ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

МЕЙЕР

Какого хрена она здесь? Я не хотел, чтобы все прошло так, но теперь мои руки связаны. Кровожадная ярость течет по моим венам, как лава. Не на нее, а на ныне мертвого парня, лежащего там, на земле, и немного на Йен за то, что она привезла ее сюда.

И на Луку за то, что, блядь, не сказал мне, что они здесь.

Каждый, кроме нее, заслуживает моего гнева. Она… она натерпелась достаточно гнева на всю жизнь, и я отказываюсь быть просто еще одним человеком, который так поступает с ней, когда она не заслуживает этого гнева.

— Уборка уже в пути, — говорит Рори, и я отвечаю кивком, потому что, если я сейчас открою рот… что ж, я собираюсь превратиться в своего отца и отказываюсь когда-либо им становиться. Я поклялся в этом давным-давно и не собираюсь сейчас все испортить.

Я вытаскиваю телефон из кармана, ударяю по экрану, прежде чем поднести его к уху. На линии раздаются два гудка, прежде чем соединение устанавливается.

— Сэр?

— О'Коннор, мы готовы. Выведи машину на задний двор. — Мой лай злобен, пропитан ядом, которым является мой гнев.

— Да, босс. — Линия быстро отключается, и я выдыхаю.

Я оглядываюсь через плечо, когда добираюсь до двери, и вижу, что она стоит там, где я ее оставил, тихо споря с Хантером.

У него есть свои проблемы с ней, но сейчас не время.

— Хантер!

Мой крик эхом разносится по огромному пространству, и сожаление щекочет мне мозг, когда она вздрагивает.

— Прости, Ангел. — Его слова звучат тихо, когда он подходит к ней, и ее удивленного вскрика, когда он с легкостью перекидывает ее через плечо, почти достаточно, чтобы заставить меня улыбнуться. Я всегда думал, что хотел бы женщину, которая знала бы свое место, но я начинаю думать, что огонь, который живет в Куинн, — это все, чего мне не хватало.

Мне всегда нравилось охотиться на свою добычу, и всегда гораздо веселее, когда они превращают это в вызов. У меня такое чувство, что Куинн станет лучшим испытанием, с которым я когда-либо сталкивался.

Она еще не знает об этом, но мы уже заявили на нее права. Сегодняшний вечер только укрепляет это.

Томми может попытаться оспорить это со мной, но старик знает, когда давить, а когда нет, и если он попытается давить на это… что ж, он быстро поймет, что я не валяю дурака.

— Отпусти меня, ты, огромный неуклюжий олух! — кричит она, колотя Хантера по спине сжатыми кулаками, но он не сбавляет шага. Он страдал и похуже этого.

Гораздо хуже.

У всех нас есть история.

Улыбка, которая играет на его лице, говорит мне все, что мне нужно знать. Он наслаждается этим так же, как и я. Мой телефон жужжит у меня в руке, отвлекая мое внимание от нее.

О'Коннор

Снаружи

— Пошли, — говорю я Рори, который достает пистолет и первым открывает дверь. Мне все еще не нравится, что он так поступает, но дурацкая иерархия, которая присутствует в играх, в которые мы играем, означает, что он чувствует необходимость действовать первым и убедиться, что территория свободна от любых угроз.

Независимо от того факта, что потерять его было бы так же сокрушительно для империи, которую мы построили, как если бы мы потеряли меня или Хантера.

Не то чтобы он так это воспринимал.

Никогда.

С тех пор, как мой отец дал ему убежище от улицы, дал ему цель и привел в семью, его мнение было определенным. Он всегда считал себя ненужным и сломленным, тупым инструментом, созданным для решения сложнейших проблем.

Мой отец, возможно, был не самым лучшим отцом в традиционном смысле этого слова, но он сделал меня тем человеком, которым я являюсь сегодня, и я не могу сердиться из-за этого. Даже если я знаю, что никогда бы не стал относиться к своему ребенку так, как он относился ко мне, моим братьям и сестрам. Мама делала все возможное, чтобы компенсировать то, каким холодным он мог быть, а что касается двух других, я знаю, что у нее получалось лучше. Но я был самым старшим… Мой отец заявил на меня права в тот момент, когда узнал, что у меня есть член, и надругался надо мной так, как не потрудился сделать с двумя другими. Я уверен, что они по-своему относятся к этому, но я могу честно сказать, что они выиграли от сделки.

Мы все немного сломлены, но Рори значит для меня гораздо больше, чем он когда-либо может себе представить. Они оба мне как братья.

