Я проснулась на следующее утро вся уставшая. Джек и я занимались любовью часами после того, как уложили Элли спать, чтобы отпраздновать нашу любовь друг к другу.
— Ты в порядке? — спросил Джек, когда я пошатываясь вошла в ванную.
— Я очень уставшая, благодаря твоему огромному мужскому достоинству, — ухмыльнулась я.
Он засмеялся.
— Прости. Я говорил тебе, что нам не стоило делать это ещё раз в последний раз, но ты настояла.
— Знаю. — Я включила душ. — Ты прощён. Но убери своё достоинство подальше на какое-то время.
— И насколько долго? — нахмурился он.
— Я тебе скажу, здоровяк. — Я похлопала его по груди, прежде чем залезть под успокаивающий горячий душ.
В тот день я встретилась с Беккой за обедом, чтобы рассказать ей новость о нас с Джеком.
— Так, что у тебя нового?
— Мы с Джеком теперь пара, — улыбнулась я.
— Да ладно! Ты серьёзно?
— Да. Вчера мы признались друг другу в любви.
— Боже, я так рада за тебя!
— Спасибо. Теперь он полностью поглощён Рождеством. Декораторы прибыли в офис ещё до нашего прихода сегодня утром и уже начали украшать. Он собирается провести большую рождественскую вечеринку в офисе, на которую ты приглашена, и хочет, чтобы я присоединилась к нему.
— Присоединилась? Куда?
— На другую сторону «рождественского ада». Он хочет, чтобы я радовалась всем праздникам и наслаждалась ими, как и он.
— Слава богу, кто-то наконец решился привести тебя в чувство.
— Он сказал, что мы оба начинаем всё с нуля и собираемся пережить Рождество, как будто это в первый раз.
— Думаю, это отличная идея.
— Да. Может быть. Но я не могу просто переключиться, как он.
— Тогда просто впускай немного праздничной радости в своё сердце по одному дню за раз, — улыбнулась она и протянула руку через стол, положив её на мою. — Ты заслуживаешь столько счастья, Сиерра. Ты любишь Джека и Элли. Это всё, что тебе нужно. Остальное приложится.
— Может, ты права, — улыбнулась я.
После обеда я вышла из лифта и ахнула, проходя по коридору.
— Похоже, Рождество здесь, — сказала я, заходя в кабинет Джека.
— Ты видела маленькую ёлку на своём столе? — Он улыбнулся.
— Видела. Спасибо.
— Как прошел обед с Беккой?
— Хорошо. Пойду обратно работать.
— Хорошо. Элли сегодня вечером пойдёт к Гретхен.
— Почему? — сузила я глаза.
— Гретхен написала мне сообщение и спросила, можно ли. Она и её мама будут печь рождественское печенье.
— Звучит ужасно, но Элли точно понравится.
— Будь добрее, Сиерра.
— Я всегда добрая, Джек.
Гретхен пришла в половине шестого и забрала Элли к себе. Через несколько минут в дом зашёл Джек.
— Элли уже ушла? — спросил он, поцеловав меня.
— Да, ты её только что пропустил.
— Я поднимусь наверх переодеться. Как ты себя чувствуешь там?
— Уже лучше, но пока закрыто до особого распоряжения, на случай если у тебя вдруг появились какие-то идеи в твоей красивой голове.
— Нет, не появились. — Он снова поцеловал меня.
Я только что налила себе бокал вина, когда услышала, как прозвенел дверной звонок.
— Я посмотрю, кто это, — крикнул Джек.
Я стояла, прислонившись к столешнице, с бокалом вина в одной руке и телефоном в другой, листая Pinterest в поисках новых идей для этого проклятого эльфа.
— Сиерра, к тебе кое кто пришёл, — сказал Джек.
— Кто? — нахмурилась я.
Внезапно появилась женщина из пекарни. Когда я увидела слёзы на её глазах, в животе появилось неприятное ощущение.
— Привет, Сиерра. Боже, посмотри на себя.
Я начала дрожать, и моё сердце бешено забилось.
— Что она здесь делает? — уставилась я на Джека.
— Ты не сходишь с ума, дорогая. Джанин, твоя мать. Она владеет той самой пекарней, в которой ты была.
— Мама?
— Да, Сиерра. Это я. — Слёзы текли по её щекам.
— Ты сделал это, Джек? Ты сделал это за моей спиной?
