Спасите меня, Кацураги-сан! Том 3

Глава 1

— Покинуть квартиру? — удивился я. — С какой это стати? У меня договор аренды заключён на полгода! Причём не с вами, а с Канамори Рико.

— На свою племянницу я смогу повлиять, — усмехнулся глава семьи Канамори.

— Да что вы все несёте⁈ — воскликнул Кондо Кагари. — Кацураги-сан, о чём он говорит? Пожалуйста, скажите, что это неправда… Мои родители же не могли на самом деле навредить вам, правда?

Я не мог разорваться напополам. С одной стороны, был Кагари, которому рассказали правду, чем сильно шокировали парня. А с другой был некто Канамори-сан, который, судя по всему, решил испытать меня, как игрока уровня корпорации.

Но моего ответа не потребовалось. Видимо, Кондо Кагари понял всё по моему взгляду.

— Что же вы молчали, Кацураги-сан… — прошептал он, а затем повернулся к отчиму. — И как на этот раз ты действовал, отец⁈ Нанял убийц? Угрожал моему будущему наставнику? Вы говорили мне, что скоро ставка освободится сама! Я думал, что… Какой же я дурак!

— Кагари-кун, успокойся, — озираясь по сторонам, попросил Кондо Масао. — Не нужно привлекать лишнее внимание.

— А внимание — это всё, что вас беспокоит, — горько усмехнулся Кагари. — Вы готовы по головам идти, душить каждого, кто вам неугоден. Даже до врачей добрались!

Канамори, судя по его мерзкой ухмылке, упивался представшей перед ним картиной. Даже про разговор о моей съёмной квартире забыл. Сволочь… Затеял ссору в семье Кондо и теперь питается их негативными эмоциями, как энергетический вампир.

— Кагари-кун, пожалуйста, — настаивал Кондо Масао. — Вопрос с Кацураги-сан я решу самостоятельно. Он не останется в обиде.

Сильное заявление. После всего дерьма, что я от него получил, вряд ли у меня хоть когда-то останется только положительное впечатление от семьи Кондо. Но спорить с Масао я сейчас не буду. Иначе ситуация с Кагари только усугубится. А Канамори только этого и ждёт.

И, будто прочитав мои мысли, Канамори произнёс:

— А вы-то чего молчите, Кацураги-сан? Неужели вас не удивило это откровение? Я думал, у такого выдающегося врача, как вы, должна быть хоть какая-то крупица гордости. Или вам совсем плевать на то, что Кондо Масао вытер о вас ноги?

— Я знал о том, что Кондо-сан стоит за этими происшествиями и без вашего вмешательства, Канамори-сан, — ответил я. — И гордости тут нет только у вас. Вы не слышали, что сказал Ямамото-сан? Корпорация — это одна большая семья. Даже самые отбитые отморозки из якудза чтут свою семью и не гадят там, где живут. Более бестактного поведения я не видел даже в трущобах Камагасаки.

— Что вы сейчас сказали? — нахмурился Канамори. — Вы сравнили меня с уличным бандитом? С отморозком из Камагасаки⁈

— Довольно! — воскликнул Кондо Кагари, заставив многих гостей обратить на нас внимание.

Хотя и так большинство присутствующих уже давно вовсю подслушивали нашу ссору.

— Довольно, Кацураги-сан, — проглотил сухой ком Кондо Кагари. — Я не хочу, чтобы у вас появились новые проблемы из-за меня.

— Да как вы не понимаете, Кондо-сан, проблема-то вовсе не в вас! — не согласился я.

— Нет, — грустно улыбнулся Кондо Кагари. — Во мне. Не будь я таким раздолбаем, отцу бы не пришлось использовать эти грязные приёмы для моего трудоустройства. Я так не могу, Кацураги-сан… Я уйду из клиники «Ямамото-Фарм».

— Кагари-кун, что ты такое говоришь⁈ — воскликнул Масао. — Ну что, Канамори-сан, вы довольны? Посмотрите, что вы наделали!

