Глава 14

Последующее плавание прошло почти как во сне, – Кирс внезапно скосила морская болезнь, и до самых Геркулесовых столбов она почти беспомощная пролежала в своей каюте. Это было странно, поскольку это было не первое путешествие на корабле. Хорошо, что иногда приходил Гликон с Лилитой и как мог облегчал её страдания. Как говорят, всё плохое рано или поздно заканчивается, и вот Кирс сошла на берег на Лесном острове – самом большом из Пурпурных островов.

Парусники причалили, дабы запастись питьевой водой, провизией и загрузиться вином. Уже давно было замечено, что если бочки с продукцией местных виноградников долго перевозить в трюмах, да ещё и жарким летом, то вино от этого становится только лучше и приобретает неповторимый букет.

Вместе с Кирс на берег сошло и немало мужчин – будущих жителей Лисаса, которых до этого довольно придирчиво выбирали из множества желающих переселиться на далёкий остров, где люди вольготно живут вдали от имперских чиновников и других неодолимых проблем. Женщина на протяжении нескольких дней рассматривала будущих соседей и пришла к мнению, – все они не стоят её внимания – это вчерашние земледельцы и ремесленники, неудачники, не пригодившиеся на родине.

К парусникам подошло немало местных жителей, которые знали, что в прежние годы на них можно было бесплатно отправиться в новые земли, но сейчас их уже не пускали на борт, – слишком много бездельников успели перебраться на остров Аналаманжа. Несколько лет пришлось потратить магистрату Лисаса, дабы заставить всех людей понять простую истину, – человек сам является творцом своего счастья. Рано или поздно колонисты начали усердно трудиться, и теперь почти никто не желал, чтобы к ним приплывали отбросы общества и селились поблизости.

На Собачьих островах Кирс стала невольной свидетельницей почти первобытного разгула похоти и благоразумно просидела почти всё время в своей каюте. Эти внешне безжизненные земли были мало привлекательными, и она сходила на берег лишь несколько раз по настоянию капитана, постоянно напоминающего о долгом последующем плавании. В один из таких разов Кирс увидела далёкую одинокую женскую фигуру, неподвижно стоявшую на холме и взирающую на копошащихся внизу людей.

– Кто это?

– Это Айол, – после некоторой паузы ответил капитан Лука Абито. – Она часто туда приходит, когда наши корабли посещают этот остров.

– И что в ней особенного, раз ты знаешь её имя? – удивилась Кирс.

– Она мать сына Евпла.

– Вот как… – с непонятной интонацией протянула женщина. и когда капитан отвлёкся на какие-то дела, спустилась на берег.

С палубы корабля казалось, что холм находится довольно близко, но пришлось долго взбираться по довольно крутому склону, дабы посмотреть на незнакомку. Айол не только на вид была одного возраста с Кирс, но даже внешне имела какое-то сходство. Две женщины молча смотрели друг на друга и никто не начинал беседу первой. Наконец, Кирс решила, что раз подошла именно она, то и заговорить тоже придётся ей, благо ещё в Антиохии она догадалась выучить этот язык.

– Ты – Аойл?

Дикарка не ответила и продолжала думать о чём-то своём.

– Меня зовут Кирс. Твой мужчина Евпл выгнал меня и послал жить на далёкий остров.

– Евпл? – тон голоса собеседницы оказался несколько ниже, чем ожидалось, глядя на её худощавую фигуру.

– Да, он. Мы обе оказались ему ненужными.

– Когда-нибудь он придёт сюда.

– Нет, – с горечью ответила Кирс, сама начиная верить своим словам. – Все женщины для него лишь временные игрушки… куклы.

– Я не кукла, – глаза Айол заблестели.

– Пойдём, пройдёмся, – предложила Кирс, зябко поведя плечами. – Здесь довольно ветренно, – и не дожидаясь ответа начала спускаться по более пологому склону подальше от берега.

– Какой у тебя дар? – внезапно спросила Кирс, когда они прошли с четверть часа.

– Дар?

– Да, дар, – огненная сфера появилась на ладони и сразу же исчезла.

Айол лишь молча кивнула в ответ.

