Вдвоем они выбрались в сад и опустились на траву в тени дерева. Над круглым озером неподалеку звенели насекомые, в листве беззаботно щебетала большая птичья семья. Молчаливые служанки и охрана императрицы замерли чуть в стороне.
Сиятельная госпожа слушала наставления Илияса сосредоточенно, чтобы не упустить важных деталей. Верховный жрец говорил просто и понятно, но вот с воплощением его слов сразу же начались проблемы.
Арселия много раз видела, с какой легкостью управляет стихиями император. Со стороны казалось, что магия подобна послушному домашнему зверю: ластится, играет, выполняя все, даже самые маленькие, прихоти хозяина. Пожалуй, так оно и было, но, увы, только в руках опытного мага.
— Огонь больше других зависит от эмоций и случайных порывов души, — говорил верховный жрец. — Воздух легок в призыве, но плохо поддается контролю, стремясь развеяться, как утренний туман. Вода послушно стерпит любые изменения и сохранит форму дольше всего. Земля же являлась дополнением и основой для остальных стихий, подпитывая и закрепляя их. Воздействовать на Землю можно, лишь ощутив с ней целостную связь.
Илияс сложил руки и слегка надавил пальцами на центр живота.
— Стихия начинается отсюда. Подобно тому, как Огонь некогда родился из древней и ныне утраченной магии Света, Земля ближе всего к первородной Тьме. Но если Тьма — всепроникающая сила, которая обладает зачатками собственной воли, то Земле нужно указание, руководство. Вы — разум, а она — грубая сила. Для начала вы должны почувствовать стихию в себе и окружающем пространстве.
На пальцах жреца возникло едва уловимое зеленое свечение. Илияс коснулся ладонью травы, и его рука погрузилась в землю почти до локтя.
— Земля плохо поддается изменению формы, но умеет менять плотность. Это кажется странным свойством, но иногда может пригодиться.
Он поднялся, и тонкие вихри силы обвили его ноги. Верховный жрец подошел к озеру и, задержавшись лишь на мгновение, шагнул на поверхность воды. Зеркальная гладь даже не дрогнула. Илияс добрался до середины и обернулся.
— Все, что создано землей и находится в неразрывном контакте с ней, подчиняется законам порождающей стихии. Помните: вы приказываете, она выполняет, — Илияс топнул, и в воздух поднялся веер брызг, хотя за миг до этого вода казалась нарисованной. Жрец протянул руку Арселии. — Идите сюда.
Императрица встала и, неуверенно приблизившись к воде, коснулась ее кончиком туфли. Атласная ткань тут же намокла, а по глади пруда пошли круги.
— Как это повторить? — чуть нахмурилась она. — Просто приказать стихии мысленно? Я же ее не контролирую.
— Не беспокойтесь, — в голосе жреца послышалось усмешка. — Разумеется, контролю вы не обучены, сейчас я сдерживаю ваши потоки и направляю магию в нужную сторону. Вам это не повредит, это самое главное. Попробуйте представить воду твердой, почувствуйте, как сила идет от вас в землю и обратно. И делайте шаг.
Арселия даже зажмурилась. Постояла так мгновение — и шагнула. Раздался всплеск, разочарованный вскрик, до императрицы долетел сдержанный смех Гайды.
— Не вышло, — прокомментировала Арселия очевидное.
И вернулась обратно на берег, разочарованно рассматривая измазанную в иле обувь. Подол платья полностью промок, с него тонкими струйками стекала вода.
— Но вы хотя бы попытались, — Илияс уже подошел к краю и резко очертил в воздухе знак, вспыхнувший голубым светом. — Сейчас вы почувствуете силу более отчетливо. Попробуем еще раз. Дайте мне руку, сохранять контроль легче при физическом контакте. Закройте глаза и просто опишите, что ощущаете.
— Опять движение, — она прислушалась к ощущениям. — Но не во мне, а словно где-то внизу, в самой земле.
— Потяните то, что движется, к себе.
— Ускользает.
— Еще раз. Да, вот так, а теперь посмотрите вниз.
Она открыла глаза и с удивлением увидела тонкую зеленую дымку.