Кондо Масао стиснул зубы, и я услышал, как он сдержанно, но гневно прошептал: «сукин ты сын!».

— Возможно, оно и к лучшему, что Канамори-сан решил заговорить с нами об этом, — понуро произнёс Кондо Кагари. — Хоть кто-то удосужился поделиться со мной правдой. Больше не ждите меня, Кацураги-сан. В понедельник в клинику я не приду. Ещё раз спасибо вам за всё. Я усвоил ценный урок.

Кондо Кагари развернулся и направился к выходу из холла. Через минуту его высокий силуэт уже скрылся за лестничным пролётом.

Горько…

Я остался наедине с Кондо Масао и Канамори. Мать Кагари побежали за сыном, видимо, рассчитывая его переубедить. А мне находиться в этом обществе было попросту противно, но убегать, как Кагари, я не собирался.

Нет, сейчас как раз прекрасная возможность поговорить с этими ублюдками без лишних ушей. К лучшему, что Кагари и его мать ушли. Теперь я могу не сдерживаться.

— Ну что, господа? — обратился я к старшему Кондо и Канамори. — Довольны собой?

— Не разжигайте ситуацию ещё больше, Кацураги-сан, — нахмурился Масао.

— Поздно. Разожгли её вы, Кондо-сан, а Канамори-сан лишь влил в этот костёр бензин. Поделитесь со мной, кто от этого в итоге выиграл? — спросил я. — Чья доля в бизнесе теперь станет больше? Вас ведь только это интересует, не так ли?

Я активировал «харизму», но с самого начала навык подействовал не так, как надо. Во мне было слишком много адреналина и кортизола. Если бы я находился не на корпоративе, моё тело было бы на все сто процентов готово к бою. Не хило бы досталось этим двоим…

И эти мысли вызвали эволюцию навыка «харизма». Мой гнев породил другую форму этой способности. «Харизма: запугивание».

— Вам не страшно, Кондо-сан? — прямо спросил я. — Остаться без наследника?

— В-вы что несёте, Кацураги-сан? — напрягся Кондо Масао.

— Мне известна ваша маленькая тайна, — произнёс я, намекнув на его бесплодие. Не знаю, был ли Канамори в курсе этого факта, но уши у него оттопырились — будь здоров. — Что станет с вашим знатным родом, если Кагари-кун бросит и медицину, и фармакологию? А он это сделает — вы подготовили достаточно почвы для этого.

— Вы мне угрожаете, Кацураги-сан? — разозлился Масао.

Нет. Попытался разозлиться. В другой ситуации Кондо Масао устроил бы скандал. Возможно, сделал бы так, чтобы меня выперли с корпоратива. Но сейчас природа диктовала ему пресмыкаться. Давление, которое я оказывал своим навыком, было велико.

По крайней мере, теперь я знаю, что спектр действия этой способности напрямую зависит от моего эмоционального состояния.

А сейчас я в ярости.

— Я с самого начала знал, что вы стоите за всеми совершенными против меня преступлениями, Кондо-сан. Но я не сообщил полиции о вас. Я даже в службу безопасности не отправлял запрос. Думаете, это потому, что я боялся ваших людей? Нет, просто ваши выходки для меня — не более, чем комариный писк. У меня был свидетель, который мог запросто дать показания в полиции, если бы я того захотел. И тогда от вашей семьи ничего не осталось бы. Вот только ваш сын этого не заслужил. Он прекрасный врач с большим потенциалом.

Кондо Масао ничего не ответил. Он выглядел разбитым. Но сломал его не я, а этот подонок Канамори.

Я повернулся ко второму собеседнику.

— Представьтесь, — велел я.

— А вы не слишком перегибаете палку, Кацураги-сан? — спросил Канамори, но его голос звучал уже не так уверенно.

— Я хочу знать, с кем разговариваю. Представьтесь, — холодно повторил своё требование я. — Вам моё имя и положение известно. Мне ваше — нет.

