БРИ

Дом Кэрол Хэнсон великолепен.

Бри предполагает, что когда-то это место можно было назвать и ее домом, но оно никогда не было похоже на дом, просто шикарный дом, купленный на щедрую страховку жизни.

Каменная дорожка ведет к белым двойным дверям, обрамленным кремовыми французскими окнами. По обе стороны от Бри стоят яркие цветы в горшках, над лепестками весело кружат шмели. Сегодня на небе нет облаков, поэтому закат делает дом в колониальном стиле из красного кирпича мечтой фотографа.

Несмотря на то, насколько впечатляющей является резиденция, в ее груди нет ничего, кроме страха, когда она звонит в дверь.

Она ждет одну минуту. Затем две.

Но Кэрол почти всегда дома, и если только она не решила провести лишний вечер в своем книжном клубе, она просто не торопится открывать дверь.

Бри не хочет быть здесь. Ей двадцать шесть лет, и ей не нужно говорить матери, где она будет на следующей неделе.

Но она полагает, что хорошая дочь так бы и поступила.

Дверь, наконец, распахивается, и Бри встречает эффектная женщина с высокими скулами и крашеными светлыми волосами. Даже в детстве Бри была поражена красотой своей матери, надеясь однажды стать похожей на нее. Несмотря на очевидную разницу в цвете волос, она унаследовала серые глаза, вздернутый нос и полные губы своей матери.

Улыбка Кэрол широкая, но она не достигает ее глаз. — Привет, милая, — говорит она и, прежде чем Бри успевает возразить, заключает ее в объятия. Бри сразу узнает духи своей матери: острые красные розы и сильная пудровая нота.

Это было любимое платье ее отца, и ее мать никогда не переставала его носить.

Неловко сжав ее в последний раз, Кэрол отходит в сторону, когда Бри входит в дверь дома своего детства.

Мало что изменилось с тех пор, как она съехала шесть лет назад. Слева по-прежнему стоит шкаф, полный стеклянных и хрустальных безделушек, которые Кэрол собирала годами, а справа от нее находится лестница, большая и ведущая на второй этаж.

Она уверена, что если бы проверила кухню, то пластиковая ваза с фруктами все еще стояла бы посреди островка из белого мрамора, а столешницы и двойная раковина были бы отполированы. Она уверена, что винный холодильник все еще полон модных бутылок, а кладовая до краев забита идеально разложенными закусками.

— Какой милый свитер, — замечает ее мать, протягивая руку, чтобы коснуться ткани рукава. — Он новый?

— Мгм. — Она не хочет говорить о свитерах со своей матерью. На самом деле она не хочет ни о чем говорить. Единственная причина, по которой она здесь, — сообщить Кэрол, что ее не будет в городе неделю.

— Знаешь, тебе стоит начать носить какие-нибудь милые сарафаны. На днях я ходила по магазинам и почти купила тебе один. Он светло-голубой, тебе бы понравился.

— Я думала, ты сказала, что я всегда должна носить свитера.

Кэрол моргает.

Бри не хотела огрызнуться. Это добрый жест со стороны ее матери после стольких лет выслушивания «тебе следует прикрыть это, к нам придут гости».

— Я никогда этого не говорила, — говорит Кэрол, защищаясь. — Не всегда.

Бри выдыхает, сама не зная, что задержала дыхание. — Ладно, что ж, возможно, я займусь этим. Сарафаны — это мило, — неловко добавляет она.

— Хочешь что-нибудь выпить? — Кэрол уже направляется по коридору в сторону кухни. — У меня есть лимонад без сахара. Он восхитительный, Бри, тебе действительно понравится. Без сахара. Совсем. Я могла бы отправить тебя домой с чем-нибудь.

— Мам, тебе не нужно этого делать…

Но Бри вздыхает, когда слышит, как открывается холодильник, и неохотно следует за матерью.


***


Кэрол была права.

Лимонад действительно вкусный.

Бри потягивает свой бокал, сидя в кресле с откидной спинкой, когда ее мать садится рядом с ней на диван. — Если бы я знала, что ты придешь, я бы приготовила тебе ужин, — возмущается она, хмуря брови. — Ты все еще вегетарианка?

— Ага. — Точно так же, как в прошлом месяце и за шесть лет до этого.

— Значит, если я приготовлю лосося, ты сможешь его съесть?

— Это рыба, мам.

— Так что, да?

Наступает долгая минута молчания. — … Да, — вздыхает Бри, потому что, по крайней мере, ее мать пытается.

— Фу. Но я не люблю лосося.

Бри закрывает глаза и медленно выдыхает. — Тогда нам не нужно есть лосося. Мы можем съесть что-нибудь другое…

— Жаль, что тебе не понравился стейк.

— О боже, мама, пожалуйста

— Мы могли бы приготовить лосось и стейк. Как насчет этого?

— Да, это прекрасно. Это прекрасно.

— Отлично. Я уверена, что Хэнк мог бы разжечь гриль. — Затем ее мать снова улыбается, довольная тем, что ей удалось поужинать с дочерью.

