Глава 14


— Я знаю, что я — не эксперт по кристаллам и не понимаю, как они действуют, — произнес Таддеус леденяще-бесстрастным тоном. — Но когда я вижу одинокую женщину, оставшуюся в темной комнате наедине с престранным типом, мне это кажется настоящей катастрофой.

— Один небольшой, пусть и не совсем удачный эпизод — это еще далеко не катастрофа, — не совсем уверенным тоном промолвила Леона.

Они сидели в небольшой гостиной маленького домика на Вайн-стрит. Адам недавно ушел, спокойно извинившись во второй раз. Леона заверила подругу, что не сердится на нее. К тому же решение о том, чтобы дать Таддеусу адрес ее консультации, принял мистер Пирс. Так что было понятно: на первом месте для Адама стоит именно Пирс, а не Леона.

Как бы там ни было, подумала Леона, ее чувства по-прежнему находятся в сильном смятении, так что она еще не в состоянии понять, на кого сердиться, а на кого — нет. К тому же в глубине души она надеялась, что Таддеус будет ее разыскивать. Несмотря ни на что, упрямая и оптимистическая часть ее натуры была уверена в том, что страсть друг к другу, которую они испытали ночью во время поездки в Лондон, была вызвана не только действием галлюциногенного яда.

Правда, теперь ей уже стало казаться, что ее тайные фантазии — не более чем плод воображения. Сегодня в удивительных глазах Таддеуса уже не было страсти. Холодная, жесткая, неумолимая аура, окружавшая его, быстро загасила крохотные всполохи надежды, зажигавшиеся в Леоне.

Да уж, день выдался нелегким. Леоне было не по себе, когда она впервые осталась в доме на ночь одна после отъезда Каролин. Потом последовала неприятная встреча с Гарольдом Мортоном. И вот теперь это: мужчина ее мечты волшебным образом появился у ее дверей, но тут же дал ей понять, что единственное, чего он от нее ждет, так это камень утренней зари.

Почувствовав ее напряжение, Фог занял место возле ее стула, чтобы в случае необходимости защитить хозяйку. Леона положила руку собаке на голову. Пес прижался к ее юбкам, его уши напряженно выпрямились, а внимательный взгляд устремился на Таддеуса.

Уэр встал лицом к Леоне, спиной к окну. Он почти не разговаривал с ней во время короткой поездки в экипаже к ней домой, предоставив Адаму возможность объяснить, в чем дело.

К концу поездки Леона была вынуждена признать тот факт, что мистер Пирс отдал ее в руки Таддеуса Уэра, потому что искренне поверил, что она находится в опасности. Правда, не только это раздражало Леону, заметила она.

— И что бы вы стали делать, если бы мы с мистером Харроу не прибыли так кстати? — спросил Таддеус.

Леона бросила на него сердитый взгляд.

— Я не была в опасности, — заявила она. — И я держала ситуацию под контролем.

— Со стороны все выглядело совсем иначе, — спокойно проговорил Таддеус.

— Это вообще вас не касается, сэр.

— Что ж, возможно, и не касается, — кивнул Таддеус, приподнимая брови. — Но по какой-то причине я не смог остаться в стороне.

— Постарайтесь сосредоточиться посильнее. Я уверена, что если вы это сделаете, то вам удастся силой воли отвлечься от этой темы и перейти к другой, — посоветовала Леона.

— Не согласен с вами, — сказал Таддеус. — Ничуть не удивлюсь, если сегодня мне будут сниться нехорошие сны из-за тех событий, свидетелем которых я недавно стал.

— Но если это произойдет, не приходите ко мне на сеанс мечения с помощью кристалла. — Леона наградила его ледяным взглядом. — Давайте перейдем к сути дела, — предложила она. — Итак, вы пришли сюда за камнем утренней зари.

— Я уже предупредил вас, что владеть им чрезвычайно опасно, — промолвил Таддеус чуть более мягким тоном, чем прежде.

— Я вам не верю!

— Леона, будьте же разумны! Если я смог так легко найти вас, то Делбриджу тоже не составит труда сделать это.

Леона нахмурилась.

