Глава 13

Уволить Джо Пила было конечно же совсем не так просто. И хотя его фактически заставили сделать это, хотя инстинкт самосохранения подсказывал то же самое, на душе у Отиса Бигла было противно. Очень противно… Правда, после того как он отнес тысячедолларовую купюру в банк и положил ее на свой счет, ему стало несколько легче. Возвращаясь назад, Бигл, придя в хорошее расположение духа, даже купил себе пару пятидесятицентовых сигар и тут же, прямо на улице, одну из них закурил.

Человек всегда должен думать прежде всего о самом себе, а уж потом… Джо Пил конечно же был хороший парень, но…

У дверей офиса его, оказывается, уже ждали лейтенант Беккер и сержант Федерсон. Тем не менее Бигл решил сразу же начать с наступления. Особенно учитывая недавний обед и его результаты.

— Послушайте, лейтенант, по-моему, вы позволяете себе заходить слишком далеко! — сердитым голосом сказал он. — Я только что обедал вместе с Пинки Деволом и…

— Знаю, знаю, — спокойно, не повышая голоса, перебил его Беккер. — Он говорил мне об этом.

— И что, он не посоветовал вам отстать от меня?

— Посоветовал, конечно же посоветовал, — бодро, даже весело ответил сержант Федерсон. — Даже несколько раз повторил.

Бигл достал из кармана ключ, вставил его в дверной замок.

— Тогда почему вы здесь, почему не оставляете меня в покое?

— Потому что сначала Пинки сказал мне оставить вас в покое, а потом я тоже кое-что ему сказал.

— Да уж представляю, что вы ему могли сказать. — В тоне Отиса Бигла звучало что-то очень близкое к презрению.

— Я сказал ему про убийство.

— Да, но Джолиф совершил самоубийство, разве не так?

— Именно так, и я вполне готов с этим согласиться. Почти сознаться… Но ведь убили и кое-кого еще, и тут уж иных вариантов просто нет и не может быть.

В самом низу желудка Бигла вдруг появились на редкость неприятные и неожиданные ощущения. Будто там начали, громко жужжа, летать назойливые навозные мухи.

— К-к-кого?

— Девушку. Она живет… вернее, жила в том же самом кондоминиуме. Вы, случайно, не в курсе?

От неожиданности Бигл чуть не поперхнулся дымом своей пятидесятицентовой сигары. Лейтенант Беккер протянул мимо него руку и толчком открыл дверь в офис. Отис Бигл вошел внутрь первым, и оба детектива проследовали за ним.

— А где, собственно, находится этот ваш кондоминиум? — прокашлявшись, спросил их Бигл.

— А разве вы не знаете?

— Я не могу знать все здания в этом городе.

— Конечно же нет, но вот именно это здание вы знать не только можете, но и должны, поскольку именно туда вы сами посылали вашего помощника Джо Пила.

Бигл громко рассмеялся, но в его смехе отчетливо звучали фальшивые нотки.

— Так говорите, это я посылал туда Пила?

— Вчера вечером его там задержал Майк Рафферти. Из его отчета мне и стало об этом известно.

Бигл покачал головой:

— Если Пила видели там вчера вечером, значит, он был там в свое свободное время и, не сомневаюсь, исключительно по своим личным делам.

— Он разве ходил туда не для того, чтобы нанести визит некоей Хелен Грей?

Бигл уже почти готов был издать вздох облегчения, но сумел вовремя себя остановить. Грей — это же имя девушки, живущей вместе с Вильмой Хастон! А у Вильмы есть расписка об уплате двадцати пяти долларов. Подписанная Джо Пилом в качестве официального представителя детективного агентства Отиса Бигла.

— Вообще-то, честно говоря, мне мало что известно о личной жизни Джо Пила, — задумчиво протянул он. — Какое-то время он, конечно, работал на меня, но…

Его будто бы случайно произнесенные слова заставили обоих детективов тут же насторожиться. Федерсон даже приоткрыл рот. Скорее всего, от удивления.

— Работал? Вы сказали «работал»? — переспросил Беккер.

— Ну да. Разве Девол не сообщил вам, что я его уволил?

— Уволили? Когда?

— Совсем недавно. Неожиданно узнал кое-что о Пиле… о делах, которые он проворачивал на стороне. При этом использовал имя моего агентства в, так сказать, собственных целях…

Беккер уставил на Бигла долгий немигающий взгляд:

— Говорят, вы с Пилом были неразлучны, как два голубка…

— Ну о чем вы говорите?! У нас были строго деловые отношения: хозяин — работник, не более того.

