БРИ

Она встает рано утром, любуясь восходом солнца. Оно медленно выползает из-за верхушек деревьев, заливая город светом. Вдалеке она видит несколько домиков, каждый из которых выполнен с потрясающим мастерством.

Бри вздыхает, глядя в окно. Прямо сейчас это ее жизнь. Она оказывается здесь, просыпаясь от красоты природы и потрясающего восхода солнца.

Единственная странность — это темное квадратное здание Green Woods Facility, которое маячит вдалеке.

Ее телефон жужжит от электронного письма, прерывая ход ее мыслей.

Это доктор Портер. Он переносит их собеседование на конец недели, за день до того, как она должна уехать.

Ее это устраивает. Это дает ей больше времени на подготовку вопросов и знакомство с городом. Конечно, она, вероятно, закончит осмотр до пятницы, но ее вполне устраивает просто понежиться у камина с книгой.

Есть еще одно электронное письмо, от управляющего недвижимостью коттеджа.

Судя по всему, пьяный незнакомец, Юджин, доставляет неприятности, но безвреден.

Ей не нравится этот ответ.

Кроме того, имя Хелен ничего не говорит владельцу недвижимости.

Бри тоже не нравится этот ответ.

Но это прекрасное утро в Грин Вудс, и она не планирует тратить его впустую, беспокоясь.


***


Кафе Green Woods небольшое и уютное. В воздухе витает запах эспрессо, а единственные посетители — пожилая пара за столиком в углу. Бариста-Омега с ароматом сирени приветствует ее из-за стойки теплой улыбкой и добрыми глазами, и Бри мгновенно чувствует себя непринужденно.

— Ты не местная, — замечает она. — Что ты делаешь в Грин Вудс?

Бри закусывает губу, раздумывая, сказать ли ей правду. — Я здесь, чтобы расследовать то, что произошло в тюрьме. — Это срывается с ее губ прежде, чем она успевает это остановить, и улыбка Омеги гаснет.

Дарлин, гласит ее бейджик с именем.

— Зачем ты это делаешь? — Страх в светло-карих глазах Дарлин говорит Бри все, что ей нужно знать.

Ей не следовало открывать свой глупый рот. Ей следовало просто заказать чай и не утруждать себя приготовлением.

— Я журналистка, — отвечает Бри, сохраняя легкую улыбку на лице. — Меня заинтересовала эта история.

— Последние две недели мы имели дело с репортерами, — ворчит Дарлин. — Я не знаю, сколько еще смогу выносить. Мы ведь ничего не знаем. — Ее взгляд становится острым. — Я даже не знала, что происходит, пока вертолеты не начали искать… его.

Эрика Харта, Альфу.

Бри кивает. — Я не пытаюсь создавать никаких проблем, и я никому не буду мешать, — серьезно говорит она баристе. — Я здесь всего на несколько дней, и я никому не буду мешать. Я тоже хочу насладиться вашим городом.

Дарлин долго смотрит на Бри, пока ее взгляд не смягчается. — Хорошо, — говорит она. — Ну, у нас есть довольно крутой антикварный магазин, и примерно в сорока минутах езды отсюда есть городок Элмвуд, в котором есть еще магазины и несколько отличных ресторанов.

Кажется, все прощено, когда Дарлин снова улыбается, и Бри отвечает ей такой же улыбкой.

— Отлично. И могу я заказать зеленый чай с медом?

Дарлин качает головой, ее темный высокий хвост трясется. — О, да. Извини, — смущенно хихикает она. — Конечно.

Пока Бри сидит за своим столом в ожидании чая, она выглядывает в окно. Вид из окна почти такой же прекрасный, как из ее домика; но на этот раз объект Green Woods занимает больше места в ее поле зрения.

Ноющее чувство сжимает ее грудь. Она знает, что здание больше не работает, но ей интересно, как оно выглядит внутри. Двери, конечно, заперты, так что у нее нет возможности узнать, но, возможно, она могла бы заглянуть снаружи.

Возможно, не помешало бы осмотреть парковку.

— Хэй.

Перед ней ставят белую чайную чашку с блюдцем, и она поднимает взгляд на Дарлин.

— Извини, если я была груба ранее, — говорит она, ее легкий аромат окутывает Бри. — Съемочная группа новостей раздражала, и я надеялась, что на какое-то время это закончилось.

— Я знаю. Это не первый раз, когда кто-то сердится на меня за это, — смеется Бри. — Но я действительно не буду тебя беспокоить, обещаю.

— Ты приехала сюда одна? — Тихо спрашивает Дарлин. — Ты Омега, верно? Ты привела кого-нибудь?

Бри сглатывает. — Нет, — говорит она ровно, когда в животе нарастает тошнотворное чувство. — Только я.

Глаза баристы слегка расширяются. — Хорошо. Я уверена, что все в порядке, но позволь мне дать тебе свой номер. Мы с моим парнем живем вон там. — Она указывает в окно на маленькую хижину из темного дерева в конце дороги. — Если тебе что-нибудь понадобится, дай нам знать, хорошо?