Я снова улыбаюсь, когда Хантер подходит к нам, наш маленький пленник все еще доставляет ему проблемы. У нее пышные формы, но по сравнению с Хантером она крошечная, так что вряд ли это проблема. И все же я не могу удержаться от того, чтобы провести рукой по нижней части ее позвоночника и по изгибу ее задницы. Она замирает, и моя улыбка становится чуть шире.

— Продолжай бороться, и ты увидишь, на что мы способны, Котенок. Убери пока свои когти. Мы не желаем тебе зла, но, если ты продолжишь сражаться, я сделаю все необходимое, чтобы остановить тебя.

Я практически чувствую, как борьба покидает ее тело. Как бы мне не нравились угрозы, особенно учитывая то, что я знаю о ее прошлом, они в такой же степени направлены на ее безопасность, как и на нашу. Я не знаю, кто находится снаружи, и если кто-нибудь увидит ее с нами, пока Рори проводит зачистку, и заметит хотя бы каплю несогласия между нами, она станет мишенью.

Мир, в котором мы живем, окружен тенью, и никто никогда не утверждал, что это безопасно, но я отказываюсь подвергать ее большей опасности, чем это абсолютно необходимо. Если для этого придется связать ее и заткнуть ей рот, тогда я это сделаю. Даже если она возненавидит меня за это.

— Чисто, — окликает нас Рори снаружи.

— Ты собираешься идти? — Я спрашиваю ее. Она отвечает покорным вздохом, который передается прямо моему члену. Мысль о том, что она подчиняется мне, делает то, чего не должна, по крайней мере, не сейчас. У меня такое чувство, что ее подчинение мне так, как я хочу, займет некоторое время.

К счастью, я терпеливый человек.

Ну, в основном.

Иногда.

Я киваю Хантеру, который ставит ее на ноги, и она смотрит на меня снизу вверх, ее поза выражает согласие, но блеск в ее глазах и вздернутый подбородок, когда она смотрит на меня, — это явный вызов, и мне это чертовски нравится.

— Хорошая девочка, Котенок. Пойдем.

Мы направляемся к машине, Куинн зажата между Хантером и мной, и О'Коннор открывает заднюю дверь, кивая мне, когда мы подходим. Рори обходит машину и садится на переднее пассажирское сиденье, в то время как я сажусь сзади. Куинн следует за мной, Хантер позади нее.

Она с любопытством оглядывает машину, затем переводит взгляд на Хантера. Когда О'Коннор забирается на водительское сиденье, жар разливается по ее груди и поднимается к горлу.

— Ты мудак, — шипит она в сторону Хантера, и я сжимаю губы, чтобы сдержать улыбку.

О, да. Ему определенно есть над чем поработать.

— Да ладно тебе, Ангел. Все не так уж и плохо.

— Если бы я не думала, что из-за этого меня убьют, я бы ударила тебя кулаком в гребаный кадык, а затем быстрым ударом по твоему члену.

Я вздрагиваю, когда она огрызается в ответ, этот огонь и гнев так контрастируют с тем, что я читал, видел и слышал о ней. Это просто заставляет меня хотеть ее еще больше, зная, что она будет бороться за нашу принадлежность…

О. Я не могу дождаться, когда выиграю этот бой.

Рори хихикает на переднем сиденье, когда О'Коннор отъезжает от склада на задней улице "Лайдж Ап", а я смотрю в окно, наблюдая за ее отражением в затемненном стекле. Оставшуюся часть дороги она молчит, устремив взгляд вперед и глядя на город.

Ее глаза расширяются, когда мы подъезжаем к дому, и на мгновение я вижу это ее глазами. Я вырос здесь, за этими стенами и гигантскими воротами, у которых стояла вооруженная охрана. Огромный, облицованный камнем дом, освещенный прожекторами, и внушительный, сверкающий фонтан, который образует центр кольцевой подъездной дорожки у главного входа в дом, также охраняется вооруженной охраной.

Я не могу не задаться вопросом, ошеломлена ли она собственностью или мужчинами, но в любом случае, я могу сказать, что она чувствует себя неловко, судя по тому, как она начинает ерзать на своем сиденье. Положив руку ей на бедро, я наклоняюсь ближе, ее волосы щекочут мне нос, когда я шепчу ей на ухо.

— Тебе здесь нечего бояться, Котенок. Армия маленькой страны не смогла бы пробиться сквозь здешних людей и стены.

Она поворачивается ко мне, моргая.

— Может, это и правда, но кто защитит меня от тебя?

Даже несколько часов спустя ее слова повторяются в моей голове.

— Кто защитит меня от тебя?