— Канамори Ринтаро, директор отдела доклинических испытаний, — представился мужчина. — И что же вам даст моё имя и статус, Кацураги-сан?

— Буду иметь в виду, кому оказывать особый приём, когда доберусь до консультации ваших этажей, Канамори-сан, — сказал я.

Канамори Ринтаро рассмеялся.

— Приехали, мне угрожает врач! — произнёс он. — Куда катится этот мир?

— Эй, Кацураги-сан! — невесть откуда взявшийся Асакура Джун закинул мне руку на плечо. — Что, нашли новых друзей? А меня познако…

Асакура продрал глаза и с опозданием понял, кто решил составить мне компанию на этом корпоративе.

— Ой, извините, не мешаю! — откланялся Асакура Джун.

Кондо Масао и Канамори Ринтаро грозно посмотрели вслед неврологу, а затем снова перевели взгляд на меня.

— Мне было известно, что вы будете искать моего общества, Канамори-сан — заявил я. — Я только не могу понять, к чему вся эта сцена? Зачем было влезать в семью Кондо, и почему вы угрожаете выгнать меня из квартиры?

— Кацураги-сан, вы ещё слишком молоды, чтобы понять, в какую игру вы влезли, — вздохнул Канамори.

Он не хотел отвечать, но давление моей способности принуждало его к этому. Если Канамори Ринтаро не ответит на мой вопрос, он ещё очень долго будет чувствовать себя некомфортно. Так подсказывала мне интуиция.

— Мне известно о ваших связях со всеми моими конкурентами, Кацураги-сан, — заявил он. — И вы — та шестерёнка, которая может мне помешать. Поэтому я и действую против вас. Ничего личного, доктор Кацураги.

Канамори Ринтаро собрался уйти, но перед тем, как оставить нас с Кондо Масао наедине, добавил:

— Ах да, и ещё кое-что. Квартиру прошу освободить до конца следующей недели. Права собственности на неё уже перешли ко мне.

— Только это ничего не меняет, — бросил я ему вслед. — По закону я продолжу быть арендатором ещё пять месяцев. У вас ничего не выйдет, Канамори-сан.

Канамори Ринтаро растворился в толпе, а я повернулся к Кондо Масао.

— Раз уж мы теперь можем поговорить «тет-а-тет», Кондо-сан, — начал я, — у меня есть к вам пара вопросов.

Кондо Масао походил на разъярённого быка. А учитывая его развитую мускулатуру, не будь мы на корпоративе, думаю, он мог бы и сбить меня с ног.

— Я могу понять ваше негодование насчёт моей нечестной игры, но вашей наглости я понять не могу, Кацураги-сан, — произнёс он. — Вы понимаете, что чуть ли не каждый пятый человек в этом зале может изрядно подпортить вам жизнь.

— Даже у вас это не получилось, Кондо-сан, — пожал плечами я. — И у Канамори Ринтаро тоже не выйдет. Но, если вы не хотите, чтобы мы не расстались врагами, ответьте на мой вопрос.

— Знаете, Кацураги-сан, скажу вам честно, — вздохнул Кондо Масао. — Будь на вашем месте кто угодно другой, я бы уже давно договорился о том, чтобы вас отсюда вышвырнули.

Как я и предполагал.

— Но я — это я.

— Верно, — кивнул Масао. — И вы очень дороги моему сыну. Только по этой причине я до сих пор терплю ваше неуважительное обращение с руководителями «Ямамото-Фарм». Но я бы тоже хотел, чтобы наша с вами вражда подошла к концу. Поэтому задавайте свой вопрос.

— О чём говорил Канамори Ринтаро? — поинтересовался я. — Он заявил, что я взаимодействую с его конкурентами. Что я — важная шестерёнка, которая может испортить его дальнейшую деятельность. Вопрос — каким образом? Я ведь просто терапевт.

— Ха! — усмехнулся Кондо Масао. — Понимаю вас. Без контекста в его словах не разобраться. Прозвучали его слова так, будто вы крупный инвестор, который в любой момент может изменить положение корпорации в свою пользу. Но Канамори Ринтаро говорил вовсе не об этом. Я слышал, что вы имели дело с семьёй Акита и семьёй Фурухата, верно?

