Глава 43

В городе я заехала на круглосуточную заправку и купила три упаковки мороженого: одну для себя, одну для близнецов и одну для Брейдона и Оливии.

Я решила посмотреть отгородил ли Вирджил участок, благо находилась всего в квартале от строительной площадки.

У обочины я заметила грузовик Стоуна, изрешеченный пулями.

Я припарковалась на другой стороне улицы и крикнула, переходя дорогу:

— На твоем грузовике вообще можно ездить?

Стоун улыбнулся и хлопнул рукой по капоту грузовика.

— Может, он и выглядит ужасно, но благодаря Эрику вполне пригоден для езды.

У грузовика теперь было новое лобовое стекло, накачанные шины и одно боковое зеркало со стороны водителя. Остальная часть машины все также оставалась изрешечена пулями.

Мой участок обрамляла желтая сигнальная лента. Каждые десять футов или около того в землю были вкопаны таблички «Посторонним вход воспрещен».

— Твой грузовик — не единственное, что выглядит уродливо. — Я вздохнула и покачала головой. — А идеи как защититься от Ларри, честно говоря, закончились.

Стоун достал телефон и сфотографировал мой участок.

— Если он подаст в суд, фотография поможет закрыть дело, — пояснил Стоун, убирая телефон в карман. — И по крайней мере, ямы вокруг твоего участка засыпаны. — Он ткнул большим пальцем через плечо в сторону парка. — Миссис Нордстром споткнулась, когда выгуливала собаку. Она сильно подвернула лодыжку. Ноа пришлось отвезти ее в больницу.

— Вот незадача. Это только что произошло? Ты поэтому здесь?

— Около часа назад. С тех пор я стою и думаю, не стоит ли закрыть парк, пока никто больше не пострадал.

— Если закрыть парк, весь город соберется с пикетом у полицейского участка.

— Так и Айзек сказал, но безопасность превыше всего.

Я посмотрела на свое здание и увидела, что арендованный Виски погрузчик все еще там.

— Подожди минутку, — велела я, доставая телефон.

Стоун улыбнулся, услышав, как я прошу Виски отправить кого-нибудь из его ребят в парк, чтобы засыпать хотя бы самые большие ямы. Я закончила разговор и убрала телефон в сумочку.

— Ты только посмотри на себя, — хмыкнул Стоун, прислонившись к своему грузовику. — Настоящая деловая леди. Сначала помогла миссис Деннинг с доходом в межсезонье, а теперь финансируешь ремонт дорожек в парке.

— Нет, — возразила я. — Я заплачу за то, чтобы засыпали самые большие ямы. Но городу все равно придется изыскивать средства и людей на разравнивание и высаживание газонов заново.

— Хм, — ухмыльнулся Стоун, потирая подбородок. — Похоже, Оливии пора заработать на дополнительные общественные работы.

Я рассмеялась.

Раздавшийся рядом громкий визг шин заставил нас обернуться. Меня ослепили яркие фары. Не успела я опомниться, как Стоун дернул меня за руку и повалил на землю, упав сверху. Раздался звук удара металла о металл, и Стоун откатился в сторону.

Когда все стихло, Стоун повернулся на бок и сел. Я тоже села, готовая броситься бежать, если начнется стрельба.

— Я же сказала тебе остановиться! — закричал женский голос.

— А я тебе говорила, что не могу! — взвизгнул в ответ более молодой голос. — Я обеими ногами давила на педаль тормоза!

Я удивленно моргнула, узнав голоса Оливии и Эдди. Посмотрела на капот грузовика Стоуна, а затем обошла его вокруг.

Эдди и Оливия выбрались из универсала, громко хлопнув дверями.

— Ты слишком быстро ехала! — крикнула Оливия, воинственно подходя к Эдди.

— Не надо было хвататься за руль, — возмутилась Эдди. — Посмотри, что ты натворила!

— Что я натворила? Ты была за рулем!

— А ты схватилась за руль!

Мы со Стоуном оба шокировано смотрели на машины. Передняя часть универсала полностью врезалась в борт грузовика Стоуна, почти сложив его пополам и оторвав два колеса от земли.

Стоун схватился за голову.

Я достала телефон и позвонила Айзеку.

— Привет, Давина, — ответил Айзек. — Как дела?

— Я думаю, Стоун собирается убить Оливию. Можешь приехать на стройку?

— Уже лечу.

Оливия и Эдди продолжали кричать, тыча друг в друга пальцами. Стоун наблюдал за ними, и его лицо становилось все краснее и краснее.