— Постарайтесь не упустить ее. Идем.
Вместе они снова попробовали отойти от берега — в этот раз водное зеркало чуть прогнулось под их весом, но выдержало. Один, другой, третий шаг — вода уплотнилась и стала похожа на лед. Арселия даже губы от напряжения закусила.
— Вот видите, — усмехнулся жрец. — Не так уж сложно, верно?
Она радостно кивнула и вскинула на него глаза, полные детского восторга. И тут же, неловко пошатнувшись, с криком провалилась в воду.
***
— Если вы искали способ оборвать свою жизнь, то, должен признать, вышло любопытнее и гораздо безопаснее, чем в прошлый раз: при множестве свидетелей посреди белого дня, да и глубина у пруда не такая уж внушительная, чтобы утонуть быстро.
Арселия, завернутая в плотное покрывало с ног до головы, сидела в своей комнате на низком диванчике, поджав ноги и опустив глаза. На столике перед ней дымился горячий травяной отвар, принесенный верной Гайдой.
Придворный лекарь, старик бен Хайри, только что закончил осмотр, и покинул комнату, настоятельно рекомендуя сиятельной госпоже отдохнуть хотя бы пару часов.
Арселия чувствовала себя до безумия глупо под разгневанным взглядом регента. Ей было мучительно стыдно, а подробности этого недоразумения уже разошлись по всему дворцу, приобретая размах скандала.
Еще бы: императрица и верховный жрец, упавшие в пруд! Да и внезапно появившиеся россыпи белых лилий, укрывшие сплошным ковром всю поляну до террасы, поразили воображение обитателей дворца. Не каждый день такое случается. Теперь слуги и наложницы украдкой бегали в сад, чтобы полюбоваться невиданным чудом.
— Вы же знаете, это случайность! — произнесла Арселия и тут же скривилась: оправдание звучало жалко и неубедительно.
— Я — да. Но детали вашей прогулки сейчас не обсуждает только ленивый. К примеру, — он покосился на ее влажные волосы, — насколько прозрачным от воды стало ваше платье, и как верховный жрец выносил вас на берег на руках.
— Я всего лишь хотела посмотреть, на что способна моя магия, — тихо ответила она.
— Странный способ вы для этого выбрали.
— Я… Просто это было так… так невероятно! — на ее лице зажглась улыбка. — Чувствовать Стихию, управлять ею, менять мир прикосновением мысли. Я ведь прежде не понимала, насколько острее ощущается все кругом, когда через тебя течет сила, какой целостной могу быть я сама! Это… Это как преодолеть тяжелую болезнь и вновь подняться на ноги! Мне кажется, что я готова взлететь, что могу быть свободной и парить высоко над землей!
Ульф даже прекратил хождение по комнате, наблюдая за ее порывистыми движениями и горящими от восторга глазами, а затем шумно вздохнул, отгоняя лишние мысли.
— Только не слишком высоко, — он старался говорить серьезно и убедительно. — Насколько мне известно, такое часто бывает при первом большом выбросе магии: восторг, радость, чувство всемогущества. Потом, правда, все успокоится, и вам придется шаг за шагом осваивать науку контроля над Стихией.
— Да, верховный жрец предупредил, что это нормальная реакция, — она смутилась и поплотнее завернулась в покрывало. — И сказал, что просто с обучением не будет.
— Главное — начать, — смягчился Ульф. — Еще ни один воин не родился сильным и ловким, все проходят через ошибки, падения и луны изнурительных тренировок. Уверен, что магия в этом аспекте не слишком отличается от упражнений с мечом. У вас должно получиться.
— Илияс говорит, что на это потребуется много времени.
— Что ж, надеюсь, оно пойдет вам на пользу, — согласился Ульф. — Приближается день Махриган. Вы должны будете явиться перед подданными вместе с Адилем. Не хотелось бы превратить праздничную площадь в буйный лес или цветущий луг, сколь бы очаровательным он ни был. Могу я рассчитывать на вашу сдержанность?
— Разумеется, — кивнула она, — возвращая себе привычное спокойное выражение лица. — Сделаю все, что в моих силах.