БРИ

В тот момент, когда доктор Портер нежно улыбается ей, она перестает беспокоиться о Коуле.

Она здесь, чтобы работать. Чтобы узнать больше об Эрике и Элли и позволить доктору рассказать свою историю.

— Бриана? — спрашивает он из-за своего стола. Это Бета постарше с седеющими волосами и в очках, одетый в темно-серые брюки и светло-голубую рубашку на пуговицах с длинными рукавами. Открытость выражения его лица мгновенно заставляет Бри почувствовать себя непринужденно.

Кажется, он искренне рад ее видеть, и она улыбается ему в ответ.

— Это я, — говорит она, подходя, чтобы пожать ему руку. — Большое вам спасибо за встречу со мной, доктор.

В уголках его глаз появляются морщинки. — Ваше электронное письмо было так хорошо написано и вежливо, что я не мог не согласиться встретиться с вами, — говорит он. — В отличие от всех других новостных агентств, которые, казалось, были полны решимости раздобыть любую сумасшедшую историю, какую только могли. — Он указывает на кожаный диван у противоположной стены. — Пожалуйста, присаживайся.

Открыв блокнот, она готова начать писать, но доктор Портер спрашивает о ней первым.

— Так ты из Холдена, верно? — спрашивает он. — Надеюсь, ты приехала сюда не совсем одна.

Бри усмехается. — Вы, наверное, миллионный человек, который так говорит, — хихикает она. — Я приехала одна. Хотя, наверное, не стоило этого делать.

Это еще мягко сказано.

— Ах. Элли сделала то же самое, — вздыхает он. Должно быть, он что-то заметил в выражении лица Бри и машет рукой. — Извини! Я не имел в виду ничего плохого. Я обожал мисс Винтерс. Она была прелестна. И такая блестящая. — Улыбка появляется на его лице. — У нее было много терпения, особенно с Эриком.

Бри оживляется. — О. Не могли бы вы поподробнее рассказать об этом? Я бы хотела услышать об этом больше.

Доктор с любопытством разглядывает ее. — Я прочитал ваши вопросы для интервью, мисс Хэнсон. И вместо того, чтобы отвечать на них один за другим, вы не будете возражать, если мы просто обсудим их?

Она кивает. — Конечно. Я просто польщена, что вы вообще согласились встретиться со мной, доктор Портер.

Светло-зеленые глаза доктора смягчаются. — Я рад. Во-первых, то, что я собираюсь сказать, может удивить вас, особенно если вы обращали внимание на выпуски новостей. Но я думаю, что мисс Винтерс жива. Я не думаю, что Эрик причинил ей хоть малейший вред.

Ее сердце учащенно бьется в груди.

— Я тоже так предполагала, — честно признается она. — Но я чувствовала себя сумасшедшей, говоря это кому бы то ни было.

— Эрик… сложный, мягко говоря, — усмехается доктор. — Я не прощаю того, что он сделал. Это было предосудительно. Но я знал его несколько лет, и что-то изменилось в нем, когда он встретил Элли. — Его взгляд становится отстраненным. — Я надеюсь, что они вместе, где-то в безопасности.

— Вы не думаете, что он похитил ее? — Настаивает Бри. — Кажется, все остальные так думают.

Доктор медленно и глубоко вздыхает. — Трудно сказать наверняка, — признается он. — Элли держалась очень уверенно, но я занимаюсь этой работой достаточно долго, чтобы видеть, когда у кого-то болит внутри. Ей было больно, как и Эрику.

Бри сглатывает и теребит карандаш. — Что вы имеете в виду?

Он прочищает горло. — Это все домыслы, мисс Хэнсон. Я могу совершенно ошибаться. Он мог убить ее, и я выглядел бы безумно глупо, если бы надеялся в такой трагической ситуации. — Он качает головой и, вздыхая, заглядывает в блокнот на своем столе. — Он убийца. Я стараюсь не судить своих пациентов, но даже я знаю, как нелепо звучит мысль, что такой человек, как Эрик, заслуживает какого-то счастья после всего, что он сделал.

Бри сглатывает, изо всех сил стараясь не думать о Коуле. — Вы думаете, Элли с ним добровольно? — спрашивает она, страшась его ответа.

Доктор моргает и барабанит пальцами по столу. — Я думаю, если бы она не хотела быть там, Эрик не стал бы заставлять ее оставаться с ним, — медленно произносит он.

— Даже после всего, что он сделал? Ходят слухи, что он разбил ее машину, — добавляет она. — И что он следил за ней из тюрьмы с помощью украденного телефона и зашифрованного программного обеспечения.

Он корчит гримасу. — Я видел, как люди влюблялись при более странных обстоятельствах, — бормочет он.

Она моргает, ее сердце учащенно бьется в груди.

— Извините… Вы думаете, они влюблены?

Доктор пожимает плечами. — Не для протокола? — робко спрашивает он. — Могу я на минутку быть откровенным?

Она нетерпеливо кивает. — Да, конечно.