— Делбридж не знает об Адаме, — сказала она. — К тому же у него нет парика, который помог бы ему искать меня.

— Не стану спорить, но людей можно разыскивать и без этого, даже в таком огромном городе, как Лондон, — заметил Уэр.

— Каким образом? — спросила Леона. Он пожал плечами:

— Окажись я на его месте, даже если бы у меня не было никаких зацепок вроде парика, я бы для начала потолковал с каждым, кто занимается в Лондоне кристаллами. Я бы задавал вопросы, подкупал людей до тех пор, пока не узнал бы какие-то слухи, пока у меня в руках не появились бы какие-то ниточки, ведущие к вам. Возможно, это потребовало бы немало времени и усилий, но рано или поздно кто-то из ваших соперников указал бы, где вас можно разыскать. — Он выразительно помолчал. — Хотя вполне возможно, что мне повезло бы с самого начала.

Леона как завороженная смотрела на него.

— Господи! — воскликнула она. — Мне и в голову не приходило взглянуть на это с такой точки зрения.

— Что-то подсказывало мне, что возможность такого поворота событий ускользнула от вашего внимания, — промолвил он.

Леона нахмурилась.

— Сейчас не время для саркастических замечаний, сэр, — сказала она.

— Леона, мне казалось, что мы совершенно ясно объяснили одну деталь: разыскивая кристалл, Делбридж шел на убийство уже дважды. И вы можете стать его следующей жертвой, если только вы…

— Одну минутку, сэр. — Леона внимательно оглядела его еще более подозрительным взглядом. — Мне казалось, что кристалл нужен вам лично. Кого вы имеете в виду, говоря «мы»?

— Я говорю с вами от имени Общества исследователей, — ответил Таддеус.

— Таких обществ полным-полно, и в большинстве из них членами состоят либо полные дурачки, либо эксцентричные типы, которые совершенно не разбираются в паранормальных явлениях.

— Мне это известно, — сказал Таддеус. — Более того, я готов признать, что добрая половина членов общества «Аркейн» — как раз эти самые эксцентричные типы.

Леона была настолько шокирована, услышав название Общества, что довольно громко вскрикнула.

— Вижу, что я ошибался, — промолвил Таддеус. На сей раз он был очень задумчив. — Вы и в самом деле знаете, что это за Общество.

Леона откашлялась.

— Возможно, я действительно что-то слышала о нем мимоходом, не стану отрицать. Так вы говорите, что являетесь его представителем? Это Общество доверило вам поиск кристалла?

— Да, меня в самом деле попросили навести справки о камне и разыскать его, — кивнул Таддеус. — Но я также состою в рядах общества «Аркейн».

Леона вздохнула. Ее надежды рушились.

— Понятно, — тихо проговорила она.

— Но мне хотелось бы верить, что я не один из эксцентричных типов, которые являются членами Общества, — продолжил Уэр. — Хотя, возможно, я себя обманываю.

— Если вы хотели сейчас пошутить, сэр, то должна заметить, что шутка вышла несмешной, — сказала Леона.

— Примите мои извинения. — Таддеус помолчал, глядя на нее с холодным оценивающим выражением. — Но должен признаться, я удивлен, что вам известно о существовании Общества. Оно предприняло немало огромных усилий для того, чтобы сведения о нем не просочились в прессу.

— М-м-м…

— Члены Общества очень серьезно относятся к своим паранормальным способностям, — сказал Уэр. — И они не желают, чтобы о них судили как о мошенниках, жуликах и шарлатанах, которых в последнее время развелось немыслимое количество и которые так любят сенсации, для чего устраивают сеансы духовного воспарения и общения с духами.

Леона попыталась призвать на помощь логику.

— Вы утверждаете, что общество «Аркейн» считает допустимым претендовать на мой кристалл, — вымолвила она.

— Да, — согласился Таддеус. — Потому что в свое время этот кристалл принадлежал основателю Общества Силвестеру Джонсу.

Странно, подумалось Леоне, что она еще умудряется говорить спокойным тоном.

— И когда же он потерял его? — поинтересовалась она.

— Кристалл украли у Джонса около двух сотен лет назад.

