Глава 31

Последним делом на сегодня стал поход в банк, где я положила деньги, полученные от Келси на счет. Затем я отправилась домой. Эдди сидела на своем обычном месте за столом и заканчивала делать уроки. Я заметила на столе счет за замену стекла, убирая последние продукты.

Поспешила проверить раздвижную стеклянную дверь. Удовлетворившись ремонтом, я направилась в подвал.

Огонь в печи снова погас, и я с трудом разожгла его заново. Пришлось присесть в алюминиевое кресло, пока пламя не охватило поленья побольше. Довольная, я вернулась наверх, чтобы приготовить ужин.

Эдди отложила учебники и стала помогать мне готовить, болтая без умолку о своем дне. Судя по всему, ей понравился какой-то мальчик из школы, и я подумала, что это хороший знак.

В шесть часов все мои голодные друзья уселись за стол, и мы принялись за еду, смеясь и разговаривая. После ужина я проводила миссис Полсон домой, пока остальные мыли посуду и убирали остатки еды.

К тому времени, как я вернулась, улица уже опустела, если не считать универсала, моего фургона и автомобиля Брейдона.

Брейдон и Оливия уютно устроились бок о бок на диване в гостиной. Оливия работала за ноутбуком, полностью погрузившись в дела. Брейдон тоже был увлечен, но сосредоточился на экране телевизора. В нескольких метрах от них на полу сидели Тейт и Тревор и играли с конструктором «Лего».

Я отправилась в свою спальню и закрыла за собой дверь. Было еще рано ложиться спать, но мой матрас выглядел слишком заманчиво, чтобы устоять. Я забралась на одеяло и легла на бок, поджав ноги. Знала, что усну через несколько секунд.

Пробуждение было резким, потому что кто-то сильно тряс меня за плечо.

— Просыпайся, — требовательно повторяла Оливия снова и снова. — Просыпайся, просыпайся, просыпайся.

— Прекрати, — простонала я, пытаясь открыть глаза. — Что? Что случилось?

— Нам нужно идти. Моя клиентка написала, что ее муж только что ушел, якобы в офис. — Оливия показала кавычки в воздухе, произнося слово «офис».

— Ты поэтому меня разбудила? Серьезно, Оливия?

— Давай… Сегодня вечером, — Оливия потянула меня за руку, заставляя сесть. — Нам нужно застать его врасплох.

Я с трудом поднялась на ноги, натянула на себя темную толстовку с капюшоном на молнии, которую дала мне Оливия, и позволила ей провести меня по коридору и вывести за дверь. К тому времени, как мой мозг начал соображать, мы были уже в нескольких милях к югу от Дейбрик-Фоллс.

Я посмотрела на Оливию, приглаживая волосы.

— Зачем ты вытащила меня из постели?

— Еще даже девяти нет. Тебе вообще не следовало ложиться спать.

— Я устала, — проговорила я, зевая.

— Желание спать днем может быть признаком депрессии, — деловито заявила Оливия. — Стоит об этом подумать.

— Мое желание спать не имеет ничего общего с депрессией. Это потому, что вы с мужем вчера всю ночь ссорились и не давали мне уснуть.

— Точно, — сказала Оливия с виноватым видом. — Прости?

— Конечно, как же иначе, — ответила я ей с большим сарказмом.

Откинула спинку сиденья, поправила плечевой ремень и прижалась к двери, закрыв глаза.

Меня разбудил громкий драматический вздох.

Я повернулась и раздраженно посмотрела на Оливию.

— О, ты проснулась! — Оливия захлопала в ладоши, улыбаясь. — Отлично!

— Ты невыносима, — пробормотала я, возвращая сиденье в вертикальное положение. Как оказалось, мы уже припарковались неподалеку от дома с воротами. — Зачем ты потащила меня с собой?

— Потому что ты моя напарница.

— Мы не напарницы. Я вообще не хочу иметь со слежкой ничего общего. Все что я хочу сейчас — это пойти домой и завалиться в кровать.

— Я отвезу тебя домой, но сначала мне нужно понять, как поймать этого парня.

Разочарованная, уставшая и, как ни странно, жаждущая шоколадного коктейля, я указала на ключ зажигания.

— Заводи машину. Давай просто подъедем к дому.

— А потом что? — спросила Оливия.