Я быстро написала Эрику, что нам нужен его эвакуатор, а потом бросилась разнимать Оливию и Эдди, пока они всерьез не подрались.

Стоун наконец вышел из оцепенения, схватил Оливию за руку и оттащив ее к задней части машины, прижал к багажнику.

— Вы имеете право хранить молчание…

— Ты издеваешься?! — взвизгнула Оливия. — Я даже не была за рулем!

— Я повторю еще раз: вы имеете право хранить молчание! — рявкнул Стоун. — Вы имеете право на адвоката! — продолжал он зачитывать ей права Миранды.

Эдди нервно придвинулась ближе ко мне.

— Он что, и меня арестует?

Я не думала, что Стоун причинит вред Оливии, но он так разозлился, что не хотелось, чтобы он накричал еще и на Эдди.

— Он может тебя арестовать, — тихо ответила я, слегка оттесняя ее назад. — Просто молчи. Айзек уже в пути.

Послышался шум приближающегося автомобиля, к нам подъезжал Айзек в полицейской машине, а за ним следовал эвакуатор. Облегчение, которое я испытала, быстро сменилось холодом, пробежавшим по спине.

Я схватила Эдди за руку и подтащила ее ближе к Стоуну и Оливии.

— Ложись, — велела я Эдди, толкая ее на асфальт рядом с задним колесом универсала.

— Что случилось? — спросил Стоун, быстро переходя из режима «злой коп» в режим «бдительный полицейский».

— Оливия, оставайся с Эдди, — скомандовала я, отходя от машин. Окинула взглядом строительную площадку и парк Эдгар, пытаясь определить источник неприятной энергии.

Я знала, что Стоун уже сжимает в руках пистолет, и слышала, как он говорит Айзеку, чтобы тот увел отсюда Оливию и Эдди, но стояла к ним спиной.

Также внезапно как появилась, энергия, та самая вспышка опасности, которую я ощутила, исчезла, растворилась в пространстве.

— Подожди, — крикнула я, возвращаясь к универсалу. — Теперь все в порядке.

— Ты уверена? — спросил Айзек, оглядывая пустой парк.

— Да, — кивнула я, но снова огляделась по сторонам. — Тот, кто был там, сбежал.

— Это была Даниэлла? — спросил Стоун, убирая оружие в кобуру.

— Не уверена. Каждый раз, когда мне кажется, что это она, ее энергия ощущается иначе.

— Что ж, по крайней мере, мы в безопасности, — буркнула Оливия. — Ты собираешься снять с меня эти наручники? — спросила она Стоуна.

— Нет, — отрезал Стоун, уперев руки в бока. — Ты опасна. Посмотри, что ты сделала с моим грузовиком!

— Это не моя вина! Эдди была за рулем!

— Ты схватилась за руль! — возмущенно крикнула Эдди.

— Хватит, — твердо сказала я. Покачала головой, глядя на Эдди, не желая, чтобы она снова разозлила Стоуна. — Ты что-то говорила про тормоза?

— Клянусь, Давина, — воскликнула Эдди, вскинув руки. — Я изо всех сил жала на тормоз, но ничего не происходило.

— Я тебе верю, — я посмотрела на Эрика. — Не мог бы ты завтра утром проверить тормоза универсала? Если обнаружишь какую-то механическую неисправность, позвони Стоуну.

— Конечно, — согласился Эрик, почесывая затылок и глядя на грузовик Стоуна. — Не хочу тебя расстраивать, Давина, но, думаю, отремонтировать твой фургон получится не раньше, чем через две неделе.

— Переживу, — хмыкнула я и повернулась к Стоуну. — Пока мы не узнаем, была ли это механическая неисправность, мне кажется, не стоит никого арестовывать.

Стоун хотел возразить, но Айзек заговорил первым.

— Звучит разумно. Мы же знаем, где искать Оливию. Стоун, почему бы тебе не взять камеру из моей патрульной машины и не сделать несколько снимков? Если кто-то испортил тормоза Оливии, это может быть место преступления.

Я сомневалась, что это место преступления, поскольку универсалу было добрых полвека и тормоза могли отказать по другим причинам, но с облегчением увидела, как Стоун направился к полицейской машине.

Айзек подошел к Оливии и снял с нее наручники.

— Давина, увези этих двоих от греха подальше, пока Стоун занят.

— Давина, — улыбнулась мне Эдди, хлопая ресницами. — Можно я поведу твой фургон?

— Нет! — ответили мы все трое хором.

Загрузка...