— Около двух сотен лет?! — изумленно переспросила Леона, заставляя себя усмехнуться. — Вы должны признать, что довольно трудно, если вообще возможно, доказать факт воровства спустя двести лет, сэр!

— У членов общества «Аркейн» долгая память, — сказал Таддеус.

— Простите, сэр, но у меня складывается впечатление, что это некоторым членам Общества — возможно, тем самым эксцентричным типам — выгодно распускать подобные глупые легенды, а затем упрямо придерживаться их.

— Я пришел сюда не для того, чтобы спорить, кому принадлежит кристалл, — спокойно заметил Таддеус. — И я прекрасно понимаю: вы верите в то, что кристалл ваш. Мы с вами должны согласиться, что по этому пункту наши мнения расходятся.

— Однако это не остановит вас и вы все равно заберете кристалл, не так ли? — спросила Леона. — И я, хрупкая, слабая и беспомощная женщина, едва ли сумею остановить вас, если вы захотите силой забрать его.

Уголок рта Таддеуса слегка дернулся.

— «Хрупкая, слабая и беспомощная»… — с усмешкой повторил он. — Когда эти слова приходят мне на ум, я отчего-то сразу думаю, что они не могут быть как-то связаны с нами, мисс Хьюитт.

— Что ж, это говорит о том, чего стоят ваши мужские инстинкты и достоинства джентльмена, — ироничным тоном промолвила Леона. — Впрочем, я могла бы и догадаться.

По какой-то причине эта маленькая стрела попала в «яблочко». К удивлению Леоны, Таддеус буквально окаменел у нее на глазах.

— Да, — тихо сказал он. — Уж кому-кому, а вам лучше других известно, что моим джентльменским инстинктам доверять нельзя.

«Господи, о чем это он говорит?» — спросила себя Леона. Она покрылась мертвенной бледностью. Она всего лишь хотела, чтобы он испытал чувство вины, если вздумает силой забрать у нее кристалл. Ей захотелось получить чуть-чуть извинений от него. А он неожиданно повел себя так, будто она — судья, который приговорил его к пожизненному заключению.

Леона наградила его самым презрительным взглядом, на какой была способна.

— Так скажите же мне, сэр, почему на поиски кристалла отправили вас? Почему вас избрали для этого дела?

Таддеус пожал плечами, сбрасывая с себя то ледяное выражение, которое появилось на его лице, когда Леона усомнилась в его джентльменских качествах.

— Мое дело — проводить расследования, — ответил он.

Леона оцепенела.

— Так вы — полицейский сыщик? — спросила она.

Таддеус улыбнулся — ее ужас его даже позабавил.

— Нет. — Он отрицательно помотал головой. — Я провожу частные расследования от лица отдельных людей или, как в этом случае, от группы людей, которые по той или иной причине не желают иметь дело с полицией.

После этих слов Уэра Леона немного расслабилась. Но любопытство не оставляло ее.

— Это ваш бизнес? — спросила она.

Таддеус задумался, словно не знал, как ответить на этот вопрос.

— Я делаю это не для заработка, — наконец промолвил он.

— Так ради чего же? — не унималась она.

— Такие расследования… каким-то образом удовлетворяют что-то во мне, — неуверенно произнес Таддеус.

Несколько мгновений Леона раздумывала над его словами.

— Понимаю… — наконец протянула она. — Это одна из двух причин, заставляющих меня работать с кристаллами. У меня тоже такое чувство, что эта работа каким-то образом удовлетворяет меня. Что-то во мне, — пояснила она.

Таддеус приподнял брови:

— Какая же вторая причина?

Леона холодно улыбнулась:

— В отличие от вас, сэр, я нуждаюсь в деньгах.

Леона обхватила себя руками, выражая своим видом презрение. Ее гость — джентльмен и наверняка человек состоятельный. Те, кто вращался в высших кругах общества, всегда свысока посматривали на тех, кто вынужден зарабатывать на жизнь. За пределами общества «Аркейн» к тем, кто работает с кристаллами, и вовсе относились с некоторой степенью осуждения. В социальной иерархии людей с паранормальными способностями работающие с кристаллами стояли либо на самом дне, либо возле него.

