ГЛАВА 9 Сиерра

Я натянула свои высокие черные сапоги и в последний раз взглянула в зеркало перед тем, как встретиться с Кеном в баре. Не могла поверить, что позволила Тристану уговорить меня на это. Что, черт возьми, я вообще делаю? Преследую своего босса? Кто я вообще такая? Вздохнув, я схватила сумку и поймала такси.

Когда я вошла в бар, я поморщилась, увидев его, полностью украшенным рождественскими огнями, двумя елками и вонючими гирляндами, свисающими с стен, в то время как по всему помещению играла песня Rockin' Around the Christmas Tree.

— Лучше бы меня сейчас убили, — пробормотала я, оглядываясь в поисках Кена.

Внезапно мужчина, сидящий у барной стойки, повернулся, и это был он. Он поднял руку и помахал мне. Он был милым, но это был не Джек Атлас.

— Сиерра, ты — невероятно сексуальная женщина, — он улыбнулся и поцеловал меня в щеку.

— Спасибо, Кен. Приятно познакомиться, — я улыбнулась и села на табуретку рядом с ним.

— Что будешь пить? — спросил он.

— Джин с тоником, пожалуйста.

— Один джин с тоником для прекрасной дамы, — сказал Кен бармену. — Как тебе здесь? Очень новогоднее настроение, правда? — он показал свою улыбку.

— Да, выглядит замечательно, — я подняла стакан, который бармен поставил передо мной. — Ты, наверное, любишь праздники?

— Да. Я обожаю этот период.

— И что же тебе в нем нравится?

— Да все! Украшения, огоньки, красивые елки, вкусные блюда, десерты, суета и музыка. Я думаю, что мир становится лучше в период праздников.

— Серьезно? И в каком мире ты живешь? Потому что в моем мире все становятся злыми и грубыми в праздничный сезон.

— Нет, они просто перегружены. Мне кажется, что праздники сближают людей.

— Ну, если ты так говоришь, — я улыбнулась и поднесла стакан к губам.

— Я чувствую, что ты не любишь праздники, — сказал он.

— Не знаю, почему ты так подумал, — я взглянула на часы. — Нам стоит пойти в театр.

После того как Кен расплатился за наши напитки, мы пошли по улице и вошли в двери театра. Я оглядела холл в поисках Джека, но не увидела его.

— Может, пойдем искать наши места? — спросил Кен.

— У нас еще есть время. Как насчет бокала вина?

— Какое хочешь? — спросил он.

— Удиви меня, — я улыбнулась. — Я подожду здесь.

Я встала, глаза продолжали скользить по дверям, когда в холл начали входить зрители. Я заметила красивую блондику, и Джек шел прямо за ней. Я отвернулась и сделала вид, что не заметила его. Кен подошел и протянул мне бокал красного вина.

— Надеюсь, тебе подойдет, — сказал он.

— Все отлично. Спасибо, — я улыбнулась.

— Сиерра? — я услышала голос Джека сзади.

Повернувшись, я посмотрела на него.

— Привет, Джек. Какая неожиданность.

— Значит, ты все-таки пришла? — спросил он.

— Да.

— Кто это? — спросил Кен, смотря на Джека.

— Джек Атлас, босс Сиерры. А ты кто?

— Это Кен, — я обвила его руку своей и прижалась к нему.

— Джек, — блондика подошла. — Кто эти прекрасные люди?

— Это моя ассистентка Сиерра и ее спутник Кен. Это Венди.

— Приятно познакомиться, — мои губы невольно вытянулись в улыбке.

— И мне тоже. Нам лучше идти на наши места, Джек.

— Мы тоже пойдем, — сказал Кен.

— Приятного просмотра, — Джек посмотрел на меня.

— И тебе, — я допила вино.

Я поморщилась, когда увидела, как он положил руку на спину Венди, когда они удалялись.

Джек

Я не мог поверить, что она здесь и с этим мудаком. Что-то шевельнулось внутри меня, и это было чувство, которое мне не нравилось. Мне хотелось узнать, кто этот парень и как они встретились.

Их места были в одном ряду перед нами. Я больше смотрел на нее, чем на спектакль. Во время перерыва мы вышли в вестибюль. Вэнди нужно было в туалет, а мне нужен был напиток. Подойдя к бару, я увидел Сиерру.

— Где твой спутник? — спросил я.

— В туалете. А твой?

— Тоже в туалете. — Я сказал бармену: — Бурбон, без льда.

— Я думала, у тебя нет девушки. — Ее глаза сузились.

— Она не моя девушка. Это всего лишь непринужденное свидание.

— Слава Богу, учитывая, что мы спали друг с другом, — проговорила она сквозь сжатые зубы.

Я посмотрел через ее плечо и увидел Кена, стоящего там.

— Ты спишь со своим боссом? — спросил он ее.

— Нет. — Сиерра нахмурила брови.

