Глава 5 (Эпизод 14)

— Дорогой друг, вы тут? — вызывала Илиса Фарфора.

— Я тут, просто задумался.

— Есть еще важная информация.

— Про человека? Да понял я все, мне надо время, чтобы принять это.

— Правильное решение заполнило твое сердце, и прошу услышать еще донесения от друзей. Рыцарь-инфернал пересек границу замка «Лапа и Хвост». Он движется к Высекающему потоку. Пара дней, и он будет в столице. Вам в срочном порядке необходимо уезжать из фактории.

— Ты же понимаешь, что это не просто так! Архмаг как-то почувствовал его и направил своего приспешника.

— Не уверена в его чувствах, но у повелителя инферналов много приспешников среди живых.

— Это точно! Вспомни, когда последний раз рыцарь-мертвяк покидал обитель?

— Возможно, кто-то ему сообщил, и это может быть человек из нашего совета, — с печалью в голосе произнесла Илиса.

— Тогда наш путь изначально обречен, и он будет ждать нас в замке дома «Бомбису».

— Как бы то ни было, мы действуем согласно плану, — утвердила Илиса.

— Да хоть какой план придумай! — вспылил Фарфор. — Я мало что знаю о людях, тем более о маленьких, зато кое-что знаю про рыцарей-инферналов и на что они способны. Сразу на берегу хочу спросить, что мне делать с ним, если рыцарь найдет нас?

Илиса задумчиво замолчала, но спустя несколько мгновений приняла решение:

— А как подсказывает тебе твое сердце?

— Человека надо ликвидировать.

— Я прошу тебя в последний раз, привези мальчика ко мне!

— Твой план — это добраться до тебя через дом «Пушано». Дорога дальняя, по пути может произойти всякое, в том числе и с ним.

— Если ты ждешь моего разрешения убить мальчика, то ты его не получишь.

— Но ты задумалась на пару секунд, но не задумалась о том, что будет, если мертвяки доберутся до него⁈

— Тогда пусть его судьбу решит случай, но не твоя воля.

— Все, решено, если мы попадем в лапы мертвячины или его схватят другие народы, я решу его судьбу.

Илиса ничего не ответила Фарфору, лишь прервала разговор, завершив звонок.

Вернувшись к Лукасу в приподнятом настроении, Фарфор сказал:

— Теперь твой статус поменялся, и, Дэкс… только дай мне шанс.

Лукас утер остатки слез и кивнул головой. Гоблин бросил под ноги мальчишке чемодан и побрел в сторону центральной площади фактории Кота. Мальчик только сейчас обнаружил, что его неразмерные ботинки потерялись. Где он их посеял, не помнит: то ли в канализации, то ли снял в туалете квадрапорта. И эта ситуация ему напомнила другую, как мама пришивала рукавички к резинке, а потом просовывала через рукава шубки, ведь он так любил их терять. Лукас напомнил себе, что он идет к важной цели — вернуться домой и увидеть маму, бабушку, дедушку и, если повезет, папу. Собрав силу воли в кулак и стиснув зубы от боли (ведь гоблинские дороги в фактории убираются хуже, чем в подземных городах), он уверенно побежал за гоблином.

Оказавшись на месте, Лукас сел на чемодан и готовился охранять квадракоптерские пожитки, также он решил посмотреть на свои ступни, поскольку в процессе следования донимавшая его боль ушла. Удивлению мальчика не было предела: толстый слой кожи покрыл ступни, он помог избавиться от боли и не стереть пятки до костей. Опустив ноги на асфальт, Лукас выпрямился, потянулся и заметил, как Фарфор встал на колено напротив статуи Дэкса, чтобы помолиться. Мимо проходящие гоблины сочувствовали Фарфору Квадракоптеру. Они понимали, что тот, кто преклонил колено к статуе, сильно отчаялся и просит о помощи. Само по себе существо Дэкс поистине странное: кто-то говорил, что оно существует, кто-то даже видел его. И неизвестно, что оно принесет тебе через твои молитвы: удачу (халяву) или же беду (подставу). Но гоблины верят в Дэкса и всегда взывают к нему в трудный час.

*** Дэкс дарует халяву ***



Лукас схватил чемодан и подошел к деревянной доске чуть поодаль, он рассматривал листы бумаги, на которых были изображены странные закорючки. Мальчик решил, что это гоблинский язык. Фарфор, окончив молитву, крикнул Лукасу:

— Может прочитаешь, что там написано?

— Я не понимаю, что там.