Укол вины гложет Бри. Она должна чаще навещать свою мать; она меньше чем в часе езды. Но потом Кэрол что-нибудь скажет, или Бри огрызнется на нее, и тогда начнется драка.

Они ходят по кругу, и ничего не решается.

Вот почему она пытается ограничить этот визит менее чем часом.

— Звучит заманчиво, — с трудом произносит Бри, проводя пальцем по краю своего бокала. — Но на самом деле я хотела сообщить тебе, что меня не будет в городе, на случай, если тебе что-то понадобится. Это для работы.

— О. Это для той газеты?

— Да.

Кэрол хмурится. — Они все еще недоплачивают тебе? Лучше бы они не платили тебе минимальную зарплату, ты никак не сможешь прожить нанее…

— Нет, все в порядке. — Она не потрудилась сказать матери, что ей пришлось вложить свою часть страховки вместе с трастовым фондом, который ее отец был настолько любезен, что учредил для нее.

— Арендная плата сейчас действительно высока, Бри; Я видела это в новостях. Ты могла бы вернуться сюда со мной бесплатно и накопить на собственное жилье.

Абсолютно нет. — Холден примерно в часе езды отсюда, так что имеет больше смысла оставаться там с работой, — мягко говорит Бри, стараясь, чтобы это не прозвучало так, будто она скорее перегрызет колючую проволоку, чем снова будет жить со своей матерью.

— Мне не нравится, что ты живешь одна. У тебя никого нет.

Ах. Вот оно.

Бри проглатывает свою обиду и пытается вернуть разговор на нейтральную территорию. — Я собираюсь уехать на неделю. Я буду брать интервью.

— Где?

— Грин Вудс.

Она затаила дыхание. Может быть, Кэрол не знает…

— Грин Вудс? Грин Вудс? — как попугай повторяет ее мать, глядя на Бри так, как будто она сошла с ума. — Место, где тот заключенный убил Омегу?

Бри стонет и ставит свой стакан на каменную подставку на столике. — Они не знают, убил ли он ее. Полиция сказала, что они оба пропали. Я беру интервью у его врача. Это большое дело; он не давал никому интервью, кроме как мне.

— Он убил ее, Бриана. Не может быть, чтобы он этого не сделал. Он убийца. — Глаза Кэрол расширяются. — Он сумасшедший! Он убил охранника…

— Мам, его там нет. Он ушел. Я собираюсь побеседовать с его врачом.

— Сама по себе. Ты, Омега без пары.

Бри прищуривает глаза. — Да, сама, — шипит она. — Я вполне способна делать вещи без Альфы.

В глазах ее матери вспыхивает ярость. — Я уверена, что социальный работник сказала то же самое.

— Ее зовут Элли Уинтерс.

Звали. Ты не пойдешь.

Бри поднимает брови. — Что? — задыхается она, наполовину удивленная, наполовину шокированная.

— Ты слышала меня. Ты не можешь уехать. — Глаза Кэрол стали ледяными, страх сменился холодной решимостью. — Это смертный приговор. Если только ты не поэтому хочешь уехать именно из-за этого?

В комнате повисает тяжелая тишина. Бри в шоке смотрит на свою мать, в уголках ее глаз наворачиваются слезы от ее обвинения

— Если это то, что ты думаешь, то ты меня совсем не знаешь.

Бри гордится тем, что ее голос почти не дрожит, но пришло время уходить.

— Как я могу узнать тебя, если ты никогда не навещаешь? — Огрызается Кэрол, когда Бри встает со стула. — Я даже не знала, что ты работаешь в газете, еще полгода назад. Я даже не знала, жива ли ты.

Бри трет глаза, чувствуя, как накатывает мигрень. — Я уезжаю через два дня, — вздыхает она, не желая углубляться в спор или выслушивать драматизмы своей матери.

К черту сарафаны и лимонад без сахара.

И к черту всю эту сломанную, безнадежную динамику, которая сложилась у нее с матерью.

— Бриана, пожалуйста, — говорит Кэрол, следуя за дочерью по коридору. — Я не хотела говорить тебе, что делать; Я имела в виду, что ты не можешь поехать, потому что это слишком опасно.

Бри игнорирует ее и открывает дверь, ведущую на обширную подъездную дорожку Кэрол.

— Что бы подумал твой отец?

Слова матери заставляют ее колебаться, но она не заглатывает наживку.

— Просто остановись, мам, — вздыхает она. — Я напишу тебе, когда приеду.

Кэрол не следует за ней к двери. Бри добирается до своей машины, прежде чем та позволяет себе расплакаться.

Что бы подумал ее отец о ее уходе?

Более того, что бы он подумал о двадцатишестилетней женщине, шмыгающей носом в своей машине, потому что она слишком упряма и боится наладить отношения со своим оставшимся родителем?

Она стонет и вытирает лицо.

Он не стал бы гордиться, это точно.

Она выезжает с подъездной дорожки сильнее, чем необходимо, резина ее шин визжит.


Загрузка...