами, сложил свою любимую печать.

Отстань, ради Ребела.

Сполна насладившись скорчившим рожу Иралом, что вслушивался в себеду, тут же добавил.

Нет, новость неплохая, но я подожду тех, с кем дружил.

Ариос кивнул:

— Трейдо, Хасок, Фату. Будем искать, господин.

При имени Трейдо, я чуть поджал губы, но затем заставил себя расслабиться. Да, последний раз наш разговор что-то зашёл не туда. Но мы тогда все были на нервах, не стоит вспоминать прошлое, у нас всегда есть настоящее — Реол, война, битвы. А ещё новость о том, что я больше не идар старшей крови.

Интересно даже, кто из парней будет мне сочувствовать, а кто нет? И что скажет мне при встрече Хасок, и вообще встречу ли я его здесь? С ним мы, если подумать, тоже не очень хорошо расстались. Его соученик и приятель, с которым он как-то собирался убить своего хоу, вдруг стал тем, кого должен был казнить его отец за нарушение эдикта короля. Забавно, конечно, повернулась жизнь.

Раздался крик:

— Гаэкуджа Лиал, гаэкуджа Айял, хённам Зид, Клино — прибыть к хоу для получения приказа!

Я вздохнул. Ругай их не ругай, тени неисправимы. Просил ведь, и не один раз просил, чтобы для меня не было сюрпризов. Поверить в то, что возле хоу Думайна нет надзирающей тени? Нет, не могу. Это Ариос нарочно болтал о чём угодно, кроме того, что меня вот-вот поднимут и мой отдых закончится.

Может, он и прав. Может, и верно промолчал об этой новости, всё лишний час пустой головы для меня.

К шатру хоу я прибыл быстрым шагом. Быстрей? Нет желания. Медленней? Не стоит раздражать его на пустом месте.

Откинул полог, доложил, как необходимо:

— Гаэкуджа Лиал прибыл по требованию хоу для получения приказа.

Думейн поднял на меня глаза, встал, сжимая в руках сложенный в несколько раз лист бумаги.

Я шагнул вперёд, принял его, на верхней стороне в этот раз было размашисто и без изысков написано всего одно слово — Яшма — и отчитался:

— Гаэкуджа Лиал приказ получил.

Думейн потёр глаза и кивнул:

— Удачи.

Полог за спиной шевельнулся, и меня чуть не оглушило ором:

— Клино прибыл по требованию хоу для получения приказа!

Я развернулся и выскользнул наружу. Как-то незаметно за эти дни вручение очередного приказа от Яшмовых весов превратилось в рутину. Больше хоу не тыкал лично в карту каждому вызванному, на словах объясняя, куда и зачем нужно бежать сломя голову в очередной раз.

Теперь всё подробно расписано людьми Яшмовых весов. Включая карту. Перевернул первый лист бумажной гармошки, вчитываясь в само задание.

Проследовать указанным путём…

Прибыть в назначенное место не ранее… не позднее…

Скрытно дождаться прибытия в расположение реольцев речного обоза из пяти лодок…

Ударом с западной стороны напасть в момент, когда будут разгружены первые две лодки. Используя сгруженные реольцами огненные шары, утопить лодки, реольцев рассеять, груз вывести, оставшееся уничтожить.

Груз доставить в восьмой форпост правого крыла.

Хмыкнул. Очередной грабёж. Интересно, это случайно я получаю всё больше заданий с отметкой «скрытно дождаться», «скрытно проникнуть» или нет? Люди Яшмовых весов, которые ведут учёт дел, заметили, что мне легко такое даётся, Вир донёс до них наблюдения своих Кровавых или это просто совпадение?

Перевернул ещё одну бумажную складку, открывая двойной разворот, где тонкими линиями была нарисована карта и мой путь к реольцам.

Нахмурился. Это ещё что? Что за петля через тылы нашей армии? Чтобы не прибыть раньше указанного времени? А просто выйти попозже нельзя?

Ничего не понимая, я изумился. Вслух.