Раз уж мы с Масао начали откровенный разговор, имеет смысл не утаивать факты. Тем более, он и так уже знает обо мне более чем достаточно.

— Да, я непосредственно знаком с некоторыми членами этих семей, — кивнул я.

— Дело в том, что Канамори Ринтаро враждует со всеми семьями сразу. И с Акита, и с Фурухата, и со мной.

— Ага, я понял вас, — кивнул я. — Значит, его устраивал тот факт, что мы с вами в разладе? Именно поэтому он и заговорил на тему трудоустройства Кагари-куна. Рассчитывал, что этим он спровоцирует ещё больший скандал между мной и семьёй Кондо.

— Это он в итоге и сделал, — вздохнул Кондо Масао.

— Не спешите с выводами. Мы с вами ещё не расстались, а значит — наши дальнейшие взаимоотношения ещё не определены, — подметил я. — Получается, что Канамори хотел рассорить меня хотя бы с одним из своих конкурентов. И теперь он думает, что ему это удалось. Это хорошо…

Я задумался. Велика вероятность, что теперь он попытается испортить мои взаимоотношения с семьями Акита и Фурухата. Нужно иметь это в виду. А ещё лучше — предупредить моих знакомых заранее.

— Но вопрос всё ещё остаётся открытым, — продолжил я. — Зачем? Что такого я могу сделать, взаимодействуя с его конкурентами? Чего он боится?

— Вы можете повлиять на результаты клинических испытаний исследуемых препаратов, Кацураги-сан, — прямо сообщил мне Кондо Масао. — Понимаете, о чём идёт речь?

Я вспомнил слова Тошиба Гото. Он как-то упоминал, что в сентябре будут проводиться испытания экспериментального препарата на базе нашей клиники.

— Мне известно, что вы будете тестировать свой препарат, Кондо-сан, — кивнул я. — Значит, и Канамори Ринтаро собирается продвинуть свою разработку? Дайте-ка отгадаю, они у вас схожи, да?

— Именно, — подтвердил мою догадку Кондо Масао. — Разрабатываемые нашими семьями препараты из смежных групп. Они будут выпускаться под логотипом компании «Ямамото-Фарм», но при этом продолжат конкурировать между собой. Большой вопрос, какой из них пойдёт в массы. Какой будут закупать клиники Японии и какой сможет выйти за границу и захватить мир.

— Захватить мир? — усмехнулся я. — Звучит амбициозно. Я так понимаю, речь идёт о каком-то прорыве?

— Этого я вам сказать не могу, Кацураги-сан. Вы задаёте слишком много вопросов, — замотал головой Кондо Масао.

— Итак, подытожим, — перевёл тему я. — В сентябре семья Кондо и семья Канамори будут тестировать свои препараты на добровольцах среди пациентов. И этим процессом будет руководить Эитиро Кагами со своим терапевтическим отделением. То есть — мы.

— Верно.

— А значит, при должной сноровке, кто-то из заинтересованных терапевтов может подделать результаты исследований контрольных групп, — продолжил рассуждать я. — И если я, предположим, захочу сотрудничать с семьёй Кондо, я смогу намеренно завышать показатели вашего препарата и портить статистику лекарства, созданного семьёй Канамори? Правильно я понимаю?

— В точку, Кацураги-сан. Этого он и боится, — подтвердил Кондо Масао.

— Тогда в его действиях нет никакой логики… — понял я. — Канамори Ринтаро знал, что я враждую с Кондо. Ему нужно было сблизиться со мной, а не затевать ссору. Тогда бы я попросту встал на сторону их семьи и, получив двойную мотивацию, уничтожил всё, что разрабатываете вы.

— Тут вы упускаете влияние двух других семей, Кацураги-сан, — заявил Кондо Масао. — Неспроста ведь в этой истории фигурируют ещё и семья Акита с семьёй Фурухата.