— Без понятия, но я не собираюсь торчать здесь всю ночь. Поехали.

Оливия завела двигатель и свернула на подъездную дорожку. К счастью, ворота открылись, при виде подъезжающего автомобиля.

— Ну, это было легко, — заметила Оливия, проезжая по ровной асфальтированной дороге.

Она объехала на своей зверюге роскошные блестящие автомобили и припарковалась так, чтобы универсал стоял лицом к дороге в конце круговой подъездной дорожки. Я приподняла бровь.

— Если нам придется быстро делать ноги, такая парковка облегчит побег.

— Очень надеюсь, нам не придется никуда бежать, — буркнула я, открывая дверь. — Я слишком устала, чтобы бегать. — И направилась к входной двери, освещенной мини-люстрой, висящей под потолком. — А здесь красиво.

— Точно, — согласилась Оливия. В руках она держала свою модную камеру, сняв с нее крышку объектива.

— Ты готова? — спросила я.

Она посмотрела на дверь, а потом снова на меня.

— Ты уверена, что хочешь сделать именно так?

— Это лучше, чем каждую ночь вылезать из постели. — Я потянулась к дверному звонку, но замешкалась. На подъездной дорожке и перед гаражом на три машины стояло по меньшей мере две дюжины автомобилей. За последние несколько месяцев я достаточно насмотрелась на такие дела и знала, что элемент неожиданности обычно срабатывает лучше всего.

Я потянулась к дверной ручке и услышала, как Оливия ахнула от удивления. Как ни в чем ни бывало я толкнула дверь и вошла. Оливия поспешила за мной, не преминув наступив мне на ногу.

Нас встретил величественный холл с большой люстрой на потолке, элегантной лестницей посередине и резными деревянными дверями по бокам. Слева доносились голоса, я, особо не раздумывая, подошла и открыла дверь, сделала несколько шагов и остановилась, чтобы осмотреться.

— Черт возьми, — пробормотала Оливия, делая снимки со скоростью миллион кадров в минуту.

Зал был огромным, и тянулся от передних окон до задней части дома. Вдоль дальней стены располагался каменный камин с массивной полкой. В центре стояли несколько столов со стульями, за которыми играли в азартные игры.

— Могу я предложить вам что-нибудь выпить? — спросила официантка, подойдя к нам.

Я ошеломленно уставилась на нее, прежде чем снова посмотреть на столы. Подпольное казино? Вот в чем дело?

Крупный высокий мужчина в сером костюме с хмурым выражением лица направился к нам из дальнего угла, встретившись со мной взглядом. Я взглянула на официантку, которая все еще ждала, чтобы принять наш заказ на напитки.

— Ничего не нужно, — быстро сказала я, хватая Оливию за руку и отступая к двери. — Оливия, пора бежать.

— Мне просто нужно, чтобы он обернулся, — пропыхтела она, не отрываясь от объектива.

Мужчина с хмурым лицом уже был на полпути к нам. Отчаянно желая выбраться отсюда, я вспомнила имя мужа и выкрикнула его достаточно громко, чтобы все услышали.

Мужчина посмотрел в нашу сторону.

— Идеально, — обрадовалась Оливия, фотографируя его.

— Оливия, нам нужно идти, — настойчиво повторила я, потянув ее за руку.

Сделала два шага к двери, и тут в зал ворвалась толпа полицейских в черной тактической форме и направила на нас оружие.

— Полиция! Не двигаться!

Оливия вскрикнула, выронив фотоаппарат.

Полицейские разделились, разойдясь в разные стороны, и один из парней наставил на нас свой пугающий автомат, водя дулом с Оливии на меня и обратно.

Оливия потянулась за фотоаппаратом.

Прежде чем я успела ее остановить, один из полицейских повалил ее на пол и прижал к плитке. Одним плавным движением он заломил Оливии руки за спину и сковал их наручниками.

Все произошло так быстро, что я решила, что мне показалось. Несколько раз моргнув, я поняла, что это случилось на самом деле. Я подняла повыше уже поднятые вверх руки, не желая быть раздавленной, как подруга.

— Вы не понимаете! — возмутилась Оливия. — Я просто хотела поднять свой фотоаппарат.

Я закрыла глаза и покачала головой. Она безнадежна.

Загрузка...