— Иначе говоря, ты не умеешь читать? — ерничал гоблин.

— Мама учила меня грамоте, но я не понимаю, что тут написали, — ответил Лукас, срывая листок с самыми красивыми, по его мнению, закорючками, и поднося его Фарфору.

— Что тут у нас приготовлено для нас, — сказал Фарфор, вчитываясь в листок.

— Ну что же, требуются статисты для съемок рекламы, два или три гоблина. Оплата на месте, адвокат Гол по фамилии Бадман за базар отвечает! Похоже, Дэкс улыбается мне, пошли, это наш вариант.

Фарфор обошел дома у площади и, остановив парочку гоблинов, спросил, где можно найти адвоката по имени и фамилии Гол Бадман. Прохожий, явно выглядевший как последнее ворье, сразу указал, где находится контора и также сказал: «Ищите наглую морду по циркулю». Лукас снова ничего не понял, но раболепно последовал за Фарфором. Пока они шли, мальчик вспоминал песенку музыкантов про балаганчик и мысленно ей подпевал, при этом стараясь приплясывать по пути как мог.

Герои вошли в помещение, внутри кто только не сидел: рожи у всех наглые, воровские татуировки, оружие наголо.

— Ищи морду по циркулю, — тихонечко буркнул Фарфор.

— Я не понимаю, что это? — шепнул Лукас.

— О Дэкс… гоблин с очень круглым лицом.

Оглядев помещение, мальчик не нашёл круглолицего гоблина и ничего лучше не придумал, как обратиться к толпе клиентов:

— А ну-ка, тянуть кэта за хвост, басота, перестаем! — крикнул Лукас всем присутствующим. Толпа прекратила галдеж, и все разом повернули голову в сторону героев. Фарфор же от такого пассажа со стороны Лукаса немножечко обалдел.

— Штэпсели — эт не пистолет: не стреляют. Быстренько подсказали, где морда по циркулю обитает, а то валетом торпеду будем засылать! — продолжал хамить Лукас.

По залу, где минуту назад повисло злобное молчанье, разлетелся громкий звук смеха. Все хохотали над маленьким дерзким гоблином, который немного неправильно формулировал воровские словечки. Смех превратился в настоящий «ржач». Лукас настолько всех рассмешил, что это позволило героям вне очереди войти в единственные (не считая выхода) в помещении двери. Внутри они увидели, как тот самый гоблин с круглой мордой, словно очерченной по циркулю, говорил с клиентом-бомбилой.

— Мистер Бадман? — влез в разговор Фарфор.

— Подождите, я разговариваю, — ответил адвокат, не отводя взгляда от клиента-бомбилы.

— Ты кто такой по масти, дундук обратный, получается! Скидывай сигнатур-индекс. Подкатим к тебе при всех делах с торпедами, валетами и кэтами. Мы че тут, мутные фраеры? Можем и пердилий глянуть, ты, басота серая. Попадос вам организуем такой, что ни одна халява не зарешает. Оттопыритесь дуплетом с хозяином.

Адвокат, решающий дела с представителем преступного мира, повернул голову в сторону Лукаса. Естественно, он видел гоблина-подростка.

— Ну, по красоте, — отшутился с ухмылкой адвокат, попрощавшись с бомбилой, после чего пригласил героев присесть за стол переговоров.

— Оу, гоблинс Квадракоптер, не ожидал вас тут увидеть! — расплылся в улыбке Гол Бадман.

— Значит, вы меня знаете? — удивился Фарфор.

— Конечно, что случилось, вам нужна юридическая помощь?

— Ну, можно и так сказать, если считать штэпсели как юридическую силу, которая решает многие вопросы Поднебесья, — Фарфор поднял листок с объявлением.

Юрист Гол Бадман был известен не только в фактории Кота: его знали во всех факториях лесов Таке. Он прекрасно разбирался в своде законов Кэтов и его откровенно удивило, почему Фарфор пришел по объявлению.

— Мистер Квадракоптер, приглашаю вас сегодня вечером вот по этому адресу, ко мне домой, и, как говорит дон Корвалонэ, я сделаю вам предложение, от которого сложно будет отказаться.

Фарфор, конечно же, дал свое согласие и решил, что деловое предложение будет крайне невыгодным для него. Но разве это имеет значение, когда у твоей фирмы штепселей столько, сколько у всей фактории за год не будет.

Когда наступил вечер, Фарфор оставил Лукаса в кустах возле дома юриста.