Никто никогда не спрашивал меня об этом. Те, кто боится меня, знают, что они не в безопасности от меня, а те, кто находится под моей защитой, знают меня достаточно хорошо, чтобы понимать, что единственная причина, по которой ты не в безопасности со мной, — это если ты предашь меня. И это касается человека, предавшего меня, а не меня.

Я всегда буду делать то, что необходимо для защиты моих людей и того, что принадлежит мне.

И она моя. Знает она об этом или нет.

Снова поворачиваясь на другой бок в своей постели, я напоминаю себе, что она не знает меня и как все это работает, что ее слова не должны были быть подобны лезвию, вонзающемуся мне под ребра. Что она не понимает и не знает меня.

Как только она произнесла свои слова, я вылез из машины и оставил Хантера приводить ее в порядок. Я пришел в свой офис и разобрался со всем остальным, что произошло вчера, плюс со шквалом новой ерунды, которая с тех пор обрушилась на меня, а также с новой поркой Йен и Луки за то, что они не предупредили. Наконец я дополз до своей кровати, когда час назад начало всходить солнце и запели птицы.

Но сон все еще ускользает от меня, и в голове всплывает то, как она смотрела на меня на повторе.

Как будто я был большим злым волком из ее истории.

Меня охватывает разочарование.

Это я заботился о ее безопасности, защищал ее, работал круглосуточно, чтобы убедиться, что ее бывший придурок не придет за ней, а у нее хватает наглости смотреть на меня, как на плохого парня?

Я никогда не утверждал, что я хороший парень, но в ее истории? Я определенно не злодей.

К черту это дерьмо.

Я сбрасываю простыни и бросаюсь к окну, раздвигаю шторы и позволяю солнечному свету заливать мое тело. Моей коже приятно ощущать тепло, и когда садовник, работающий с розами под окном, появляется, видит меня и вздрагивает, прежде чем улыбнуться, я радуюсь, что на мне хотя бы боксеры.

На прикроватном столике начинает жужжать мой телефон, и я провожу рукой по лицу.

Мне нужен кофе.

Игнорируя свой телефон, я натягиваю джинсы, оставляя пуговицу расстегнутой, когда закатываю рукава, глубоко вздыхаю, прежде чем снова раздеться и взять шорты. Я хочу, чтобы на моей коже было больше солнечных лучей, и решаю, что этим утром мне нужно немного поплавать в бассейне. Чтобы разбудить меня и сжечь эту дерьмовую энергию, ревущую внутри меня.

Возможно, привести ее сюда было плохой идеей, но после прошлой ночи другого выхода не было. Мне нужно убедиться, что она понимает, что происходит, и не позвонит в полицию. Томми мог бы сказать, что она опасается всей системы правосудия и власти в целом, но это было до того, как она увидела, как мы выстрелили человеку между глаз.

Не то чтобы он этого не заслуживал.

Он предал нас, помогал конкурентам ловить пьяных девушек из моих клубов и продавать их наркоторговцам.

Мои моральные устои могут быть мрачными, но я подвожу черту под продажей людей.

Наркотики и оружие, возможно, не совсем соответствуют букве закона, но люди будут делать с собой все, что пожелают. Продавать человека против его воли? Это огромное гребаное "нет".

Даже если технически я похитил Куинн на данный момент, это другое дело.

У меня такое чувство, что, когда дело дойдет до нее, все будет по-другому.

Хватаю телефон и засовываю его в карман, не обращая внимания на смехотворное количество уведомлений, я иду по коридору, шлепая ногами по холодному кафелю, помогая сосредоточиться, пока не слышу голоса, доносящиеся с кухни.

— Это пища дьявола, и вы не поймаете меня, когда я поднесу ее ко рту.

Я ухмыляюсь очевидному вызову Куинн и задаюсь вопросом, насмехается ли она над Хантером или Карлосом, моим бедным шеф-поваром.

— Пища дьявола? — Спрашивает Карлос, и недоумение в его голосе заставляет меня остановиться, прежде чем войти в комнату. Я прислоняюсь к стене, солнечные лучи, льющиеся через окна напротив, помогают поднять мне настроение, поскольку их разговор возбуждает мое любопытство.

— Огурец, — отвечает она, и, клянусь, я мысленно вижу, как она морщит лицо. Это заставляет меня улыбнуться. — Это мерзко, и отвратительно, и просто нет. Огурцам не место на моем завтраке.

— Но это часть моего семейного рецепта пико (pico de gallo — соус). Вы даже не почувствуете его вкуса! — возражает Карлос. Его замешательство и раздражение только подпитывают мое веселье.

— Меня не волнует, что это украшено золотом, это не мое блюдо.

— Боже мой, женщина! Rechazo el pico de gallo en su burrito. Qué tipo de monsturo a traido en mi cocina?! (Исп. Отказывается от соуса в буррито. Какого монстра вы впустили ко мне на кухню.)