— Допустим. Тогда, надеюсь, вы не откажетесь сообщить мне домашний адрес вашего бывшего работника мистера Джо Пила?

— Конечно, конечно… Хотя вряд ли я знаю его на память, поэтому, сами понимаете…

— Не валяйте дурака, Отис! — Беккер встал со стула и протянул руку к полке с досье.

Бигл тут же, привстав со своего кресла-качалки, громко запротестовал:

— Лейтенант, не смейте даже к ним прикасаться!

— Отис, мне нужен домашний адрес Пила, причем нужен прямо здесь и сейчас.

— Его там нет.

— Хотел бы сам убедиться в этом.

— Ничего не выйдет, лейтенант. Вы не имеете никакого права. У вас нет ордера на обыск.

— Почему это, интересно, вы так уверены, что нет?

Беккер неторопливо вынул аккуратно сложенный ордер из нагрудного кармана, многозначительно помахал им в воздухе, и… и Бигл сдался. Больше всего на свете ему не хотелось, чтобы Беккер хоть одним глазком заглянул бы именно в это досье.

— Я не помню точный домашний адрес Пила, но знаю, что он живет в каком-то дешевеньком отеле неподалеку отсюда. Наверное, смогу узнать, когда увижу… — Он тяжело вздохнул, встал со своего кресла. — Ладно, думаю, я готов поехать туда вместе с вами и показать.

Беккер, похоже, был несколько разочарован. Мягко говоря. Еще раз бросил досадливый взгляд на досье на полке, затем пожал плечами:

— Что ж, тогда поехали.

Отис Бигл запер на ключ дверь офиса, и все трое вышли на улицу. Они прошли два квартала по Айвар-стрит, пересекли бульвар Голливуд и уже через несколько минут вошли в отель, где жил Джо Пил. Бигл подвел их к стойке регистратуры.

— Насколько мне известно, у вас здесь проживает некий мистер Джо Пил, — вместо приветствия, обратился он к дежурному администратору. — Хотя вряд ли он сейчас в своем номере…

— Совсем наоборот, сэр. Как раз сейчас он находится в своем номере, — последовал неожиданный ответ. — Вообще-то обычно он так рано не возвращается, но сегодня…

— В каком номере он остановился? — резко перебил его Беккер.

— Сейчас я его предупрежу…

Лейтенант помахал своим полицейским значком прямо перед его лицом, и тот нервно сглотнул.

— Э-э-э… В номере 204.

Они поднялись на второй этаж, нашли номер 204, и сержант Федерсон громко и бесцеремонно стукнул несколько раз кулаком в дверь. Никакого ответа не последовало, поскольку к этому времени Пил уже почти добрался до самого донышка своей бутылки виски, или, как говорят в таких случаях, просто нализался как свинья.

Федерсон постучал еще раз и еще громче, затем попробовал повернуть ручку двери. Как ни странно, она сразу же открылась, и все три детектива вошли в комнату.

Джо Пил лежал на спине наискосок кровати. На нем были только трусы, носки и туфли, которые у него, очевидно, не хватило сил снять. Почти пустая бутылка виски на ночном столике у постели весьма красноречиво свидетельствовала о том, что здесь совсем недавно происходило.

Бигл подошел к кровати и, схватив Пила за плечо, сильно его потряс.

— Джо! — громко крикнул он. — Проснись, Джо…

— Отстань… Отвали, говорю, — сонным голосом недовольно пробормотал Пил.

Сержант Федерсон молча прошел в ванную комнату. Когда минуты через две-три он вернулся, держа в руках мокрое полотенце, с которого капала на пол вода, и Беккер, и Бигл по очереди, хотя и без особого успеха, пытались разбудить Пила.

— Извините, лейтенант, позвольте-ка мне, — сказал он, вежливо отодвигая их в сторонку.

Сержант взмахнул мокрым полотенцем, задев при этом Отиса Бигла по лицу, и шмякнул им по голому животу Пила. Тот охнул, невольно приподнялся с постели. Федерсон размахнулся полотенцем еще раз и шлепнул Джо теперь уже по лицу.

— Черт вас всех побери! — яростно взревел Джо Пил, резко спуская ноги на пол.