— О, ты не обязана этого делать…

— Пожалуйста, позволь мне. Это заставило бы меня чувствовать себя намного лучше.

Бри не хочет спорить, поэтому она открывает свой телефон и позволяет Дарлин ввести свой номер телефона. Она пишет ей смс, просто чтобы Дарлин тоже получила свое.

— Отлично. Спасибо, — говорит Дарлин. — Сомневаюсь, что тебе это понадобится, но на всякий случай напиши или позвони мне.

— Хорошо.

Дарлин прикусывает губу и оглядывается на прилавок, когда подходит покупатель. — Послушай, я люблю Грин Вудс. Это мой родной город, и многие из нас — замечательные люди… но это место не идеально.

Бри хмурится. — Что ты имеешь в виду?

Дарлин качает головой. — Просто напиши мне, если тебе что-нибудь понадобится, хорошо? — Она возвращается к стойке, оставляя Бри допивать чай.


***


Она просто собирается проехать мимо тюрьмы. Вот и все.

Она не собирается попытаться войти внутрь. Это было бы нелепо.

Ворота на парковку открыты, и территория пуста. Никому нет причин находиться здесь.

Бри уверена, что двери в бетонное здание заперты.

Она сидит в своей машине, уставившись на вход в здание, раздумывая, выходить ли ей.

Наблюдения за тюрьмой снаружи должно быть достаточно. Она уже может представить, каково, должно быть, было Элли Уинтерс войти в эти двери в качестве Омеги, зная, что ее назначили к заключенному Альфе.

Почему она вообще работала с ним? Кто в здравом уме поместит социального работника Омегу с заключенным Альфой?

Элли, должно быть, была в ужасе.

Бри чувствовала бы себя так же.

Она барабанит ногтями по рулю и прикусывает губу.

Вход заперт. Не может быть, чтобы он был не заперт.

Но она все равно открывает дверцу своей машины.

Нет ничего плохого в проверке, говорит она себе.

Если дверь не заперта, значит, она на самом деле не взламает ее, не так ли?

В любом случае, она уже научилась просить прощения, а не разрешения.

Когда она подходит к дверям, поднимается ветер, дующий холодным бризом, от которого не может защитить даже толстый вязаный свитер кремового цвета.

Ты уверена в этом, детка? Шепот голоса ее отца звучит у нее над ухом.

— Неа, — говорит она себе под нос, подходя к дверям.

Она притворяется, что не видит табличку «Посторонним вход воспрещен», и берется за одну из дверных ручек.

Затаив дыхание, она пробует это.

К ее удивлению, дверь медленно открывается со скрипом.

С открытым ртом она входит в Green Woods Facility.

Прежде чем закрыть за собой дверь, она тянется к выключателю, который включает свет.

В здании все еще есть электричество.

Внутри гораздо приятнее, чем она ожидала. Несмотря на унылый внешний вид, интерьер больше напоминает изысканный корпоративный офис, а не тюрьму.

Они действительно должны превратить это в библиотеку, думает она про себя.

Она знает, что должна уйти. Очевидно, кто-то забыл запереть двери — она вторглась на чужую территорию, и тревога быть пойманной смешивается с ее потребностью исследовать.

Она смотрит на время на своем телефоне.

Она просто даст себе пять минут, чтобы осмотреться, и все.

Она спешит мимо вестибюля и через другие двойные двери, ведущие в обширный коридор.

Над ней зловеще мерцают лампы дневного света.

У нее есть выбор: повернуть налево и следовать указателям, которые ведут в палаты для Беты, или продолжить прямо по коридору в сторону палат для Альфы.

Бри идет по стопам Элли Уинтерс, когда та спускается в нижнюю часть здания, в то время как свет изо всех сил пытается оставаться включенным.

Но она, наконец, делает это, имея в запасе добрых две минуты.

Она стоит перед камерой предварительного заключения, разглядывая потертую койку и бетонный пол.

Дрожь пробегает по ее спине, когда воздух становится холоднее.

Здесь произошло что-то, выходящее за рамки того, что сообщалось в новостях.

Бри просто чувствует это нутром.

Как часто Элли оставалась наедине с Эриком? Они когда-нибудь были здесь наедине?

Заботился ли он о ней? Был ли он в…

Шаги прерывают ход ее мыслей. Они медленные и вялые, как будто у человека, идущего ей навстречу, есть все время в мире.

У нее нет веской причины находиться здесь. Любое оправдание, которое она могла придумать, умирает у нее на языке, когда она стоит за пределами камеры, в ужасе глядя в сторону коридора.

Ее невозможно уговорить, чтобы выпутаться из этого. Она слишком глубоко в тюрьме, чтобы иметь какое-либо логическое объяснение, почему она стоит возле заброшенной камеры.

Ее собираются арестовать за незаконное проникновение на частную территорию.

Карл будет так зол, что ему придется внести залог за нее из тюрьмы.

Дерьмо.

Но когда в поле зрения появляется хозяин этих шагов, ее глаза расширяются от удивления.

— Я не знал, что это место все еще работает, — говорит он низким веселым голосом.

У нее стынет кровь в жилах.


Загрузка...