— Я думаю, Эрик глубоко заботится о ней. Я не могу говорить за него, но когда Элли работала с ним, это было самое близкое, что я видел, чтобы он был счастлив во время своего пребывания в учреждении. И когда я прочитал отчеты Элли… Я мог сказать, что она увидела в нем больше, чем просто его прошлые поступки. Я знаю, что тоже не могу говорить за нее… но я могу сказать, что между ними была связь. Когда она была рядом, он был другим человеком. В нем была мягкость, которой я никогда раньше не видел. Опять же, это все предположения. Но… Мне нравится думать, что они где-то вместе, счастливы.

Она в шоке. — Вы не хотите видеть его снова в тюрьме?

Он нежно улыбается ей. — Правильный ответ — да, так что это то, что я тебе скажу.

— Это очень великодушно с вашей стороны, доктор Портер.

— Я старею, мисс Хэнсон, и я многое повидал за свою карьеру. Я либо превращаюсь из-за этого в озлобленного старика, либо пытаюсь поверить, что в большинстве людей есть хоть какой-то намек на добро.

— И это включает в себя Эрика Харта?

Он кивает. — Я, конечно, не оправдываю убийство, но из того, что я знаю, история Эрика сложнее, чем просто несколько неспровоцированных смертей. Я не буду вдаваться в подробности, но я понял, что в жизни людей много нюансов.

В какой-то пугающий момент у нее возникает желание попросить совета у доктора Портера насчет Коула.

Он психолог; у него, вероятно, было бы представление о том, что ей следует делать.

Логичнее всего с криком сбежать из Грин Вудса, купить новый телефон и рассказать о нем полиции.

— Если бы вы могли поговорить с Элли, что бы вы ей сказали? — Выпаливает Бри. — Я имею в виду, если бы она сейчас была с ним, что бы вы сказали?

Доктор с любопытством наклоняет голову. — Я бы посоветовал ей, пока она счастлива и в безопасности, не переусердствовать, — медленно произносит он, его глаза сужаются. — С вами все в порядке, мисс Хэнсон?

Она понимает, что ее рука дрожит. — Конечно. Просто у вас совсем другое понимание, чем я ожидала.

Коул был у нее под кроватью. Он украл ее трусики. Он взломал ее телефон.

С Коулом нет счастья, только разрушение и хаос.

— Люди соединяются по-разному, — продолжает он. — И некоторые отношения отличаются от других. Я бы сказал Элли, что не осуждаю ее за то, что она была с Эриком, и это не мешает мне думать, что она замечательный человек.

Он говорит это многозначительно, а она кусает губы и строчит всякую чушь в свой блокнот.

— Ты уверена, что с тобой все в порядке?

— Конечно, — кивает она и одаривает его улыбкой, которая не касается ее глаз. — Но у меня есть еще несколько вопросов, если вы не возражаете.

— Спрашивайте, мисс Хэнсон.


***


Ее руки так крепко сжимают руль, что костяшки пальцев белеют.

Коул не пишет ей сообщений, и она говорит себе, что это хорошо.

Даже если ее тешила мысль быть с ним — чего на самом деле нет, — она уезжает сегодня вечером. Она оставит свой мобильный телефон в домике, чтобы он не смог отследить ее, и она сменит номер, когда вернется в Холден.

Однако она будет скучать по Дарлин и Кайлу. Она планирует попрощаться с ней после того, как дважды проверит, все ли она забрала из домика.

Но когда она подъезжает к домику, она слышит повторяющийся пронзительный крик. Она игнорирует его, думая, что это, должно быть, птица, но, подойдя к двери, останавливается и смотрит вниз.

Маленький оранжевый котенок непрерывно мяукает перед ее входной дверью. Он орет на нее, показывая крошечные зубки и розовый язычок, издавая свирепые крики, требуя ее внимания.

Это миниатюрная копия Оскара.

У нее отвисает челюсть, когда она вспоминает слова Дарлин, сказанные на днях.

«Он был бродячим котом с такими большими щеками. Кто знает, возможно, отцом по меньшей мере миллиона котят».

— Извини, у меня нет на тебя времени, — говорит она котенку, отпирая дверь. Его бело-оранжевая мордочка извивается у нее между ног, плачет и скулит. Когда он встает на лапы, впиваясь крошечными коготками в ее икру, она вздыхает и поднимает его.

— Я могу отвести тебя к Дарлин, — шепчет она, пока котенок ерзает у нее на руках. — Но я должна идти.

Ее сердце болит, когда она гладит оранжевую головку. Крики стихают, и голубые глаза котенка закрываются от блаженства.

— У Дарлин найдется для тебя еда, — обещает она, когда кот забирается ей на грудь и зарывается мордой в шею. — Я не могу с этим смириться. Я должна уйти.

Но существо цепляется за Бри, прижимаясь своим крошечным тельцем к ее объятиям, и она вздыхает.

— Отлично, — бормочет она. — Но после того, как я загружу машину, я отвезу тебя к Дарлин.

У нее нет времени на котенка. У нее нет времени ни на что, кроме как покинуть Грин Вудс.

Она собирается схватить бутылку воды из холодильника, когда к лестнице приближается фигура, и она замирает.

Дуло дробовика направлено на нее, когда Юджин появляется в поле зрения.


Загрузка...