— Я очень занят, — сказал я, усаживаясь за свой стол.
— Я знаю. Я пересматривал квартальные отчёты и очень доволен твоей работой. Слушай, Джек. Я много думал о том, что ты сказал на днях.
— Пап, я не хочу…
— Меня это не волнует. Ты сейчас сядешь и выслушаешь меня. — Он указал на меня пальцем. — Я был плохим отцом, знаю. Я не должен был оставлять тебя в школе-интернате на праздники. После смерти твоей матери я был в плохом состоянии. Мне нужно было управлять компанией, и я думал, что интернат будет лучшим местом для тебя.
— Ну, ты ошибся. Потому что, когда ты отправил меня туда, я потерял обоих родителей. Ты хоть представляешь, каково это — не проводить праздники с единственным оставшимся родителем? Быть оставленным в этой чертовой школе на Рождество с двумя другими детьми, чьим родителям было наплевать на них? Ты хоть понимаешь, какой это был стресс? Потерять не только мать, но и отца, и дом? Эмоциональная травма? Ты не имеешь ни малейшего представления, пап. Вообще никакого представления.
— На самом деле, имею, сын. Я говорил с другом, психологом, в эти выходные. Он объяснил мне, какой психологический след оставило моё поведение. И мне жаль. Мне жаль, что я отправил тебя в эту проклятую школу-интернат. Я понимаю, почему ты ненавидишь праздники и никогда не заводил отношений. Это я виноват в этом, и я полностью принимаю ответственность.
— Отлично, пап. А теперь мне нужно работать.
— Джек, я хочу всё исправить и прошу твоего прощения. Габриэла тоже переживает из-за этого.
Я усмехнулся.
— Это всё ради Габриэлы? Потому что она узнала правду о тебе?
— Нет! Ты мой сын, и я люблю тебя!
— Конечно, не был моим отцом, пока я рос в интернате.
— Ты всегда был моим сыном, мальчик. Я хочу, чтобы ты меня выслушал. Я знаю, что ты любишь ту женщину за дверью и свою дочь. Я видел это в твоих глазах, когда мы были у тебя дома. Не испорти всё из-за меня. Если ты не хочешь видеть меня в своей жизни — хорошо, я не буду вмешиваться. Но я хочу быть в жизни своей внучки. Не лишай меня этого, пожалуйста, Джек.
— Каково это — хотеть, пап? Я хотел, чтобы ты был в моей жизни с тех пор, как умерла мама, но тебя там не было. Это твоя карма. Твоя карма! — закричал я. — А теперь убирайся из моего офиса.
— Ты что, забыл, что это мой офис? Это моя компания, и я в совете директоров. Я могу превратить твою жизнь в ад, если захочу.
— Тогда твоя будущая жена действительно увидит, какое ты чудовище.
Он встал со стула и посмотрел на меня.
— Я не сдамся, сын, — сказал он, выходя из моего офиса.
Слёзы навернулись на глазах, когда я откинулся в кресле. Повернув голову к компьютеру, я увидел свою дочь, сидящую в кругу других детей и слушающую, как учительница читает книгу.
— Джек? — Сиерра вошла в кабинет.
— Не сейчас, Сиерра, — крикнул я.
— Ладно. — Она собиралась уйти, но я её остановил.
— Прости. Я не хотел кричать на тебя.
— Всё в порядке, Джек. Я всё понимаю.
Я встал со стула, надел пальто и сказал:
— Я уйду ненадолго. — Остановившись у стола Сиерры, добавил: — Убедись, что проекты для Купера будут у меня на столе, когда я вернусь.
— Хорошо. Куда ты идёшь?
— Не знаю. Просто нужен свежий воздух, — сказал я, направляясь к лифту.
— Эй, Джек, — услышал я голос Дэниела. — Мне нужно кое-что обсудить с тобой.
— Не сейчас, Дэниел. Я ухожу. Обсудим, когда вернусь.