— Что за петли? Они бы ещё на лодочках предложили плыть из пятого форпоста.

И Ариос, и Молак пожали плечами и скользнули в сторону, уступая место Ограку.

Тот вздохнул:

— Господин, вы меня разочаровываете, — через мгновение Ограк уже стоял вплотную, тыкая пальцем в карту и сквозь неё. — Да, напрямую путь гораздо короче, но в этих местах короче не означает быстрей, вы же с этим уже сталкивались, господин, — с укоризной оглядев меня, Ограк снова тыкнул пальцем. — Вот здесь вряд ли удастся пройти на лошадях, а здесь дорога пойдёт с постоянным и сильным подъёмом, лошади будут терять силы. Тот, кто составлял план ваших действий, прекрасно это понимал. В деле сражения, тем более сражения больших сил, перемещениям принадлежит большая часть успеха.

Я снова изумился. На этот раз воспользовавшись жестами.

А воинам?

Ограк согласился:

— И им принадлежит большая часть успеха.

А снабжению?

— И им, тем более что снабжения без перемещения грузов и людей не существует. Господин, вы должны понять, что в деле сражения для победы нет второстепенных дел. Как бы ни были сильны солдаты, без еды и воды они станут беспомощны и битва будет проиграна. Как бы ни были накормлены солдаты, но если они опоздают к месту сражения, то битва будет проиграна. Как бы ни были сыты и быстры солдаты, но если они не понимают, за что сражаются, то…

Я сложил приказ обратно в узкую полоску с надписью «Яшма» сверху, сунул за пазуху, проводил взглядом выскочившего из палатки хоу и убежавшего прочь Клино, моего сослуживца по Гирям, и снова, вроде как, размял пальцы.

Понял, понял. Битву они проиграют.

— Зря вы убрали карту, господин. Там проложен путь сначала на запад, к большой дороге, затем…

Я снова перебил его.

Мы свернём с неё там, где редкий лес и сухая местность, чтобы обойти большое болото. Если мне сказали куда глядеть, то я…

Из-за шатров выскочила знакомая троица — Креод, Илиот и Листен.

Я поймал сразу два внимательных взгляда, направленных на мои руки и опустил их. Увлёкся.

Илиот шагнул вперёд:

— Господин…

Я оборвал его:

— Да. В этот раз ты отправляешься со мной.

Он просиял:

— Спасибо, господин.

Листен встал бок о бок с ним и протянул мне очередной свиток:

— Господин.

Я принял его, сунул к приказу Яшмы.

Молак неодобрительно заметил:

— Господин, вы обесцениваете его труд, роняете в него зерно сомнения, нужно ли вам это? Он может начать лениться, замедлиться или и вовсе допустить ошибку, занимаясь делом, которое вам не важно.

Я вздохнул, достал свиток обратно, раскатал его, оглядел тщательно вырисованные позиции пальцев и кивнул:

— Отличная работа, Листен, благодаря тебе я ощущаю себя всё уверенней в битвах. И ты, кажется, работаешь всё быстрей и быстрей?

— Да, господин, — на лице Листена просияла улыбка. — Я же говорил вам, сложно составить лишь первую таблицу коэффициентов, затем всё дело скорее в усидчивости, не так много возникает сложностей.

— Молодец, Листен, спасибо, — я снова спрятал свиток техники, пожаловался. — Придётся учить на ходу, повезло ещё, что хоу дал не только выспаться, но и два часа спокойствия с утра.

Листен покивал, всё так же продолжая светить улыбкой.

Хорошо, что только я могу видеть теней и слышать. Сомневаюсь, что он бы смог не то, что продолжать работать, а спать, зная, что над ним нависает Ирал и цедит слова:

— Так-то ты прав, хулитель Ребела. Ещё десятица, может быть, две и я уже сам смогу переделывать техники господину. А уж в деле усидчивости ты хоть лопни, но со мной не сравнишься.

Второй раз на моей памяти заговорил советник по законам:

— И даже после этого ты не посмеешь нарушить приказ господина. Только он решает, когда должен умереть один его слуга от руки другого, Ирал.