Однако Таддеус всего лишь наклонил голову, как будто ее ответ не произвел на него никакого впечатления. Возможно, это оттого, подумала Леона, что правда уже приходила ему в голову.

— Но меня гложет любопытство, — продолжил Таддеус. — Мне очень хочется узнать, каким образом вы познакомились с Адамом Харроу и мистером Пирсом.

— Мистер Пирс не раз заходил ко мне как клиент, — объяснила Леона. — И каждый раз, приходя по записи, он являлся в сопровождении мистера Харроу. Так и получилось, что после нескольких визитов мы с Адамом подружились. Он был благодарен мне за мою работу с мистером Пирсом. А Пирс, в свою очередь, был доволен результатами работы с кристаллом.

— Пирс страдает от ночных кошмаров? — спросил Таддеус. В его голосе звучало острое любопытство.

Леона наградила его холодной улыбкой. Он был не единственным человеком, умеющим хранить тайны.

— Я не обсуждаю проблемы моих клиентов с людьми посторонними, — заявила она. — Это возможно лишь в том случае, если клиент сам одобрит такие разговоры.

Челюсть Уэра напряглась. Он не любит, когда ему противоречат, подумала Леона. Но тут Таддеус быстро кивнул.

— Понимаю, — сказал он. — Полагаю, именно Пирс сообщил вам, что Делбридж украл кристалл?

— Да. Я консультировала его уже несколько раз, и он знал о моих способностях по работе с кристаллами, — объяснила Леона. — В один прекрасный день Пирс очень осторожно поинтересовался у меня, слышала ли я когда-нибудь о камне утренней зари. Он добавил, что до него дошли слухи о том, что камень украден. Я была просто поражена, узнав, что кристалл вновь вышел на поверхность после столь долгого перерыва.

Таддеус нахмурился.

— Что вы имеете в виду, говоря «вышел на поверхность»? — спросил он.

— Камень украли у моей матери, когда мне было шестнадцать лет. — Рука Леоны замерла на голове Фога. — На самом деле я всегда считала, что ее убили именно из-за него.

— Ясно…

— Я оставила надежду разыскать кристалл, — продолжала Леона. — Можно даже не говорить, как поражена я была, когда мистер Пирс поведал мне о слухах. Поняв, насколько камень для меня важен, Пирс навел дальнейшие справки и выяснил, что, вероятно, камень был украден Делбриджем. И я тут же начала строить планы.

— Планы украсть кристалл? — уточнил Таддеус.

— Вернуть украденную у меня собственность, — холодно уточнила Леона. — Когда Адам и мистер Пирс узнали, что я собираюсь проникнуть в особняк Делбриджа, чтобы разыскать там кристалл, оба настояли на том, чтобы Адам меня сопровождал.

Таддеус Уэр нахмурился еще сильнее.

— Меня удивляет, что Пирс со всеми своими связями не предложил свои услуги, то есть не украл камень сам, — заметил он.

— Он предложил, — возразила Леона. — Но я объяснила ему, что я — единственный человек, который может узнать настоящий камень утренней зари. К тому же мистер Пирс не верил, что Делбридж может быть настолько опасен. У Делбриджа репутация эксцентричного коллекционера. Кто бы мог подумать, что он вдобавок еще и творящий зло химик, который способен изготовить яд, сводящий человека с ума.

Таддеус выглянул в окно на маленький парк, расположенный на противоположной стороне улицы.

— Это один из странных аспектов этого дела, — промолвил он задумчиво. — До сих пор ни у кого не было причин думать, что Делбридж — не простой коллекционер паранормальных древностей. Но я сомневаюсь, что ему известно, как своими руками приготовить галлюциногенное зелье.

— Как вы думаете, у него есть помощник?

— Мне это кажется единственным логичным объяснением, — промолвил Таддеус. — И возможно, даже не один. Подозреваю также, что он нанял опытного убийцу — того самого, который попрактиковался в своем ремесле на двух проститутках. Обе были умерщвлены одинаково; точно такой же конец настиг женщину в особняке Делбриджа.