Засунув руки в карманы пальто, я вышел на улицу, где снова начал падать снег. Купив кофе у уличного продавца, я сел на скамейку и начал разглядывать украшенный город, покрытый снегом.
— Можно присесть? — спросил пожилой мужчина в длинном чёрном пальто и шляпе.
— Конечно, — ответил я, делая глоток из чашки.
— Здесь холодно, но, несомненно, красиво, — сказал он.
— Если вам так кажется.
— Я всегда любил это время года. Суета города, красивые украшения, люди, ищущие идеальные подарки для близких. Удивительно, как волшебство праздников объединяет семьи.
— Послушайте, сэр. Не хочу разрушать ваше праздничное настроение, но всё это чушь.
— А так ли это? Это только для тех, кто закрыл своё сердце. Но стоит его открыть — и можно увидеть всю красоту праздников. Когда-то я не был лучшим отцом, признаю это.
Я внимательно взглянул на него, ощутив некое сходство.
— Мы знакомы?
— Нет, сынок. Не знакомы. — Он посмотрел вокруг. — Дело не только в украшениях и подарках, — сказал он тёплым и мягким голосом. — Праздники заставляют мир немного замедлиться, привносят в воздух что-то особенное. Люди становятся счастливее. Семьи, которые весь год были разбросаны, возвращаются друг к другу, чтобы отметить праздник. Те, у кого мало, находят в себе силы делиться. И это часть магии. Даже если год был трудным, праздники дают шанс поверить. Поверить в добро. Как будто воздух наполнен надеждой. Это та магия, которая приходит, если мы её пускаем в своё сердце. Открой своё сердце и впусти это. Не нужно верить всегда, Джек. Достаточно лишь немного — достаточно, чтобы впустить это.
Я повернул голову, чтобы взглянуть на него, и он исчез. В мгновение его не стало. Сердце бешено забилось. Что, чёрт возьми, сейчас произошло? Ради всего святого, я, похоже, сходил с ума. Это сходство с ним поразило меня. Я поднялся и вернулся в офис. Остановившись у стола Сиерры, я уставился на неё.
— Джек, ты в порядке?
— Не знаю, — ответил я, заходя в свой кабинет, и она пошла за мной.
— Ты выглядишь так, будто увидел призрака.
— Я в порядке, Сиерра, — сказал я, снимая пальто и садясь за стол.
— Хорошо. Я буду снаружи, если понадоблюсь.
Я нажал клавишу на компьютере и ввёл в Google имя своего деда. Когда его фотография появилась на экране, я ахнул. Это был он — тот мужчина, что сидел рядом со мной на скамейке. Но это невозможно. Он умер до моего рождения. Положив руки на лицо, я почувствовал, как будто схожу с ума. Но я знал одного человека, который мог бы помочь. Я набрал номер Ашера Ремингтона.
— Джек, друг мой. Счастливых праздников.
— Привет, Ашер. Слушай, мне нужно поговорить с Эверли. Можно зайти сегодня вечером?
— Конечно, мы будем дома. Всё в порядке?
— Нет, не в порядке.
— Полагаю, если тебе нужно поговорить с Эверли, ты что-то увидел или кого-то.
— Не уверен, что именно я видел.
— Хорошо. Я буду дома к шести. Я скажу Эверли, что ты придёшь.
— Спасибо, Ашер. До встречи.
Весь день я был взволнован. В два сорок пять Сиерра открыла дверь моего кабинета.
— Эрик внизу. Мне нужно забрать Элли.
— Хорошо. Скажи ей, что я буду дома позже. У меня встреча в шесть у Ашера Ремингтона.
— Ты не говорил мне про встречу сегодня вечером. — Она нахмурилась.
— Это произошло в последний момент. Я буду дома позже. Вы с Элли ужинайте без меня.
— Хорошо.
— Сиерра?
— Да, Джек?
— Спасибо тебе за всё.
— Пожалуйста, — ответила она, нахмурившись. — Мне нужно идти. Не хочу опоздать.