Тот лишь кивнул:

— Только он. Разумеется.

Очень хотелось покачать головой или сказать пару ласковых слов Иралу, но не под взглядом двух знатоков техник. Их господин, конечно, помешан на тренировках и разминает пальцы при каждом удобном случае, но во всём нужно знать меру.

Вслух, обращаясь сразу ко всем и живым, и теням, сказал:

— Закончили. Креод — поднимай людей. Ирал — отыщи Омера, как бы он не проспал, что меня вызывали за приказом. Листен — продолжай работать и поменьше броди по лагерю, пока нас нет. Мне не нужны ссоры на пустом месте. Мне нужно, чтобы ты день за днём, месяц за месяцем, год за годом, если потребуется, переделывал техники под мой ихор. Я только начал свой путь идара младшей крови, впереди у меня и пятисоставные, и шестисоставные техники, а может быть, и ещё более могущественные.

Глядел я, правда, при этом на Ирала, который стоял сразу за Листеном. И он меня понял.

Правда, промолчал, зато ответил Листен:

— Разумеется, господин. Я ведь клялся. Я ведь помню, какая в вас кровь и верю, что у вас великое будущее.

Я кивнул и отвернулся. Уже так, стоя к нему спиной, хмыкнул себе под нос. Да уж, ответил так ответил. Махнул рукой стоящим позади:

— Выполняйте порученное и сразу выступаем. Лучше просидим возле реольцев лишний час в засаде.

***

— Поворачиваем, поворачиваем!

Я обернулся, убеждаясь, что слепых и глухих нет, что весь отряд, включая моих новых солдат, следует за мной, а не потерялся и прикрикнул, вновь разгоняя грауха:

— Хать!

Мерно напрягая бёдра и смягчая тряску, продолжил размышлять над тем, что выбрать путь в обход труднопроходимых мест и экономить силы — это не единственный способ успеха. Иногда можно эти силы напротив тратить не считаясь ни с чем. Но при этом нужно быть уверенным в том, что этих самых сил хватит до самого конца.

В моём случае мой граух, граухи Креода и Илиота смогли бы выдержать даже скачку по болотистому лесу напрямик. Главное, не соваться в совсем уж топь. Но вот лошади моих солдат дело совсем другое. Доспехами и неплохим оружием я их обеспечил, спасибо и реольцам за это. Но отыскать им три десятка граухов? Сложно. У реольцев с ними дело обстоит не лучше, чем у нас, даже хуже, ведь Реол это королевство рек, которые часто заменяют дороги.

Но даже если я убью очередного реольского идара и заберу его грауха, то что дальше? Меня он будет слушаться, но если хоть немного обучен, то всех остальных будет скидывать. Граух идара это не граух для солдат Дома.

Разве что уничтожить полсотни гвардии какого-нибудь Великого дома? Я усмехнулся, и тут передо мной, вернее, перед мордой скачущего грауха, повис Ариос. Смущённо произнёс:

— Господин, вы приказывали держать вас в курсе вещей, что, так или иначе, могут вас касаться.

Я фыркнул, ничуть не хуже своего грауха, сложил из печатей вопрос.

И о чём ты забыл мне рассказать?

— Не забыл господин. Эта вещь случилась буквально только что, с десяток минут назад, потребовавшихся тени на возвращение. Вы становитесь сильней, господин, и мы всё дальше можем улетать от вас. Вон там, — рука Ариоса указала влево, куда-то на основную дорогу, которую мы только покинули. — В двух лигах сидит отряд в засаде.

Я изумился.

Реольцы? Здесь?

Я-то думал, они ошеломлены сотнями нападений, а они, оказывается, решили огрызаться и перехватывать уже наши обозы?

— Нет, господин, это скерцы.

Теперь я скривился. Подумать только, насколько стали наглыми разбойники. Они осмелились зайти на земли Реола и грабить армию Скеро. Бессмертные?

Задумался, прикидывая.

Какой у меня запас времени? Успеваю? Или послать туда пару теней

От этой мысли даже просиял.

