ГЛАВА 26 Сиерра

Пока он входил и выходил из меня, я не могла перестать думать о том, как он сказал Гретхен, что мы не пара. В глубине души я знала это, но часть меня чувствовала, что мы пара. Я ничего не искала, когда он брал у меня интервью на должность его ассистента. Но вот я здесь, в его доме, в его постели, помогаю ему заботиться о его ребенке. Мне нравилось это и наша ситуация. Он был не таким плохим парнем, каким все его изображали. Он спрятался от мира из-за своей боли, точно так же, как и я.

— Боже, с тобой так хорошо. — Джек перекатил меня на себя.

Мои руки сжимали его грудь, когда я сидела верхом на нем, и наши глаза оставались прикованными друг к другу. Мое тело содрогнулось от охватившего меня оргазма, заставив его взорваться внутри меня.

— Не двигайся. — Его руки крепко сжали мои бедра.

Я все еще чувствовала его твердость внутри себя.

— Опусти сюда эти прекрасные губы.

Наклонившись, я прижалась губами к его губам. Руки Джека отпустили мои бедра и обхватили спину, когда мои ладони оказались по обе стороны от его лица. Что-то изменилось. Я почувствовала это.

На следующее утро я открыла глаза и обнаружила, что он смотрит на меня.

— Как давно ты проснулся? — улыбнулась я.

— Всего несколько минут.

Дверь спальни открылась, и Элли вбежала, прыгнув на кровать и уютно устроившись между нами. Спасибо, что мы оба надели пижамы прошлой ночью.

— Доброе утро, милая, — он отодвинул её волосы с лица.

— Нужно найти эльфа! — она сияла от волнения.

Чёрт. Я забыла об этом проклятом эльфе.

— Я сейчас вернусь, — я резко вылезла из кровати. — Вы оставайтесь здесь.

— Я хочу найти эльфа, — сказала Элли.

— А я хочу обнимашек, — Джек притянул её к себе и посмотрел на меня.

Я сбежала вниз по лестнице и схватила эльфа, который всё ещё был на своём месте с прошлого дня. Нужно было быстро придумать что-то. Я поставила его на кухонный стол, откусила кусочек печенья и положила его сверху. Чёрт. Придётся искать идеи для этого существа. Быстро вернувшись наверх, я снова забралась в постель.

— Куда ты ушла? — спросила Элли.

— Я искала телефон, — сказала я, щекоча её, и она захихикала.

— Ну что, Элли, давай я тебе завтрак приготовлю. Мне нужно выпить чашку кофе, — сказал Джек.

— Мне тоже, — сказала я, вылезая из постели.

Он поднял Элли на руки и понёс её вниз по лестнице. Она тут же побежала искать эльфа.

— Куда ты его положила? — прошептал Джек.

— На кухне. Боже, как я ненавижу это. Почему бы тебе не придумать что-то для Элли?

— Ни за что. Я терпеть не могу этого жуткого эльфа, — ответил Джек, заходя на кухню.

— Вот он! — Элли заметила эльфа. — Смотрите, он ест печенье.

— Помни, нельзя его трогать, иначе он потеряет свои магические силы, — напомнила я, и Джек нахмурился.

Я пожала плечами.

— Ты такой глупый эльф, что ешь печенье с утра, — Элли засмеялась.

Джек приготовил нам кофе, а я сделала Элли завтрак: омлет, английский маффин с маслом и чернику, которая в это время года стоит целое состояние.

— Ты уже думал, что мы будем делать на ужин сегодня? — спросила я Джека.

— Я позвоню в «Карминес». Я его лично знаю. Он устроит нам кейтеринг.

Когда Элли доела, она побежала играть с игрушками в гостиной.

— Думаю, нам стоит сегодня сходить и выбрать мебель для её комнаты, — сказал Джек.

— Хорошая идея. Удачи, — сказала я, улыбаясь и похлопав его по груди.

— Извини, но ты идешь с нами. Я не знаю, с чего начать, чтобы выбрать детскую мебель.

— А ты думаешь, я знаю? — я удивлённо подняла бровь.

— Ты же женщина. Наверняка у тебя в голове полным-полно идей по поводу декора.

— Не заставляй меня выходить, — вздохнула я. — Вчера я с этим уже наигралась.

— Ты идёшь. Конец обсуждению.

Я схватила эльфа с стола и запустила им в него. Он поймал его, но сразу уронил на пол.

— Это не смешно, Сиерра.

— Очень даже смешно, — рассмеялась я.

— Ты же знаешь, как я ненавижу этого эльфа. А теперь он потерял свои магические силы, потому что ты его потрогала.

Я не могла остановиться от смеха.

— Это правило касается только детей, дурачок, — сказала я, поднимая эльфа и ставя его обратно на стол с печеньем.

* * *

Мы вошли в магазин Crate & Kids, который был украшен рождественскими декорациями, а сверху играла мягкая рождественская музыка.

— Доброе утро. Меня зовут Франсин. Чем могу вам помочь?

— Мы ищем мебель для спальни моей дочери, — сказал Джек.

— Это она? — указала она на Элли.

— Нет. Мы просто случайно подобрали её с улицы, — слова вырвались у меня, и Джек посмотрел на меня. — Шучу. Да, это Элли, — улыбнулась я.

— Она милая. Следуйте за мной. У меня есть идеальный комплект, который, думаю, вам понравится. Он идеально подходит для её возраста.

— Это односпальная кровать. Ей нужна двуспальная, — сказала я.