– Сколько лет твоему сыну?

Дикарка остановилась и стала в задумчивости загибать пальцы, а Кирс поняла, что она не умеет считать.

– Ты покажешь мне его?

– Нет, – с раздражающей неспешностью ответила Айол.

– Почему? – удивилась Кирс. – Мне интересно посмотреть на него. Он похож на Евпла или ты родила от другого мужчины?

– Его отец Евпл.

– Покажи, и я посмотрю.

– Нет, – ответ прозвучал глухо, но твёрдо.

– Нет? Почему? Чего ты боишься?

Дикарка с удивлением смотрела на собеседницу, будто бы перед ней оказалась невиданная ранее зверюшка.

– Я думаю, что ты родила сына от другого мужчины. Евпл видел его хотя бы раз?

Аойл какое-то время молча смотрела на гостью, а потом повернулась и стала удаляться. Кирс быстрыми шагами догнала и ещё четверть часа донимала своими неуместными расспросами. Доселе невозмутимая дикарка разозлилась, прокричала какую-то непонятную фразу и на её ладони возник огненный шар. Кирс почти неуловимым движением дёрнула рукой и острое железо легко вошло в плоть полуобнажённой женщины.. огненный шар схлопнулся.. Айол что-то ещё раз воскликнула и стала оседать на землю. Кристалл, прикреплённый к рукояти кинжала, засветился…

Дальнейший путь к острову Аналаманжа состоял из очень длинной череды почти однообразных дней, лишь изредка прерываемых недолгими сходами на берег. Перед взором цивилизованной женщины появлялись странные поселения, в которых жили не менее странные и, иногда, страшные чернокожие люди. Ну а через несколько месяцев по необычайному оживлению команды Кирс поняла, что их путешествие достигло своей цели – поселения Лисас, гордо именуемое местными жителями полисом.

Женщина знала, конечно, о том, что у неё будет своё жилище, но она не предполагала, что оно будет таким… необычным и, одновременно, знакомым – деревянный дом с крутой крышей на высоких сваях, отдалённо напоминающий жилые здания в Велгороде. Хозяйственные пристройки были как деревянными, так и глинобитными, что несколько удивляло, но последующие слова, что аборигены, живущие в разных частях острова, возводят значительно отличающиеся друг от друга постройки, пояснили – колонисты пытались сочетать различные архитектурные стили, дабы выявить лучшие варианты.

Ну да и ладно. Кирс было безразлично, как именно рано или поздно станут выглядеть здания в Лисасе, поскольку ей хотелось уже сейчас жить полноценной жизнью, и она со всей страстью начала вливаться в общество, претендуя на одно из первых мест в местной иерархии…

Спустя несколько седмиц стало понятно, что в поселении жизнь довольно проста скучна, и развлекать себя надо самостоятельно. Нет, конечно же, если бы Кирс была простой женщиной, то жизнь на острове, возможно, была бы верхом мечтаний, но прошлое долгое ничегонеделание в Тарсе вызывало у неё приступы ярости – все эти годы она сама себя хоронила в четырёх стенах. Теперь же Кирс будет сама хозяйкой своей жизни… и не только своей, но для начала ей надо обрести силу, которая развивается в теле мага лишь с опытом.

Постепенно Кирс разобралась в отношениях первых лиц поселения, – кто с кем дружит и против кого, не являлось особо охраняемым секретом. Оставалось лишь познакомиться с первыми, вторыми и третьими, и начать плести свою паутину. Спешить было некуда и для начала женщина решила присоединиться к группе жителей, выступавшей за активные вооружённые действия против аборигенов, проявших особую враждебность к пришельцам.

За два последующих месяца общественное мнение было дополнительно разогрето, и когда члены одного из немногочисленных племён показали своё очередное недовольство несправедливой, как им казалось, платой за приносимые драгоценные камни, потребовалось лишь сказать несколько слов и множество мужчин взяло оружие в руки.