Точно, не нужно забывать, что мои тени теперь стали неотъемлемой частью моей силы. Их хватит, чтобы уничтожить всех или почти всех разбойников.

— Но важно не только то, кто они, но и то, кого они ждут. Господин, они ждут принцессу Леве.

Я даже не сразу осознал то, что услышал. Осознав, не придумал ничего лучше, чем переспросить.

Принцессу? Ты уверен?

— Уверенна та тень, что наткнулась на них и подслушала их разговоры, господин. Один из их главных переспрашивал другого, уверен ли тот в том, что это отряд принцессы. И собеседник ответил, что, разумеется, уверен, потому что опознал её охрану.

Наплевав на то, что позади скачет Илиот, я шепнул:

— И? Они тут же в страхе бросились прочь?

— Нет, господин, — качнул головой Ариос. — Они начали готовиться к нападению и это совсем не разбойники. Стоит добавить для ясности, что опознавал принцессу тот Кровавый, который следил за вами изначально, с экзамена главы Вира. Его имя Трайдо. Второй, что разговаривал с ним, тоже вам известен. Это Вирм, Клинок Зелёной весны, идар из Дома Осколков, у которого вы покупали когда-то исары, доспехи и оружие.

Даже тряска грауха не помогла мыслям в моей голове улечься во что-то объяснимое:

— Вир собирается напасть на принцессу? Зачем?

Ариос развёл руками:

— Господин, об этом они не говорили. Тени и так повезло отыскать их в удачный момент возвращения Кровавого Трайдо.

Я шевельнул губами:

— Ограк.

Сообразив, что он меня не слышит, Ариос рявкнул, повторяя моё требование:

— Ограк! К господину!

Вопль прокатился над моим отрядом, но услышали его только мои невидимые советники и помощники.

Я тут же шепнул ещё одно имя:

— Молак.

— Молак! К господину!

Теперь передо мной висели три тени. Хорошо, что граух, сколько бы Ребел ни приложил к их созданию сил, не видит теней, иначе боюсь, он бы не смог скакать вслепую, когда они загораживают ему всю дорогу.

Я же потребовал от теней ответа:

— Может ли план Весов включать в себя похищение принцессы?

Молак изумился:

— Господин?

Ариос тут же объяснил:

— Господин, я сообщил вам первым, они ничего не знают.

Но много времени для того, чтобы сообщить новость и им — не потребовалось.

Молак качнул головой:

— В чём смысл этого, господин? О похищении старшей принцессы подлыми реольцами можно было бы объявить и без самой сцены похищения, а принцессе просто временно скрыться с глаз подданных.

Ограк тут же добавил:

— Да и дело это Весы провернул, если уж так нужны настоящие следы боя, используя верных солдат, могущих держать язык за зубами, а не людей из Дома Осколков, — нахмурившись, вдруг добавил. — Если, конечно, Кровавый не собирается затем обрезать концы. Может, это дело задумал даже не Весы, а Вир? Его же Кровавый в этом участвует?

Ариос тоже не смолчал:

— И я не уверен, что речь идёт о похищении, а не об убийстве, слишком уж мало тень услышала.

Ограк тут же довольно просиял и оскалился:

— Предательство?

Я тоже невольно растянул губы в ухмылке. Вир, не знаю, что ты там замыслил и зачем, но я сломаю твои планы. Приказал, всё так же не заботясь пока о жестах, лишь сдерживая голос:

— Ариос, проложи нам путь напрямую, нападём со спины.

— Господин, — Ариос даже вскинул руку, придавая вес своим словам. — Не так всё просто, господин. Там не меньше сотни людей. И это только те, кого тень сумела найти на пределе сил. К тому же я напомню вам, что Вирм — Клинок. У него в подчинении наверняка есть и другие сильные идары, а Трайдо там не единственный Кровавый.

Я помедлил, обдумывая услышанное, уточнил:

— И сколько их там?

— Пять Кровавых, господин, встретила тень по пути. И я не знаю пока границ силы ни одного из них.