Леона была в ужасе.

— Вы ведь имеете в виду того самого злодея, которого пресса окрестила Полуночным монстром? — шепотом спросила она.

— Именно так, мисс Хьюитт, — кивнул Уэр. — Так вы теперь начинаете понимать, в какой вы опасности?

Леона была настолько поражена словами Таддеуса, что несколько мгновений была в состоянии лишь молча смотреть на него. Затем дар речи вернулся к ней.

— Да, — шепнула она. — Да, теперь я вас понимаю. Надо же, Полуночный монстр, возможно, был нанят лордом Делбриджем! В это трудно поверить.

— Поэтому единственный разумный выход из положения — отдать мне кристалл, чтобы я мог передать его в общество «Аркейн», где он будет храниться в надежном месте до тех пор, пока все сложности не разрешатся. И я обещаю вам, что, как только это произойдет, я устрою вам встречу с главой Общества. Вы сможете объяснить ему, почему считаете, что кристалл по праву принадлежит именно вам.

«Далеко не самый лучший выход из положения», — мрачно подумала Леона.

— Благодарю вас, — вежливо проговорила она вслух.

— Я также хотел бы сказать вам, что, сохраняя кристалл у себя, вы подвергаете опасности не только себя лично, — тихим голосом продолжил Таддеус. — Пока камень у вас, миссис Кливз тоже в опасности.

Леона напряглась.

— Что вы хотите этим сказать? — спросила она.

— Если его светлость нанял убийцу, как я подозреваю, то тот, без сомнения, не остановится перед тем, чтобы отправить на тот свет и вашу экономку, — объяснил Уэр.

Довольно, подумалось Леоне. Едва ли она вернет себе кристалл, если он попадет в общество «Аркейн», но сейчас у нее нет иного выхода. Она не может рисковать жизнью миссис Кливз.

— Очень хорошо, — сказала Леона. Покорившись неизбежному, она встала и по привычке расправила складки на подоле своего черного вдовьего платья. — Кристалл наверху. Если вы дадите мне минутку, я принесу его сюда.

Таддеус посмотрел на сумочку с тремя кристаллами, которые она принесла из своего консультационного кабинета на Мэриголд-лейн.

— Вы ведь не брали его с собой сегодня на Мэриголд-лейн? — спросил он.

— Нет, — Леона шагнула к двери. — Это невероятно сильный камень, обладающий уникальными свойствами. Меня учили, что к его помощи можно прибегать только в экстренных ситуациях.

— Мне кое-что известно о его силе, — заметил Таддеус, заглядывая ей в глаза. — И о вашей тоже.

Леона была готова поклясться в том, что Уэр пытается сказать ей что-то очень важное, хотя, возможно, его слова были лишь данью уважения. При мысли об этом у нее стало немного легче на душе.

— Спасибо вам, — вымолвила она.

Таддеус прошел к двери, глядя на нее непроницаемыми глазами. Леона проскользнула мимо него.

— Вы приняли мудрое решение, — сказал он.

— В этом у нас еще будет возможность убедиться, не так ли?

Леона по коридору направилась к лестнице; Фог следовал за ней по пятам.

Возле двери, ведущей в ее спальню, Фог неожиданно стал с интересом обнюхивать пол. Когда Леона открыла дверь, пес сразу направился к большому сундуку, в котором она хранила кристалл, и тихонько заскулил.

— Что это тебя так заинтересовало? — спросила Леона. — Не сомневаюсь, что запах обитателей дома тебя привлечь не мог — ты его отлично знаешь.

Отодвинув собаку в сторону, Леона сняла ключ от сундука с цепочки, которую носила на поясе, и вставила ключ в замок.

Содержимое сундука было в беспорядке. Дневник ее матери и обитый кожей ящичек, в котором Леона хранила старые записные книжки и бумаги, перемешались в беспорядке с парой прогулочных ботинок, старой шляпкой, стеганым одеялом для гостей и остальными вещами, хранившимися там.

Леона лихорадочно обшарила дно сундука.

Черный бархатный мешочек, в котором находился камень утренней зари, исчез.


Загрузка...