Подобно гетере Таис Афинской, ставшей две тысячи лет назад главной побудительной силой в сожжении персидской столицы, Кирс изрядно отметилась в уничтожении врагов. Она перестала махать своим клинком лишь тогда, когда хранилище кристалла заполнилось, а потом племя внезапно перестало существовать. Никто толком не понял, что произошло – вот аборигены машут своими копьями и вопят боевые кличи, и вдруг они уже молча падают на землю… все… мужчины, женщины, дети.

Кирс, как одна из предводителей данной карательной экспедиции, получила неплохую долю – множество драгоценных камней. Остальные тоже не были обижены и довольно скоро большинством колонистов овладели не только воинственные настроения. Все опять стали вспоминать прошлые годы, когда на ещё небольшое и почти беззащитное поселение чуть ли не по нескольку раз в год осуществлялись набеги… как уволакивали пленных, и их больше никогда не видели. Потом, правда, подобное почти прекратилось, но лишь потому, что матросы и пехотинцы прибывшей флотилии задали хорошую трёпку одному наиболее агрессивному и несговорчивому племени.

Теперь же аборигены стали негодовать по другой причине, – им, видите ли, мало платят за то, что раньше они использовали лишь как игрушки для детских игр, и с негодованием выковыривали из глины, шедшей на постройку жилищ. Если за пару дюжин ненужных полупрозрачных камней им давали по одному хорошему железному ножу, то теперь они требуют три, а то и пять!

Все жители Лисаса вслух благодарили Евпла, пославшего им боевого мага. Теперь не только им стало ясно, что прежние времена прошли и диктовать размер оплаты будут только покупатели. На этой волне всеобщего воинственного подъёма пошли разговоры о том, что вскоре надо будет возводить ещё одно поселение, а потом и другие.

Надо отдать должное поселенцам – мало кто призывал убивать дикарей лишь потому, что они отличаются от цивилизованных людей. Нет, люди, в большинстве своём, были здравомыслящими и некровожадными. Они хотели лишь восстановления справедливости – одни добывают камни, а другие платят за них и перепродают купцам, с каждым годом приплывавшим из различных земель всё чаще и чаще.

Не обошлось, правда, без попытки арабских пиратов разграбить поселение. Хорошо, что Евпл, основатель Лисаса, додумался чаще посылать свои корабли, команды которые и показали, – подобные недружелюбные замыслы плохо отражаются на продолжительности жизни. Теперь у них было аж пять магов, начавших довольно значительно проявлять заботу о благосостоянии всего поселения.

Наглядное проявление силы не прошло незамеченным для других племён, и их вожди, позабыв на время о прежних взаимных претензиях, собрались на совет. Говорили все долго, но так и не смогли прийти к общему решению, – слишком долго они убивали друг-друга, чтобы вот так скоро сплотиться против чужаков, которые, если честно, никогда первыми ни на кого не нападали… ну или почти никогда. Да, их становится с каждым годом всё больше и больше, но это приводит лишь к повышению благосостояния тех племён, которым дают хорошие железные орудия взамен никому не нужных камней и спиленных деревьев, произрастающих чуть ли не у самого поселения.

Впрочем, к одному решению всё же удалось прийти, – территорию уничтоженного племени разделили между соседями, и теперь уже три племени будут предлагать разноцветные камни светлокожим чужакам, которые даже в жару покрывают свои тела тканью.

Что же до Кирс, то она удивила всех и в сопровождении всего нескольких мужчин за несколько месяцев посетила не только ближайшие племена, но и более отдалённые. Везде она беседовала с вождями и договорилась, что товар для обмена в первую очередь будут предлагать ей, а она, в свою очередь, обещает платить щедрее остальных. Никто в Лисасе не знал, что сундуки, привезённые женщиной, были забиты клинками и другими орудиями труда, подаренными Евплом. Если кто в Антиохии думал, что решение перебраться на остров Аналаманжа Кирс приняла спонтанно, то они ошибались, – молодая женщина знала о жизни в далёком поселении больше, чем многие матросы, бывавшие там неоднократно.

Следующий год был занят не только карательными экспедициями против тех племён, которые так и не смогли успокоиться, но и укреплением связей с различными купцами, – фарсскими и хиндскими, – которые время от времени подплывали к Лисасу. Их языки были выучены женщиной заранее и теперь оставалось лишь улучшать свои лингвистические умения.