— Так узнай. Вы вроде уже неплохо набили на этом руку.

Это было правдой. Способ мы опробовали ещё на взятом в плен хоу Дома Бротург. Тени, став сильнее, обрели способность не только убивать. На одну-две тени меньше, чем смерть, и человек словно начинает страдать от сильного похмелья — кружится голова, его мутит, а сердце заходится в бешеном биении, впустую гоняя кровь и ихор по жилам. В таком состоянии толку от того, что ты старший идар? Всё равно сопротивляться не выходит.

— Господин, — Ариос покачал головой. — Не всё так просто. Мы отдаляемся, ещё минута скачки и мы, тени, просто не дотянемся до засады.

Я тут же потянул поводья, замедляя грауха, а затем и вовсе его останавливая.

Ариос согнулся в лёгком поклоне:

— Понял, господин. Ирал, Ограк — со мной, мне нужна будет ваша сила и опыт.

Рядом остановил грауха Креод, озираясь, спросил:

— Господин, что?

Я равнодушно пожал плечами:

— Ничего, оправлюсь.

Спрыгнул с седла, с удовольствием ощутив под ногами плотную, утрамбованную копытами землю, неторопливо размялся.

За спиной Креод разразился командами:

— Илиот, возьми на себя правую часть дороги. Хённамы, выделить трёх дозорных, отправить их в лес на двадцать шагов. Туда, туда и туда. Живо, живо! Неужто даже не знаете, кто из ваших людей подойдёт для этого дела? Может я зря назначил вас хённами в отряде господина?

Я довольно кивнул. Всё верно, нечего надеяться только на чутьё господина, не всегда я могу быть рядом.

Выждав, видимо, пока назначенные дозорные не углубятся в лес, Креод отдал следующий приказ:

— Все! Две минуты на оправиться.

Я ещё чуть помедлил, давая дополнительное время теням. Две лиги туда и обратно, даже с их скоростью… Никак не уложиться в две минуты.

Неторопливо сделал несколько шагов в сторону, сходя с дороги и оказываясь спиной к колонне граухов и лошадей.

С кряхтением с седла слез Омер, пристроился в трёх шагах слева от меня.

Он уже справился, вернулся к грауху, под нос кляня все эти скачки и то, что у него задница не такая толстокожая, как у идаров, а я всё стоял, неторопливо поправляя складки ханбока и глазея на хохлатку, которая сидела на ветке осины прямо напротив.

Креод забеспокоился:

— Господин?

Я обернулся, скользнул взглядом по нему, следом оглядел всех, кто сегодня очутился под моим командованием.

Три десятка простых солдат, скорее, младших воинов, а не старших.

Этих совершенно точно нельзя даже близко допускать к схватке с Кровавыми или Клинком. Второй разберётся с ними одним ударом, первые с помощью их крови только станут сильней.

Их удел — сражение с людьми и хорошо, если они смогут хотя бы достойно продать свои жизни в равных поединках.

Креод, Возвышенный Кровавый мечник, буквально на днях получивший от меня ещё несколько глотков крови.

Последний раз в полную силу он бился при мне ещё до того, как стал Кровавым. Из-за постоянного соглядатая, который следует за нами при каждом задании, он не показывал мне ещё своей полной силы, я даже в тренировочном поединке сходился с ним последний раз ещё в замке Денудо, до того как сам отказался от меча и стал идаром младшей крови.

Я просто не знаю полной силы Креода. Но она не может быть малой. К тому же он множество раз сходился в схватках с отцом, а отец сам Клинок, значит, я поставлю Креода против Вирма, Клинка Зелёной весны и буду надеяться на то, что он выживет, достойно использовав опыт.

Илиот, Великий заклинатель, который выпил свои дополнительные глотки крови несколько десятиц назад.

Самое надёжное — отправить его вместе с Креодом. Вдвоём им должно хватить сил справиться с Клинком, а затем начать помогать и остальным, если те к этому моменту ещё будут живы.

Омер, мой невольный напарник по заданиям от Яшмовых весов для его Гирь, Возвышенный плетущий.