Я смеюсь над его руганью и, наконец, вхожу в комнату, направляясь прямо к кофеварке для приготовления эспрессо.

— Buenos días, Carlos. Ella no es un monsturo, pero si muerde. Te consejo que no le pongas pico de gallo en su plato. (Испанский — Доброе утро, Карлос. Она не чудовище, но если укусит. Я советую не класть ей соус.)

Я чувствую на себе ее взгляд, пока настраиваю кофеварку, уже чувствуя, как кофеин бьет по моим рецепторам, когда он начинает разливаться. Поворачиваясь к ней лицом, я замечаю битву, происходящую в ее глазах. Она переступает с ноги на ногу, почти незаметно, ее руки сжимаются перед собой, но по ее лицу я понимаю, что она хочет сказать что-то, что, вероятно, не так уж приятно.

— Что ты хочешь сказать, котенок? — спрашиваю я с ухмылкой на лице, и в ее глазах снова загорается огонь. О, да. С ней здесь будет весело.

— Во-первых, — начинает она, нерешительность покидает ее, когда она выпячивает подбородок. — Меня зовут Куинн. Во-вторых, ты не имеешь права говорить обо мне на языке, которого я не понимаю. Это грубо.

— Ну, Куинни, я бы никогда не хотел быть грубым с тобой, тем более что ты гостья в моем доме. Но я говорю на многих языках, испанский и итальянский — всего два из них. Однако, из вежливости по отношению к моему гостю, я обязательно буду говорить по-английски, если ты так хочешь. — Я не могу сдержать поддразнивания в своих словах, но не уверен, что оно звучит так, как задумано, когда она закатывает на меня глаза.

— Ха, гость. Больше похоже на жертву похищения. — Ее глаза расширяются после того, как слова слетают с ее губ, как будто она не может поверить, что только что сказала это, но я смеюсь, и часть ужаса покидает ее лицо, когда она немного расслабляется.

Даже это небольшое проявление ужаса выводит меня из себя, и я даю клятву сделать все возможное, чтобы показать ей, что здесь она в безопасности.

Карлос просто продолжает готовить, как будто не слышит перепалки. Его семья долгое время работала на мою, так что я уверен, что это приобретенный навык, но я вижу легкую улыбку на его лице.

— Ты не моя жертва. Если бы это было так, ты бы не была здесь, на свободе, на моей кухне, мучая бедного Карлоса. Кроме того, Томми знает, что ты здесь, и он не примчался верхом, как какой-нибудь белый рыцарь. Он сказал тебе доверять мне, да? — Я делаю паузу, но она не произносит ни слова. — Ты сейчас здесь ради своей и нашей безопасности. Необходимо объяснить то, чему ты стала свидетелем прошлой ночью, чтобы не предпринимать необдуманных действий.

Она молча наблюдает за мной, пока переваривает мои слова, и я наблюдаю, как борьба снова покидает ее.

— Хорошо. Но я все равно не буду есть огурец.

— Тебе не обязательно есть огурец, — мягко отвечаю я, стараясь не звучать так снисходительно, каким, я знаю, иногда могу быть.

— Будьте обходительны, шеф, — бормочет Карлос, и я хихикаю.

— Иногда нам приходится уступать, чтобы победить в долгосрочной перспективе.

Карлос накладывает буррито на завтрак и передает тарелку Куинн, которая молча подходит к столику у дверей во внутренний дворик. Я не могу ее винить. Мне тоже нравится там есть, когда светит солнце и открывается вид на сады, за которыми заботливо ухаживает моя мама.

Дерьмо. Мама.

Я беру свой эспрессо, делаю глоток и наслаждаюсь темной обжаркой, поскольку она полностью пробуждает мои чувства.

— Usual de siempre (Исп. Завтрак как обычно)? — Спрашивает Карлос, и я киваю.

— Я пойду поищу маму, а потом пойду поем. Остальные уже встали?

Он кивает в ответ.

— Да, Рори, спасибо. Hunter esta acostado pero creo que espera a tu monstruo.(Хантер ещё лежит, но я думаю, он ждёт твоего монстра). — Он бросает взгляд на Куинн и снова качает головой. — Le dejo saber que estas aqui. (Я сообщу ему, что ты здесь.)

— Спасибо, Карлос. Дай мне полчаса, и я вернусь поесть.

Он кивает и хватает свой телефон, полагаю, чтобы поговорить с Хантером, но вместо того, чтобы задерживаться, я отправляюсь на поиски проблемы, которую не учел, приводя сюда Куинн.

Моя мать.

Загрузка...