— Милая…
— Не смей называть меня так! Я ненавижу тебя за это. — Я развернулась, чтобы выбежать из кухни, но услышала, как заговорила моя мать.
— Я никогда не переставала любить тебя, Сиерра Энн! Не было ни дня, чтобы я не думала о тебе!
Я резко повернулась к ней, указывая пальцем.
— Я ждала, что ты вернёшься, а ты так и не пришла! Ты даже не представляешь, что ты со мной сделала! — закричала я.
— Позволь мне объяснить. Пожалуйста, Сиерра. У меня не было выбора. Я не могла воспитывать тебя.
— Я не хочу этого слышать! Уходи!
— Я была проституткой, когда ты была ребёнком. Ты была единственным правильным поступком в моей жизни, и я должна была защитить тебя!
Я замерла на месте, когда услышала, что она сказала, что была проституткой. Я стояла спиной, застыв. Джек подошёл и взял меня за руки.
— Выслушай её, — прошептал он мне на ухо. — Я знаю, что это больно, но просто выслушай её. Давай присядем, Джанин.
Джек повёл меня в гостиную, и моя мать последовала за нами, садясь на стул напротив дивана, на котором сидели мы с Джеком.
— У меня не было денег. Мужчина, на которого я работала, забирал почти все деньги, которые я зарабатывала. Когда я сказала ему, что мне нужны деньги на еду для тебя, он сказал, что я должна работать усерднее. Он был ужасным и злым человеком. Я плакала каждый раз, когда смотрела тебе в глаза, потому что не могла уйти из этой жизни. Я пыталась уйти много раз, но он угрожал мне и тебе, если я уйду. Я сбежала из неблагополучной семьи в шестнадцать лет. Я оставила тебя в церкви, потому что хотела, чтобы у тебя был хороший дом и жизнь. Я очень боялась, что Рокко причинит тебе боль. Он уже обижал детей раньше, и я знала, что он не шутит. Я не могла рисковать. Я сделала это, чтобы защитить тебя.
— Ну, у меня не было ни хорошего дома, ни хорошей жизни. Меня перекидывали по системе долгие годы. После того как последняя семья погибла в автокатастрофе, меня отправили в приют, где я оставалась до восемнадцати лет.
— Мне очень жаль. — Слёзы текли по её лицу. — Я пыталась найти тебя, когда ушла из бизнеса. Я обратилась в социальную службу Миннесоты, и мне сказали, что твои данные запечатаны, ты в порядке, и у меня больше нет на тебя прав. Никто не хотел мне помогать. Я даже пыталась нанять адвоката, но он бросил меня, когда я не смогла заплатить.
— Как вы ушли из этого бизнеса? — спросил Джек.
— Рокко и его люди в итоге попались за убийство. ФБР наблюдало за ними какое-то время. Мои и ещё нескольких девушек показания помогли посадить их. После того как я не смогла найти свою дочь и никто не хотел мне помогать, я собрала вещи и переехала в Нью-Йорк. Одна из девушек, с которой я когда-то работала, позвонила мне вскоре после моего переезда сюда и сказала, что Рокко убили в тюрьме.
— Кажется, у тебя всё хорошо сейчас, — сказала я.
— Я встретила и вышла замуж за замечательного человека через год после переезда и привела себя в порядок. Он умер четыре года назад и оставил мне значительную страховую выплату. Я использовала эти деньги, чтобы открыть пекарню. Не знаю, помнишь ли ты, но мы всегда любили печь вместе.
— Я этого не помню. Единственное, что я помню — это ту ночь.
— У вас больше не было детей? — спросил Джек.
— Нет. — Она покачала головой. — Не потому, что что-то было не так, а потому, что я не хотела другого ребёнка после того, что я сделала.
— Твой муж знал? — спросила я.
— Нет. Я никогда не рассказывала ему, но это меня преследовало. Ты стала такой красивой молодой женщиной.
— Не надо, Джанин. Просто не надо. — Я подняла руку.
— Я знаю, что ты ненавидишь меня, Сиерра. И я не виню тебя. Я тоже ненавижу себя с той ночи. Но ты должна понять, что я защищала тебя от себя и очень плохих людей.
— Всё, что я понимаю, это то, что женщина, которая должна была быть моей матерью, отвела меня в церковь на Рождество и оставила там. Я ждала тебя на протяжении всей службы. Мне было пять лет! — закричала я, слёзы текли по моему лицу. — Ты так и не вернулась! Ты так и не вернулась! — Я побежала наверх.