Он ни слаб и ни силён. Обычный идар младшей крови, адепт, способный обратить в бегство пару десятков старших воинов или некоторое время сопротивляться Возвышенному мечнику. Всё, на что я могу с ним рассчитывать — это что он возьмёт на себя слабых подручных Вирма или поможет в схватках обычным солдатам, стоя у них за спиной.

Тени. Первым ударом они уничтожат всех слабейших врагов, затем начнут объединяться и уничтожать всё более и более сильных. Сначала умрут младшие воины, затем старшие, затем Мечники и идары младшей крови, затем Возвышенные мечники, затем… Затем схватка покажет.

Я.

Здесь и думать нечего. Я могу показать все свои силы только там, где меня никто из чужих не заметит. Мой противник — Кровавые, которых нужно оттянуть как можно дальше от людей, чтобы они не пополнили с их помощью свои силы.

И, кстати, о чужих глазах.

Солдаты? Я не очень уверен, что они все выживут сегодня. Но закрыть им рот проще простого, ведь все они смертны, особенно когда под моим началом есть тени.

Креод и Илиот верны мне. Да и давно пора им знать пределы моей силы и перестать меня так опекать. Они будут молчать, уверен.

Омер. С ним я тоже не уверен, что он выживет в этой битве и подумаю о нём после неё.

Кровавый, который сегодня следит за нами вместо Трайдо?

Если Вир решил послать Трайдо убить принцессу, то разве не станет мой сегодняшний согладатай помогать своему собрату? Значит, он должен умереть первым.

Креод, едва мой взгляд снова вернулся к нему, прищурился и повторил:

— Господин?

А тени всё не возвращались. Да и ещё одна мысль пришла мне в голову. Откуда я, вообще, узнал о засаде на принцессу? Одно дело показать, как господин силён и открыть им тайну моего двойного пути старшей и младшей крови, другое дело сообщить тайну самой моей крови — Оскуридо и Ребела.

Коротко приказал:

— Ждите.

Сам развернулся и двинул в лес между двух мокрых пятен.

Отошёл на десять шагов и замер дожидаясь.

Зря отправлял теней, сколько бы там ни оказалось по итогу врагов, я всё равно уже всё решил. Дом Денудо всегда был верен королевскому роду. Я, как наследник Дома Денудо, не могу пройти мимо, узнав, что принцессу рода Умбрадо собираются убить. Мой долг, как идара королевства Скеро — спасти её. Даже ценой жизни всех своих людей. Даже ценой своей жизни.

Наконец, среди деревьев мелькнули тени, сгустились передо мной в фигуры моих советников. Безымянные тени замерли чуть в отдалении, окружив меня полукругом.

Ариос согнулся:

— Господин, — без напоминаний принялся перечислять. — Клинок, в его подчинении Паладин, трое Возвышенных мечников. Один из Кровавых силён не меньше, чем тот реольский Кровавый, с которым вы сражались в предгорьях Ожерелья. Остальные, включая Трайдо, слабей, мы с Иралом определили их ранг между очень сильным Возвышенным мечником и слабым Великим Паладином, точнее не вышло, господин, иначе бы они что-то заподозрили, — помедлив, добавил. — Все они бывшие идары, без доспехов.

Не особо заботясь о том, что меня могут услышать, спросил то, о чём ещё не услышал доклада:

— Отряд принцессы? Сколько их и какой силы?

— Простите, господин, но они вне досягаемости.

Молак, что всё это время молчал, заметил:

— Не забывайте, господин, что и среди них могут оказаться предатели.

Я кивнул, принимая это, задал следующий вопрос:

— Наш соглядатай? Где?

Ариос быстро оглянулся на одну из безымянных теней, следом ткнул рукой:

— Там.

Я проследил направление и уже едва слышно шепнул:

— Проверьте его силу и то, сколько теней нужно, чтобы его убить.

— Слушаюсь, господин.

Тут же все тени, кроме Молака, рванули выполнять мой приказ.

Я сам развернулся и двинул к дороге.