— Сиди тут и никуда не уходи, а то ты со своим воровским базаром только гоблинов смешишь. Это-то тебе не сложно?

— Будет сделано, но уже хочется есть.

— Терпи, выйду — поешь.

Юрист лично встретил Фарфора и пригласил присесть за шикарно накрытый стол. Гость уселся, и для начала они, следуя закону этикета, обязаны были приступить к еде и поболтать ни о чем.

— Хороша маковая ляля, — сказал адвокат, отрезая кусок булки и подкладывая его на тарелку Фарфора.

— Благодарствуюс.

— Оставьте, оставьте, мы с вами в дружеской обстановке, официальность ни к чему.

— Благодарствую.

— Такую пищу вы не попробуете в своем Бомберлине. Нет, конечно же, у вас лучшие повара и ингредиенты, но такой качественной еды у вас не было никогда. Там вам только в Мирлето знают, что положат.

— Ну, допустим, в харчевне «Хрум-Рум» не дурен стол.

— Если бы вы только знали, из чего все это делается: вы есть не станете, когда узнаете.

— Вы правы, я понятия не имею, что этой «Хрум-Рум» взбредет в голову плеснуть в похлебку, действительно, не могу судить. Но макарончики с щучьими котлетами подаются превосходно.

— Это вам показалось. Яй зай, щени, бовза-воза токают, — произнес непонятную фразу мистер Бадман с полным ртом еды да еще и запихивая кусок маковой булки в рот.

— Что, простите?

— Я знаю, что они на базар-вокзале покупают, защищал их поставщика как-то, не советую.

— Припоминаю, что как-то встречался с главным судьей Бомберлина, говорили о ваших делах. Очень приятно обсудили все, прекрасный гоблин, такой делковитый, — сменил тему разговора Фарфор.

— Ну, может это только вам так показалось, он состоит в заговорческой группе адептов мглы, а такой дурной, что Поднебесье не видывало.

Пережевывая кашу, Фарфор немного растерялся, его лесть каждый раз разбивается о круглое невозмутимое лицо адвоката.

— Ну, всякий человек не без слабости, но зато губернатор фактории Кота — превосходный гоблин, такой знающий свое дело.

— Губернатор — превосходный человек? — спросил Гол Бадман, не дожевав кусок мяса.

— Да, да, не правда ли?

— Первый потасовщик Мехосимы.

Тут Фарфор действительно выпал в осадок, начиная понимать стратегию адвоката, и предвидел, что переговоры пройдут сложно.

*** Дэкс готовится устроить потасню ***



— Как, губернатор — потасовщик?

Фарфор проглотил кусок и положил приборы на тарелку, показывая тем самым возмущение.

— Признаюсь, ну я бы никак об этом не подумал, — ловко вывернулся Фарфор. — Поступки его совершенно не такие, напротив, ему побольше нужно прессовать своих подчиненных.

— Ха, вы ему только дайте заточку и выпустите на почтовый тракт, сразу Гоб-Стоп организует.

— Такое творится в министерствах фактории? — разыграл удивление Фарфор.

— Фза шепсе зенежить фне буе.

— Что-что?

— Я говорю, за штепсель даже тележить не будет.

— Ну не знаю, не знаю. Но знаете, кто мне больше всего понравился у вас? Так это Полис-Гобсмейстер[1], такой у него характер прямой, открытый, на лице простосердечность, припоминаю, он, кажется, ваш друг.

Юрист поменялся в лице и, не дожевав, с полным ртом еды, выдал:

— Мошенник! Утром обманет, днем отобедает с вами, вечером продаст, а ночью за помощью к вам придет. Я их всех знаю, это все мошенники. И города у вас такие, мошенник мошеннику руку моет. Все прикрываются воровским правом.

Фарфор внимательно слушал, а сам думал: «Дак ты же, скотина, не заработал бы себе на такие пенаты и харчи, если б не такие вот друзья, мошенники-клиенты».

— Один там и есть порядочный гоблинс. Мэр Бомберлина.

— О, точно! — обрадовался Фарфор, хватая чарку шипучки, чтобы выпить за наконец-то найденное понимание.

— Да и то, если сказать правду, гопота.

Тут Фарфор совсем потерялся.

— Ну, уважаемый Фарфор Квадракоптер, что же касается вашей городской еды, то такой гадости есть не стану, потому и живу в фактории. Свежий воздух, хорошая еда и клиентуры не очень порядочной валом, пороги обивает.