Федерсон довольно захихикал и бросил мокрое полотенце на его голое плечо. Пил сорвал его и швырнул сержанту в лицо.

— Джо! — воскликнул Бигл. — Выслушай меня, Джо!.. Хелен Грей убита, ты меня понял?..

— Нет уж, позвольте мне самому поговорить с ним! — рявкнул лейтенант Беккер, бесцеремонно отодвигая Бигла в сторону.

Пил по-совиному поморгал глазами, затем его взгляд приобрел некую осмысленность, и он в упор посмотрел на Беккера, потряс головой, слегка пошатываясь, встал с постели. Немного постоял на месте, потом неверной походкой направился в ванную комнату, где тут же, ревя словно морской лев, встал под ледяной душ. Покончив с этим, взял с полки сухое полотенце, тщательно вытерся и с полотенцем в руках вернулся в спальню, где первым делом поинтересовался:

— Кто ее убил?

— А вы не догадываетесь? — с явным сарказмом спросил сержант Федерсон.

— Мне сейчас, как вы сами понимаете, совсем не до догадок, — резко отпарировал Пил, машинально продолжая вытираться полотенцем.

— Кто такая эта Хелен Грей? — требовательным тоном грохнул лейтенант Беккер.

— Моя подружка, — безмятежно ответил Джо Пил.

Беккер сделал нетерпеливый жест рукой:

— Одевайтесь.

— Зачем?

— Чтобы отправиться с нами в участок, вот зачем.

Пил бросил на Отиса Бигла презрительный взгляд:

— Свинья! Свинья и доносчик!

— Нет, нет, Джо, это совсем не так! — Бигл даже протестующе вытянул вперед руку. — Я твой друг. Я всегда был твоим другом.

— Это уж точно, более верною друга не сыщешь, — не скрывая скепсиса, хмыкнул Джо, вылезая из трусов, которые в процессе его протрезвления стали довольно сырыми.

Он подошел к старинному обшарпанному шкафу, достал оттуда чистые трусы и свежую рубашку. Медленно, очень медленно оделся. Его бесчувствие длилось слишком мало, чтобы организм за столь короткий срок успел справиться с чудовищной дозой алкоголя.

Тем временем сержант Федерсон, сидя на краешке постели, взял лежавшую на ночном столике книжку Пила под ничего не говорившим ему названием «Малаешка» и начал ее пролистывать.

Минуты через две он радостно заулыбался:

— Эй, Джо, вот, значит, каким чтивом вы увлекаетесь!

— Нет, не увлекаюсь, — мрачно ответил Пил. — Обычно я читаю журналы «Вог» и «Харперс базар» — надеюсь, слышали? Они для самых элитных читателей. Но в моем киоске сегодня сказали, что, к сожалению, все экземпляры уже проданы, и настоятельно рекомендовали зайти на следующей неделе.

Пил завязал узел галстука, подошел к встроенному шкафу, открыл его и вытащил оттуда свой второй костюм. Надел его и наконец повернулся к Беккеру:

— Надеюсь, в вашей грязной тюрьме я не перепачкаю свой лучший костюм?

— Джо, Джо, не бойся и не паникуй! Тебе не придется сидеть в тюрьме… Во всяком случае, не дольше, чем мне потребуется, чтобы сделать пару звонков моим друзьям, — попытался его успокоить Бигл. — Я ведь никогда еще тебя не подводил, не подведу и сейчас.

— Что, дело настолько плохо?

Отис Бигл нервно моргнул:

— Тебе не следовало подкалывать меня сегодня днем, Джо. Я страдал от несварения желудка. Никогда больше так не делай. И… и забудь об этом, ладно?

— Забыть о чем?

— О том, что я сказал тебе насчет… ну, насчет твоего увольнения.

— По-моему, вы забываете о своем обещании Пинки Деволу, разве нет? — заметил Беккер.

— Я не давал Деволу никаких обещаний!

— Ну и какой счет, Отис? — спросил Пил.

— Никакой. Просто лейтенант Беккер пытается сделать из мухи слона, только и всего…

— Федерсон, — вмешался в их разговор Беккер. — Подержи-ка этого моржа здесь и ни в коем случае не давай ему подходить к телефону. По меньшей мере час-полтора.

Он схватил Пила за руку и потащил его через дверь в коридор. Истошные вопли Отиса они слышали до самого выхода на улицу…

Загрузка...