Если бы кто из прежних знакомых увидел Кирс, то был бы сильно удивлён, – из почти забитой жизненными невзгодами особы она переродилась в красивую и уверенную, знающую себе цену, женщину. Не только простые жители Лисаса, но и первые люди полиса, интересовались её мнением чуть ли не по любому вопросу. И она одаривала всех своим вниманием, делясь своим взглядом на почти любую возникшую проблему…

– Ильва, о чём ты в последнее время шепчешься с Кирой? – Евпл уже несколько месяцев замечал, что его старшая дочь почти всё свободное время проводит в обществе бывшей северянки.

– Я учу её рунам, – прозвучал неожиданный ответ. – Возможно, тебе недосуг заниматься всеми своими детьми, но пренебрегать обучением – не лучший способ для воспитания.

– Почему рунам? Ни к чему другому она не проявляет способности, что ли?

– Удивляюсь я тебе, Евпл, – с явным недовольством произнесла женщина. – То ты полностью занимаешь себя решением какой-то незначительной проблемы, с которой мог бы справиться любой из управляющих, то в упор не замечаешь, что твоя дочь страдает от того, что не владеет магией.

– Да понял я, понял, – молодой мужчина даже поморщился, как это он обычно делал, когда видел свои промашки. – Просто дел очень много, и если бы не напоминания жён, то я иногда забывал бы и пообедать.

– Ну и хорошо, раз понял, – уже несколько примирительно ответила Ильва. – Вы, мужчины, часто видите лишь то, во что упираетесь рогом, а вот находящееся чуть в стороне ваших первоочередных интересов, пропускаете. Раз уж разговор зашёл о Кире, то довожу до твоего сведения, что она довольно неплохо осваивается с рунной магией. Если всё так пойдёт и далее, то она окажется очень даже способной в этом деле.

– Спасибо, Ильва, – с чувством произнёс Евпл. – Я часто упускаю подобные воспитательные моменты не потому, что являюсь бесчувственным отцом, а просто вся традиция нашего общества зиждется на том, что воспитанием девочек занимаются женщины.

– Твои жёны, Айзере и Махин, являются хорошими матерями. Но любая мать в первую очередь обращает внимание на своих детей. Если бы у них было по два-три ребёнка, то и другим твоим детям досталось бы больше внимания. Не их вина, что каждая считает, что Кирс, как самая старшая твоя дочь, получает сполна внимания. Мне же со стороны виднее, что это далеко не так.

Ильва и Евпл ещё долго беседовали не только о Кире, но и о других подростках, и мужчине не стыдно было признаться, что о некоторых проблемах он даже не догадывался. Ильва же со своей стороны тоже не сильно пеняла, понимая, что на этом молодом мужчине, которого она знала ещё мальчиком, лежит ответственность за большое количество доверившихся ему людей, и ему, просто физически, не успеть решить все вопросы.

– Знаешь, Евпл, – уже собираясь уходить, остановилась Ильва. – Тебе надо отдохнуть, уехать куда-нибудь хотя бы на пару седмиц. Нельзя постоянно заниматься проблемами других людей, поскольку это действует расслабляюще на всех. Они знают, ты придёшь и начнёшь решать вопросы, которые могут разрешиться и без твоего непосредственного участия. Так что мой настойчивый совет – просто покинь полис на какое-то время и пусть твои управляющие взбодрятся и начнут делать то, чем и должны заниматься.

– Да, ты права. Мне и другие люди говорили, что я лично занимаюсь ну очень уж многими делами, которые есть далеко не у каждого купца. Но ты же знаешь, я уже давно готовлюсь к предстоящей войне, а когда она начнётся, то будет уже поздно о чём-то раздумывать.

– Эта война, может, не начнётся и через десять лет, а ты себя просто загонишь решением множества проблем. Любая лошадь обязательно падёт, если её гнать без остановки. Так что садись на корабль и один, без жён и детей, отправляйся куда-нибудь… хоть в Египет. Ну а когда вернёшься, то на многие вещи будешь смотреть уже другим взглядом.

Загрузка...