Седьмой Рубеж IV

Глава 1

Весь передний край охватила странная тишина. У частокола сгрудились все защитники. Даже раненые поднимались и пытались посмотреть в сторону пустошей. Черные сотни, резервные отряды, старшие десятки и весь офицерский состав молча смотрели на предводителя западных тварей, который впервые открыто появился на глазах людей.

— Что будем делать, если он надумает напасть? — нарушив гнетущую тишину, озвучил мучавший всех вопрос Гараз.

Я тяжело поднялся и присоединился к наблюдателям. Место у края частокола как-то моментально освободилось, словно пара стоявших там бойцов ощутила срочное желание подвинутся. За моей спиной стояли офицеры и маги гарнизона, простые бойцы и Серые Стражи. Всё, как когда-то давно, когда мы смотрели на приближающуюся орду тварей со стены моего замка. А на другой стороне, примерно в полумиле от нас, стоял Кукловод.

Чудовищных размеров безобразная тварь с шестью длинными лапами и бездонной пастью, способной целиком проглотить хаграла вместе с отрядом наездников. Даже с такого расстояния было понятно, что для этого чудовища вал седьмого Рубежа не станет серьезной преградой. Он просто перепрыгнет его и обрушится на защитников всей свой подавляющей мощью. Именно поэтому люди вокруг меня молчали. Просто все понимали, что им нечего противопоставить вожаку монстров.

Я внимательно осматривал монстра, пытаясь сразу выделить слабые места и удобные точки атаки. Он был не похож на ту тварь, которую я когда-то убил в самом дальнем своём рейде по западным землям. Другое строение тела, другая внешность. Гладкая шкура вместо толстой брони. И размеры… Убитое мной чудовище было раза в три мельче и всё равно доставило нам массу проблем. А тогда я был на пике силы и со мной были все мои ученики.

— Он не станет атаковать. — уверенно произнёс я. — Ценность жизни этого существа значительно выше, чем у обычных тварей. Думаю, отряд мэтра Бридера сделал что-то такое, что сильно нарушило планы этого существа. Он пришёл с посланием.

— Что? Дирек, тебя по голове ударило во время вылазки? — тут же озадаченно посмотрел на меня Вильер. — Какое послание? Твари безмерно тупые и за все пять тысячелетий с момента создания Великой Преграды так и не придумали ничего нового. С чего ты взял, что сейчас будет иначе?

— Потому что ситуация изменилась. — тихо произнёс Ридра. Я видел мрачную решимость на лице Спящего. Такое настроение могло быть только у человека, который очень долго готовился к чему-то, но мечтал, что этот день никогда не наступит. — Всё это время они просто ждали. И дождались…

Массивная башка Кукловода медленно покачивалась из стороны в сторону. Было в этом что-то змеиное. На гладкой шкуре я видел ни одного шрама или других признаков повреждений, но вполне допускал, что тварь стояла слишком далеко от меня. Первая пара лап больше напоминал человеческие и чудовище держало их на весу, опираясь на оставшиеся четыре. Если большую часть гарнизона пугали размеры монстра, то меня скорее напрягала та аура, которой вожак тварей высасывал силы из окружающих существ.

Это было слишком сложно для естественного умения существа. Требовало постоянного контроля и настройки. Я бы сказал, что это какой-то вид магии и оставалось только надеяться, что это единственное доступное твари заклинание. Потому что иначе…

Чудовище вяло шевельнуло лапой и из земли рядом с ним выползла громадная каменная глыба. Она мгновение повисела в воздухе, а потом со нарастающим свистом рвущегося воздуха отправилась в полёт.

На переднем краю немедленно началась суета. Солдаты укрывались за брёвнами, но в то же время все понимали, что эта хлипкая преграда ничем им не поможет. Многотонная глыба ненадолго зависла в высшей точке, а потом рухнула куда-то за третий вал. Оттуда послышался отчётливый треск. Криков я не услышал, но это не означало, что никто не погиб.

— Он пришёл нас предупредить. — повторил я.

— Этот ублюдок уничтожил наш единственный требушет. — зло произнёс проследивший траекторию снаряда до самого падения Риджад.

— Просто оценил наше изобретение. — усмехнулся я.

— Придётся восстанавливать… — неохотно ответил капитан.

— Не стоит. — покачал головой я. — Он разрушит новый и все последующие. Если я правильно понимаю, то седьмой Рубеж входит в зону ответственности этого чудовища. Именно он руководит атаками и прорывами. И это он приказал начать слабый прорыв, чтобы изучить изменения в гарнизоне и его готовность. Экспедиция мэтра Бридера и его коллег немного нарушило планы Кукловода и он пришёл выразить своё недовольство.