Конечно же, Фарфор сообразил, что это был последний укол в его персону перед походом в курительную комнату для обсуждения делового предложения. Закурив пару шоколадных сигар и вольно рассевшись в креслах, два гоблина продолжили разговор.

— Итак, как я понял, у вас затруднительное положение.

— Вы верно расценили, — улыбнулся Фарфор.

— И насколько я понимаю, раз вы без денег и о вашей пропаже не объявляют по телевидению, то вы на задании.

— Это я бы предпочел оставить за скобками нашего обсуждения.

— Хорошо, хорошо.

Адвокат закрыл глаза и сделал вид, что уснул. Фарфор выдержал пару минут и обратился к спящему:

— Уважаемый!

Гол Бадман и не думал открывать глаза, томным безразличием он раздражал своего оппонента, но через пару минут все же вернулся к обсуждению.

— Речи не может быть о сделке, если я не знаю, о чем мы с вами договариваемся.

— Хорошо… я скажу. У меня есть важное задание, доставить тайного сына Тележи Пенькова в дом «Пушано».

— Он тут, с вами?

— Нет, спрятан.

— Это он в офисе всех насмешил гнилым базаром?

— Да, он.

— Тогда я помогу вам. Но вы должны кое-что сделать для меня.

— Я не люблю быть должен! Взамен я утрою финансы, которые вы мне сможете одолжить здесь и сейчас без лишней беготни и съемок в очередной вашей рекламе, — гордо и надменно произнес Фарфор.

— Знаете, я как-то довольно давно уже сталкивался с вашим пренебрежительным отношением к моей персоне. Это было в те времена, когда я был небогат и заезжал в Бомберлин, обивая пороги вашей фабрики.

— Да что вы, серьезно?

— Да, ага.

— Так почему же вас не пригласили?

— Одному хозяину известно.

Повисло неловкое молчание, адвокат грамотно разбил все деловые потуги Фарфора. Ему оставалось только нервно трогать палец, на котором когда-то было кольцо, инкрустированное желтым камнем.

— Так вот, вы сделаете то, что я попрошу. Вы пришли ко мне с объявлением, вы не просили ссуду, поэтому этикет деловой сделки не нарушен. И даже не рассчитывайте в будущем наказывать меня судебным разбирательством, иначе будете лично по пустякам ездить на суд в факторию, где я без особых затрат буду переносить заседания. А если вы не приедете, то легко склоню судью на свою сторону, обращая его внимание на то, что вы не уважаете институт гоблинского права.

Фарфор сделал кислую мину на лице, будто лимон съел и тщательно его пережевывает.

— Ваши условия?

— Есть один гоблин, имя и фамилия которого неизвестны. Нужно доставить ему пакет. Это завещание, доверху набитое дарственными письмами на несколько фабрик в Лимон-Сити.

— И кто же он?

— Повелитель бумажных драконов.

— Ну, знаете! — вскочил Фарфор, бросив сигару на пол.

— Вы просили работу — я вас накормил, рассказал об условиях, узнал ваше задание. Как я понимаю, двигаться вы будете по почтовому тракту, иначе бы уже давно довезли цель до фактории Пушано по воздушным линиям. По данным моих разведчиков, Повелитель бумажных драконов находится где-то в лесах Таке. Таверна «Миу» — там вы соберете всю необходимую информацию по нашему умалишённому гоблину.

— И что я ему скажу? «Привет, тебе письмо! Бери его!» Да он слов-то не понимает. — схватился за голову Фарфор.

— Поговори с ним, он не так глуп, как кажется.

— Да он единственный гоблин Поднебесья, который как-то управляется с магией. Ненормальный какой-то.

— Он всего лишь хорошо дружит с безмозглыми драконами. Плюс в его детском поведении все равно сидит взрослое разумное существо. Просверли ему голову своими чванскими речами, а если не поможет, то просто отдай ему пакет в руки, этого вполне будет достаточно.

— Это безнадежно, этого полоумного уже несколько лет никто не видел.

— Фарфор, друг… не дай Дэкс, конечно! Если б эту работу мог выполнить посыльный касты Мио[2], я бы тебя ни за что не пригласил за свой стол.

— Такого нахала, как ты, я встречаю впервые.

— Я плачу тебе не только штепселями, но и серебром! Оно будет полезней среди городов кэтов.

— Ха, ну давай, давай штэпселечки с серебришком, давай!

— Не надо прикидываться, Фарфор, ты хоть и гнидло[3], но гоблин дела и слова, не сбежишь со штепселями. У тебя не получится сорвать сделку.