— Но я только что слышал, как ты сказала, что вы спали вместе.

— Похоже, кот вырвался из мешка. — Я улыбнулся. — Я не был уверен, как долго мы сможем держать это в секрете.

Она бросила на меня взгляд.

— Было приятно, Сиерра, но я пойду, — сказал Кен.

— Вот ты где. — Вэнди подошла.

— Ты знала, что эти двое спят друг с другом? — спросил Кен Вэнди.

— Ты спишь со своей ассистенткой, Джек?

— Да, он спит, — улыбнулась Сиерра.

— Ого. Ладно. Черт тебя, Джек.

— Вэнди… — сказал я.

— Не надо. — Она подняла руку.

— Я ухожу, — сказал Кен. — Я был бы рад угостить тебя напитком где-нибудь, — сказал он Вэнди.

— Я думаю, мне это понравится. Забудь мой номер, Джек. — Она развернулась и направилась к двери.

— Забудь и мой, Сиерра. И представить не могу, что я начал думать, может, между нами что-то особенное.

— Это никогда бы не сработало! Твоя страсть к праздникам вызывает тошноту! — закричала Сиерра. — Спасибо тебе, Джек.

— Не вини меня. Ты первая это сказала. Я просто подыграл. Теперь они оба ушли, и остались только мы. Давай насладимся оставшейся частью спектакля.

После завершения спектакля мы сели на заднее сиденье моего Эскалейда. Когда мой водитель подъехал к ее дому, я вышел и протянул руку, помогая ей выйти из машины.

— Я проведу тебя до квартиры, — сказал я.

— Не нужно. Ты не обязан.

— Может, мне интересно, где ты живешь.

Мы поднялись на лифте. Она включила свет, когда мы вошли в ее квартиру и сняла свои ботинки.

— Вот она. Все восемьсот квадратных футов (прим.~ 74.3 м2), — сказала она.

— Она маленькая, но уютная. Ты мне должна, — ответил я, глядя на нее.

— Должна тебе что? — Ее глаза сузились.

— Секс. Ты испортила мне вечер с Вэнди. — Я поднял ее и посадил на кухонный остров.

— Джек…

— Шшш. — Мои губы коснулись ее губ. — Я знаю, что ты хочешь снова ощутить мой большой член внутри себя. — Мой язык устремился к ее шее, пока я обнимал ее и расстегивая ее платье, сдвигая лямки с ее плеч и обнажая ее голые груди.

Ее пальцы потянулись вниз и расстегнули мою пряжку пояса, прежде чем расстегнуть мои брюки. Наши губы снова встретились, прежде чем мой рот исследовал ее прекрасные сиськи. Я положил руку на ее внутреннюю часть бедра, отодвинул ее трусики и просунул пальцы внутрь, ощупывая влажность, окружавшую ее.

— Боже, как же это приятно, — произнес я, едва дыша.

Наклонившись, я попробовал то, по чему так скучал. Стоны вырвались из ее уст, когда мой язык исследовал ее. Доставая презерватив из своего портмоне, я снял брюки до конца, натянул его и вонзился в нее, обхватив одной рукой. Она ощущалась так же восхитительно, как и в прошлый раз. Я входил и выходил, стоны вырывались из наших уст, когда мы наслаждались друг другом. Она кончила, заставив мой член вздрогнуть от радости. После еще пары движений я остановился и извергся внутри нее, застонал от удовлетворения, охватывающего все тело. Выйдя, я снял презерватив, снова натянул брюки и бросил его в мусорное ведро. Подняв ее с острова, я поставил ее на пол.

— Увидимся в понедельник. — Я погладил ее по щеке и вышел из квартиры.

Сиерра

Я стояла и смотрела, как закрывается дверь. Подойдя, я заперла её и пошла в спальню. Всё тело пылало, и никак не удавалось остыть. Вдруг я услышала, как в гостиной пришло сообщение. Достав телефон из сумочки, я увидела текст от Тристана:

Ты всё ещё на свидании с Кеном? Как прошёл спектакль? Ты видела Джека? Мне нужны подробности, подруга.

Нет, я уже не на свидании. Спектакль был так себе. Да, я видела Джека, и он только что ушёл из моей квартиры.

Через секунду телефон зазвонил.

— Да? — ответила я.

— Что значит «Джек только что ушёл из твоей квартиры»? Ты же имела в виду Кена, верно?

— Нет. Я сказала Джеку что-то о том, что мы спали вместе, и Кен это услышал. Он разозлился и рассказал об этом Венди. Она тоже разозлилась, сказала Джеку, чтобы он вычеркнул её из жизни, и потом они с Кеном ушли из театра вместе.

— Чёрт. — Он засмеялся. — Значит, Джек подвёз тебя домой?

— Да, и мы переспали.

— Ох, Сиерра!

— Я иду спать, Тристан. Увидимся в понедельник.

Загрузка...