— Зато мы узнаем, куда он уйдёт. — напряжённо наблюдая за каждым движением чудовища, произнёс Ридра. — Узнаем, где он скрывается. Это не может быть далеко, если ты прав. Где-то рядом его логово…

— Выдохни. — посоветовал я и безразлично отвернулся, направившись к спуску с частокола. Больше ничего интересного я увидеть не ожидал. — Ничего у тебя не получится, Ридра.

— Это ещё почему? — тут же спросил Спящий. — Я могу…

— Не можешь. — на ходу покачал головой я. — И никто не сможет.

— Почему? — осторожно спросил молчавший до этого мэтр Виргас. — Почему ты считаешь, что мы не сможем проследить его отступление? На стене полно сильных магов, которые могут легко взять след? Тварь огромная и это не станет проблемой.

— А кто-то из вас видел, как он пришёл? — уже снизу задал встречный вопрос я.

С верхней площадки частокола на меня озадаченно смотрели все члены нашей тайной компании. Словно в подтверждение моих слов, множество солдат на стене одновременно разразилось удивлёнными воплями.

— Где он?

— Куда делся?

Серые тут же бросились к краю частокола, за ними последовали Гараз и Кастор. Ридра и так был там и видел всё своими глазами. Только Бальд не проявил интереса к исчезновению гигантского чудовища и с любопытством смотрел на меня. Маг, немного подумав, спрыгнул со стены и, догнав меня, пристроился рядом.

— Куда идём? — оживленно спросил он. Я обратил внимание, что никто не попытался меня остановить. Фактически, дежурство на переднем строю продолжалось и мы все были обязаны отработать его до самого конца. Но ни мой десятник, ни кто-то из старших офицеров даже не подумали мне что-то сказать.

— На склад. — коротко ответил я. — Нужно прояснить пару моментов с комендантом. У меня будет к тебе небольшая просьба, Бальд.

— Слушаю. — тут же ответил маг.

— Можешь проверить запасы своих артефактов? — спросил я. — Чтобы мы могли понимать, на что можем рассчитывать в ближайшее время.

— Без проблем. — легко согласился Бальд. — Что-то ещё?

— Передай Кастору, что я прошу его сделать то же самое. — добавил я.

— Думаешь, тварь вернётся с подкреплением? — предположил мой спутник. Это был один из самых вероятных вариантов развития ситуации. Он настолько напрашивался, что игнорировать его было крайне сложно. Вряд ли новый прорыв произойдёт сразу. Пару недель или даже месяцев будет затишье. А потом, на измученный бесконечным ожиданием гарнизон обрушится такая лавина монстров, что устоять защитники империи просто не смогут.

— Вполне вероятно. — кивнул я. — Но это уже не наша забота. Ты ведь сообщишь о том, что сегодня видел?

— Разумеется. — моментально ответил Бальд.

— И мэтр Бридер сообщит. — добавил я. — А руководитель его экспедиции наверняка связался со своими покровителями ещё в пустошах. Информация попадёт к императору сразу по нескольким каналам и он обязан будет отреагировать.

— Где нам тебя искать? — уже свернув в сторону своего логова, задал последний вопрос маг.

— Общий сбор во второй яме. — ответил я. — Приду туда, как только переговорю с Валуном.

Я свернул на складскую платформу, которая висела на обратной стороне первого вала. С одной стороны, выбор места для главного хранилища экипировки был довольно странным. В случае потери переднего края, все запасы доставались западным тварям. А с другой стороны — я уже успел убедиться, что скорость доставки нуждающимся бойцам при этом многократно выше. Странный баланс, который рассчитан на один бой. Никакой долгой осады или отсиживания за стенами. Или мы, или нас.

— Доброго дня, господин комендант. — ничуть не удивившись тому, что Валун находился на своём рабочем месте, помахал рукой я. Толстяку были безразличны тревоги и радости остальных солдат. Плевать он хотел на появление у стен Рубежа легендарного Кукловода. Хозяин склада сидел на своей скамейке и тщательно чистил от налипшей крови помятый шлем. Кровь явно принадлежала бывшему хозяину экипировки.

— И тебе не хворать, Дирек. — откладывая шлем в сторону и вытирая руки грязной тряпкой, кивнул мне Валун. — Что-то нужно? Обновить снаряжение? Починить? Заточить?

— Сколько пуговиц на синей мантии мэтра Вильера, Валун? — вместо ответа, спросил я.

— А мне почём знать? — пожав массивными плечами, удивленно посмотрел на меня комендант. — Ты бы ещё спросил, что у него в штанах болтается.

Я вежливо улыбнулся, но взгляд при этом оставался холодным и требовательным. Валун исподлобья смотрел на меня, явно не понимая, к чему я спрашиваю у него всякую ерунду.