На самом деле, у Фарфора выбора особо не было: сложные и тяжелые гоблинские законы вынуждали его подчиниться. Он даже сам не понял, как попал в эту ловушку.

— Ну, хорошо, давай поговорим об оплате.

— Мое предложение: я даю тебе пять тысяч штэпселей.

— Пять тысяч? Да босяк больше за неделею гребет. Ты что, издеваешься⁈

— Фарфор, как говорил ранее, ты в тяжелом положении, и для тебя сейчас это лучшее предложение, — адвокат многозначительно взглянул на него.

— Слушай, это маленькая цена, торгуйся как положено.

— Тогда добавлю две тысячи.

— Это возмутительно, давай хотя бы сто.

Гол Бадман смеясь решил рассказать историю из жизни:

— Знаете, вы мне сейчас напоминаете одного моего клиента. Он настолько скупой, что когда придумывал свою подпись, то старался сделать ее такой, чтобы на нее тратилось как можно меньше чернил в ручке. Позже, когда он серьезно разбогател, то даже нанял целую группу специалистов-экономистов, чтобы детальнее изучить вопрос экономии чернил и довести его подпись до совершенства.

— И что?

— А то, что он их потом кинул.

— Это глупый пример и оскорбительный.

— Оскорбительно — это добиваться встречи, на которой вас даже в упор не хотели видеть. У меня, конечно, нет личного помощника, как там его звали? Грубыйбас!

— Грибабас.

— Не важно, важно то, что я отвечу его цитатой, которую попросили передать лично вы, когда я сидел практически перед вами.

— И?

— Дверь вон там.

— Погоди, кто старое помянет, тому халяву вон! Мы торгуемся, накинь еще, ты же, курятина пономорийская, знаешь, что задание сложное.

— Ты земли Пономории не трогай, не по животным судят. Ну, хорошо, добавлю еще четыре тысячи.

— Видимо, ты пережрал пельменей на обеде и совсем потерял слух от удовольствия. Ты размундыкиваешь[4], кто такой повелитель бумажных драконов?

— Да, знаю я этого турмалая[5], чудаковатый паренек.

— Накинь нормально и сможем договориться.

— Значит, мое последнее предложение, десять тысяч штепселей и сто катов серебра.

— Мое предложение, дай мне хотя бы двадцать тысяч штепселей, а я после окончания сделки верну в десять раз больше.

— Тогда я могу ссудить тебе пятьдесят тысяч.

— Сделка! — крикнул Фарфор.

Наконец-то, неприятный ужин подходил к концу, адвокат отсчитал Фарфору оранжевые бумажки, а также бросил кошель с серебром. Кэты не использовали золото в качестве оплаты, оно шло на украшения и некоторые примеси. Серебряные каты — это деньги богачей и ремесленников, так называемых котареев. Среди таких господ расчеты велись только серебром определенного веса. Использовать «гохан[6]» в расчетах было непозволительно, он шел только на оплату услуг касты Мио.

Фарфор вышел из дома Гола Бадмана и, толкнув Лукаса в плечо, показал, что им пора идти. Пробираясь сквозь тесные улочки, гоблин постоянно оглядывался, ожидая подвоха от адвоката. А вдруг кто нашептал бомбилам или шпанюкам, что у него в кармане хороший барыш. Так они и шли, озираясь и пугаясь каждого шума с подворотен, пока не вышли к базар-вокзалу, где Лукас залип на большие железные локомотивы в форме улиток пока Фарфор искал приличный отель. Конечно же, гоблин снял себе комнату делкан-класса, а мальчика подселил в самую дешёвую. Первые деньги от заключенной сделки начали тратиться, а это означало, что задание по поиску Повелителя бумажных драконов скоро начнется.

* * *

[1] Полис-Гобмейстер — статус высшего служащего среди полисгоблинов.

[2] Каста Мио — сословие крестьян и охотников у кэтов.

[3] Гнидло — гоблинское обзывательство, передающее смысл «Твои поступки гнилые».

[4] Размундыкивать — гоблинское слово, означающее «Ты хоть чуть-чуть понимаешь?»

[5] Турмалай — чудоковатый гоблин-изобретатель.

[6] Гохан — основное блюдо каждого кэта. По своему питательному и вкусовому составу более богатое, чем Тоху. Технология его приготовления предполагает, что перетертый рис с добавлением мяса птицы или рыбы вымачивается в кислоте и после сушится на солнце. В итоге получаются твердые сухарики, которые имеют вкус мяса или рыбы на рисовой основе.

Загрузка...