— Она есть и в двуспальном размере.

Элли забралась на кровать и начала прыгать.

— Не прыгай на мебели, милая, — Джек схватил её и спустил с кровати.

— Подождите секунду. Что это за секция там? — я указала.

— Это наша коллекция для подростков, — сказала Франсин.

Я взяла Элли за руку и повела её туда.

— Джек, мне нравится эта мебель больше.

— Она действительно хороша.

— Это для подростков. Вашей дочери сколько? Четыре или пять?

— Четыре, — я сузила глаза на Франсин.

— Ей нужно ещё много лет, прежде чем она будет готова к такому.

Эта женщина начинала меня раздражать.

— Слушай, Франсин, она будет расти. Зачем нам покупать мебель, которая выглядит как для младенцев, а через пару лет возвращаться и покупать новую? Но ты ведь именно этого хочешь, правда? Ты хочешь, чтобы мы вернулись через пару лет и потратили ещё тысячи, когда мы можем купить всё сразу, и она будет пользоваться этим до самой взрослой жизни.

— Извините, мне нужно на минутку отойти, — она ушла.

Джек обвил руку вокруг моей талии.

— Вот почему я хотел, чтобы ты пришла с нами, — прошептал он мне в ухо.

— Мне нравится эта белая кровать с обивкой, — сказала я. — И этот комод, шкаф, книжный шкаф и письменный стол.

— Думаю, ей не нужен сейчас стол, Сиерра. Ей всего четыре, — сказал Джек.

— Суть в том, что она всё равно будет нуждаться в столе. Когда она пойдёт в детский сад в следующем году, у неё появится домашнее задание. Лучше научить их делать домашнее задание за столом.

— Откуда ты всё это знаешь? — его глаза сузились.

— В каждом доме, где я жила, мне приходилось сидеть за столом, чтобы делать домашку. Я просто думаю, что это полезно иметь в её комнате. Она будет расти с этим. Это покупка на всю жизнь, Джек. Она будет пользоваться этой мебелью до самого колледжа.

Элли шмякнулась на что-то, что выглядело как лежанка.

— Я хочу это!

Я взглянула на ярлык. Это была Polar Bear Modern Lounger. Я подняла её и села.

— Боже мой, я тоже хочу такую! Джек, это просто необходимо!

— Ладно, ладно.

Франсин подошла с планшетом.

— Вы уже решили, что хотите?

— Да, — сказал Джек. — Мы возьмём эту кровать, комод, шкаф, книжный шкаф, стол и ту лежанку.

— Отличный выбор. Ваша малышка точно полюбит всё это.

— Правда? — я приподняла бровь. — Не вы ли только что сказали, что это для подростков, а не для четырёхлеток? Это внезапное изменение мнения, потому что это дороже?

— Сиерра, — сказал Джек, глядя на меня.

Франсин проигнорировала мой комментарий.

— Как насчёт постельного белья? У нас есть прекрасные варианты вот там.

— Hello Kitty! Hello Kitty! — Элли указала на покрывало, раскинутое на кровати.

— Как мило, — улыбнулась я. — Тебе нравится Hello Kitty, Элли?

— Да. Я скучаю по своему. Оно дома с мамой.

Франсин странно на меня посмотрела.

— Вы не её мама? — спросила она.

Как будто это её чертово дело.

— Нет. Я та женщина, с которой её отец изменял. Я полностью разрушила их брак, — пожал плечами я. — И я не злюсь по этому поводу.

Я взглянула на Джека, который стоял там с руками в карманах, качая головой.

— О, у нас есть это покрывало в наличии, если хотите забрать его сегодня. У нас также есть комплект простыней в комплекте. И ещё у нас есть несколько игрушек Hello Kitty, если хотите купить одну для неё, чтобы она оставила у вас, когда будет к вам приезжать. Так у неё будет одна и в вашем, и в её доме.

Я накрыла Элли уши руками.

— Она теперь живёт с нами. Её мать исчезла, как в воду канула. Пропала. Исчезла. Пуф.

Джек вздохнул и медленно закрыл глаза.

— Понятно. Поскольку почти Рождество, вот эта миленькая розовая ёлочка будет как раз в её комнате.

— Не думаю, — сказал Джек.

— Мне нравится! Я хочу её! Я люблю ёлочки! — Элли захныкала.

— Кто, чёрт возьми, ставит рождественскую ёлку в детскую комнату? — спросила я у Франсин.

— Почти все так делают. Мамы украшают детские комнаты, чтобы они чувствовали рождественское настроение, когда находятся там.

— Сожалею, но мы не любители праздников, Франсин.

— Извините?

— Думаю, вы услышали ее, — сказал Джек.

— Давайте я вас обслужу, — быстро сказала она и ушла.

— Почему, Сиерра? Зачем? — спросил Джек.

— Она слишком любопытная, а я не люблю любопытных людей. — Я взяла Элли за руку, и мы последовали за Франсин к кассе.

После того как мы покинули магазин, Джек потряс головой.

— Не могу поверить, сколько всё это стоило.

— Ты можешь себе это позволить, мистер миллиардер, — похлопала я его по спине. — Подумай, как счастлива будет Элли в своей новой комнате. Теперь нам только нужно найти маляра, чтобы покрасить стены. Ты кого-то знаешь?

— Нет. Не знаю. Позвоню Адалин Грант. Она дизайнер интерьеров, которая оформляла мой таунхаус. Она подскажет, кто этим занимается.

Загрузка...