— Так сколько? — повторил я.

— Не знаю. — коротко ответил толстяк. — У меня полно работы, рядовой. Если не хочешь, чтобы кто-то из солдат остался сегодня ночью без оружия, то говори чего тебе надо или проваливай.

— Жаль. — огорчённо вздохнул я и безмятежно уставился на следующий вал Рубежа. — Ожидал от тебя большего. Если вдруг кто-то спросит, можешь смело говорить, что пуговиц пять.

— Семь. — неохотно поправил меня комендант. — И одна надорвана. Пять на парадной, которую Кастор надевал шесть седмиц назад. Там тоже вторая пуговица едва держится. Вечно мэтр пихает по карманам всякую хрень, которая туда едва влезает…

— Какой у тебя уровень? — повернувшись к собеседнику, спросил я.

— Ранг? — переспросил толстяк. — Нет у меня ранга, Дирек. Я ж не маг. Откуда мне?

— Уровень. — возразил я. — Как ты называешь этот способ работы со своим сознанием?

— С чего ты взял… — начал было комендант, но тут же осёкся под моим насмешливым взглядом. — Как ты узнал?

— Это достаточно просто увидеть, если сам изучаешь что-то подобное. — пожал плечами я. — Так как называется твой метод?

— Глубокое всестороннее изменение сознания. — уже иначе глядя на меня, ответил комендант. — Гвис, если коротко. Какие-то умники придумали слишком мудрёное название, но практика очень действенная.

— Я называю этот способ работы с памятью Кладовкой. — улыбнулся я. — Мне всегда нравились более простые названия.

— Кладовка… — словно пробуя слово на вкус, повторил Валун. — Действительно… И по смыслу неплохо подходит. У меня четвёртый уровень. До максимального не смог пока дотянуться.

— Об этом кто-то знает? — отметив для себя, что и этот навык у всех жителей империи, почему-то, ограничен пятым.

— Зачем? — усмехнулся комендант. — Разве кого-то интересует жизнь сварливого и жадного начальника склада, который за обычный кинжал удавиться может? Или кого другого удавить…

Намёк прозвучал довольно прозрачный, но я не обратил на него никакого внимания. Толстяк не хотел, чтобы его секрет узнал кто-то ещё и я признавал его право на свои тайны.

— Почему ты здесь? — спросил я. — Почему не используешь свои возможности в столице? С четвертым уровнем Кладовки и таким же рангом Риит-Гар можно много добиться при дворе императора.

— При дворе императора можно добиться только верёвки. — рассмеялся Валун. — И даже мыла не дадут. А тут… Это место ничем не хуже большинства других.

— Ты не ответил. — покачал головой я.

— Сюда приходят все те, кто не хочет оставаться в тихом омуте сытой жизни. — неожиданно серьезно ответил Валун. — Те, кто устал просто жить и ждать, пока твари придут в его город. А ещё здесь много всяких ублюдков, которых можно спокойно раздевать на деньги и иметь свою небольшую прибыль.

— И чудовища. — добавил я.

— Много чудовищ. — кивнул толстяк. — Иногда так много, что бедному коменданту склада приходится самому браться за палицу.

— Почему этого никто не видел из местных? — с интересом спросил я.

— Потому что я знаю, кто где и когда находится. — улыбнулся мой собеседник. — Знаю привычки каждого. Знаю, что сержант Аньего начинает каждую ночь с обхода переднего края и всегда двигается слева на право. Знаю, что Кастор приходит только каждую вторую ночь, а мэтр Бальд ничего не видит во время тренировки резервных отрядов. Найти спокойное место на переднем краю не так сложно. Особенно если можешь дать что-то интересное паре чёрных десятков после их смены.

— Разумно. — кивнул я. — Долго?

— Четвёртый год уже. — невозмутимо ответил толстяк и я с уважением посмотрел на его невозмутимое лицо. Для любого обитателя гарнизона подобный срок был недостижим. Многие умирали в первую же ночь на переднем краю или даже у себя в лагере от ножа соседа. Возможно, большинство солдат считали Валуна мерзким ублюдком, который сидел за спинами обычных бойцов и наживался на них всеми доступными способами. Причём сам комендант тщательно поддерживал этот образ. И при этом постоянно ходил на передний край, в тайне развивая свои навыки Риит-Гар.

— Сколько у меня осталось на счету? — поинтересовался я.

— Семь тысяч шестьсот сорок шесть единиц. — почти без паузы ответил комендант. — Перечислить траты?

— Не надо. — покачал головой я. — На что хватит этой суммы?

— На всё. — пожал плечами толстяк. — Если только ты не хочешь получить себе магическое оружие прямиком из сокровищницы императора.