Судя по вздёрнутой брови Илиота и хмурящемуся Креоду, то, что я говорил громко, они разобрали. Отлично.

Рядом сгустился Ариос:

— Господин, простите, но нас не хватает, чтобы его убить. Его сила такова же — между Возвышенным и Паладином.

Я скривился. Плохо. Очень плохо. Значит, все Кровавые на мне и остаётся лишь надеяться, что Креод и Илиот справятся с Клинком и сумеют мне помочь. Либо же надеяться, что защитники принцессы не за бесценок продадут свои жизни.

Вопрос сейчас в другом.

Смерти делают сильней меня и теней.

Но стоит ли надеяться, что смерть одного Кровавого станет той соломинкой, которая вознесёт моих теней на следующую ступень? Образно говоря, хватит ли его смерти от моей руки на то, чтобы любая тень стала убивать не простолюдина, а идара?

Не хватит, не стоит и надеяться.

Значит, убить его должен тот, кто действительно получит выгоду здесь и сейчас.

Креод.

Перед битвой ему не помешает восстановить запас крови.

Поднял голову, привычно разыскивая на деревьях тень, что указывает на соглядатая. Нашёл. Сделал шаг в сторону, заслоняясь спиной Омера.

— Креод, — указал направление уже ему. — Там на деревьях Кровавый, который следит за нами. Убей его. Немедленно, — намекнул. — Воспользуйся его смертью с выгодой.

Почти все, кто услышал меня, обернулись, выдавая себя. Только Илиот, да Креод не повели и бровью.

Первый лишь чуть поднял руки, явно готовясь сложить печати, Креод же коротко кивнул:

— Слушаюсь, господин.

Я проводил его в спину коротким жестом.

Помогите ему.

Не хватало, чтобы Кровавый сбежал.

Короткую схватку слышали все, далеко удрать Кровавый не сумел. Не с тенями.

Когда Креод вернулся, я уже сидел на граухе и развернул его так, чтобы видеть весь отряд.

— Слушайте меня. Все мы верные сыны Скеро. Сегодня нам выпал шанс совершить деяние, о котором не стыдно будет рассказывать детям, внукам и правнукам. Мой разведчик сообщил, что в двух лигах от нас предатели устроили засаду, в которой ждут принцессу Леве.

Переждав хор изумлённых голосов, я продолжил:

— Как бы ни было важно задание, которое нам выдал хоу Думайн, нет ничего важней жизни одной из королевского рода. Предатели сильны, они уверены в успехе, но они никак не могли ожидать, что здесь появимся мы. Мы станем той костью, что застрянет у них в горле. Мы убьём предателей и спасём принцессу. Да славится род Умбрадо!

Креод, всё ещё сжимающий окровавленный меч, сузил глаза и рявкнул, разрывая наступившую тишину:

— Да славится Умбрадо!

Понявшие, чего от них ждут, солдаты хором, вразлад протянули:

— Да славится Умбрадо.

Я довольно кивнул и продолжил:

— Враг в двух лигах. Когда мы окажемся ближе, по моему приказу вы все должны будете принять зелье Ярости Эскары. Обычно его используют лишь идары, ведь это очень редкий трофей, но для этого сражения я вскрою запасы.

Коротким кивком Креод дал понять, что понял меня.

Усиленный слух идара донёс до меня и шепотки, которые прокатились по солдатам, по большей части по новичкам, те, что были собраны Креодом, давно знали, что нельзя зря распускать язык.

Креод, который был к солдатам вплотную, услышал их тем более, но я опередил его рык:

— Да, всё верно, вы должны будете принять зелье, которое стали называть не иначе, как зелье Безумной ярости Эскары и безумие действительно может упасть на вас. Но это приказ. Выбирая между силой, которую даст вам зелье и безумием, которое может пройти мимо, я выберу ваши жизни, которые спасёт это зелье. Гаэкуджа Креод, раздайте Ярость, назначьте метателей реольского огня и выступаем, время не терпит.

— Слушаюсь господин.

Загрузка...