— А если я захочу тебя нанять? — задал следующий вопрос я.

— То на это у тебя точно не хватит. — усмехнулся комендант. — Я слишком давно на седьмом, Дирек. И слишком много всего видел. Сейчас я вижу перед собой очень странного новика, вокруг которого крутится очень много важных офицеров и лучшие маги нашего прекрасного гарнизона. И я не хочу участвовать в том, что ты делаешь. И знать об этом ничего не хочу. Когда достигну потолка Гвиса, просто уйду отсюда и вернусь в столицу. Открою небольшой магазинчик и буду спокойно доживать свой век ветерана Рубежа.

— Я услышал тебя. — кивнул я и спокойно направился к пандусу. — Достойная цель. Не всякий сможет забраться так высоко и не потерять при этом голову от собственной важности. Если захочешь, я помогу тебя пройти дальше по твоему пути. Между седьмым и восьмым уровнями много сложностей.

— Что ты сказал? — удивлённо спросил мне вслед Валун. Я ничего не ответил, но пару мгновений спустя комендант уже перекрыл мне дорогу своей массивной тушей. Поразительная скорость для такого крупного человека. — Повтори что ты сказал, Дирек!

— Не думаю, что ты нуждаешься в повторениях, Валун. — невозмутимо глядя в глаза собеседника, ответил я. — Если застрянешь, то буду рад помочь тебе. Но сейчас мне пора.

— Я уже застрял! — зло ответил комендант. — И давно! Чтоб тебя ледяные демоны живьем сожрали, новик! Какие ещё седьмые-восьмые уровни⁈

— Прости, сейчас у меня нет времени на это. — покачал головой я. — Меня ждут во второй яме. Вернёмся к этому разговору через несколько дней. Я уже понял, что ты преследуешь свои цели и больше не буду тебя беспокоить со своими предложениями.

Я прошёл мимо, а Валун так и остался стоять на краю своей платформы и задумчиво смотреть мне вслед. По пути ко второй яме мне нужно было пройти через пару постов стражи. Возле второго я, без особого удивления, обнаружил Джила. Южанин беспечно болтал с одним из караульных, не обращая внимания ни на что вокруг. Однако, моментально свернул разговор, как только я прошёл мимо. Через пару мгновений я услышал приближающиеся шаги.

— Собирай своих родичей. — негромко произнёс я. — Приходите ко второй яме.

Джил молча сменил направление и ушёл куда-то в сторону внешнего лагеря. Через несколько минут я уже был у дверей в темницу мутантов, у которой о чём-то оживленно беседовали Кастор и мэтр Бридер. При моём приближении оба разом замолчали.

— Все в сборе? — спросил я.

— Да. — ответил Кастор, а Серый просто кивнул.

Внутри наш временный штаб немного изменился. Кто-то из офицеров решил добавить немного комфорта, притащив длинный стол и десяток стульев. Аньего, Бальд и Риджад сидели за столом. Виргас и Ридра расположились на другом конце и молча сверлили друг друга взглядами.

— А вот и он! — довольно воскликнул при виде меня Бальд. — Все запасы подсчитаны и проверены, Дирек. Можем даже целую войну против тварей устроить.

— Войну не надо. — улыбнулся я и уселся во главе стола.

— Так что ты задумал? — спросил Гараз. — Все в сборе. Можем начинать.

— Ещё нет. — покачал головой я. Мэтр Вильер предусмотрительно запер дверь в подземелье, чтобы нам никто не мешал. Со стороны главного коридора послышался мощный гул. Кто-то колотил в створки, однозначно понимая, что внутри кто-то есть.

— Я открою. — так и не успевший сесть Кастор, развернулся на месте у ушёл к выходу. Через некоторое время маг вернулся с выражением величайшего удивления на лице. За ним шагал хмурый Валун и тройка странных голодранцев, во главе с Джилом. Ни один из родичей южанина не был внешне похож на жителя горячих песков. Собственно, как и сам лидер этой группы.

— Вот теперь можем начинать. — поднимаясь с места, произнёс я и посмотрел на главу Серых. — Мэтр Бридер, у вас есть карта западных территорий?

— Конечно. — кивнул капитан Серой Стражи и достал из потрёпанной мантии не менее потрёпанный лист пергамента. Карта легла на стол и все присутствующие уставились на неё. — Будем планировать поиски Кукловода?

— Нет. Но вы мыслите в правильном направлении, мэтр Бридер. — покачал головой я и посмотрел на карту. Качество рисунка было удивительно хорошим и найти нужное место оказалось не сложно. Я подтянул карту к себе и ткнул пальцем в найденную точку. — Нам нужно попасть вот в это место. И как можно скорее.

Загрузка...