Верно подмечено. Ведь их тоже окрестили конкурентами Канамори Ринтаро. А раз я нахожусь с этими семьями в дружественных отношениях, значит, и причина его ненависти ко мне — в них.

— Чем Акита и Фурухата не угодили Канамори Ринтаро? — спросил я.

— Тем, что Акита Такехиро — директор отдела маркетинга. Он может влиять на рекламу тех или иных препаратов. А следовательно, и на их продажи. Исходя из этого, он может продвигать тот препарат, в продажах которого заинтересован сам. Поскольку отдел сбыта также находится под его контролем, ему не составит труда задержать одну партию, и ускорить сбыт другой.

— И Акита занимается усиленным сбытом препаратов, которые создаёт семья Фурухата, — догадался я.

— Да, это так, — кивнул Кондо. — А поскольку Фурухата ранее уже конкурировали с Канамори и победили их в этой борьбе за счёт поддержки семьи Акита, Канамори Ринтаро боится, что эта история повторится.

— Ясно, целая паутина, в которой и концов этой нити не сыскать, — вздохнул я. — Чем больше у меня друзей, тем больше у меня врагов.

— И наоборот, — усмехнулся Кондо Масао. — Таковы правила игры, Кацураги-сан. Только смысл у этой игры лично для меня сегодня пропал. Вы верно подметили. Без Кагари-куна у меня нет никакого резона из кожи вон лезть, чтобы занимать первые места на рынке. Для кого мне трудиться, если не будет человека, который унаследует мои разработки?

Заметно, что Кондо Масао действительно беспокоится о своём сыне. Я это понял ещё из первой беседы с Кагари на эту тему. Уже тогда мне стало ясно, что Масао пошёл на все эти ухищрения и даже нарушил закон исключительно ради того, чтобы помочь своему приёмному сыну Кагари найти место в жизни.

Но один момент меня всё-таки смущает. И пока я его не выясню — принимать решение будет слишком опрометчиво.

— Кондо-сан, у меня остался ещё один вопрос. Больше личного характера, — объяснил я. — Не спешите злиться, он важен для нас обоих.

— Заинтриговали, Кацураги-сан, — пожал плечами раздосадованный Масао.

— Кто для вас Кагари? Наследник или сын? Вы сами себе задавали этот вопрос?

Кондо Масао посмотрел на меня так, будто я ляпнул какую-то чушь, но вскоре в его глазах появилось понимание.

— Я осознаю, что мои слова о передаче наследства, активов, разработок новому поколению семьи Кондо звучат так, будто я делаю это только ради себя. Но это не так, Кацураги-сан, — Масао осёкся, с трудом проглотил горький ком и добавил: — Кагари-кун, правда, мне очень важен. Как сын.

Он говорил правду. Эмоции играли на его нервной системе, и в организме сразу же пошёл кавардак. Уж что-что, «анализ» никогда не врёт.

— Тогда я помогу вам вернуть Кагари-куна, — сообщил я. — Мне бы тоже не хотелось терять столь способного стажёра. Если уж кого он и послушает, так это меня.

— Вы серьёзно, Кацураги-сан? — не глядя мне в глаза, спросил Кондо Масао. — После всего, что я сделал? После всех моих преступлений… Вы всё ещё готовы помочь мне?

— Скорее, помочь Кагари-куну, — поправил его я. — Что было — то было. Думаю, сегодня мы расставили все точки в нашем конфликте. Предлагаю замять эту ссору.

— Как скажете, Кацураги-сан, — кивнул Масао. — Лучшего исхода этого конфликта я и ожидать не мог.

— Отлично, — сказал я. — Но давайте-ка оставим наше примирение втайне. Пусть Канамори Ринтаро и дальше полагает, что ему удалось нас рассорить окончательно. Посмотрим, каковыми будут его дальнейшие действия.

Я оставил Кондо Масао и направился на поиски Акита Такехиро. Однако директор беседовал с президентом корпорации — Ямамото Мифунэ. Из такой компании вытянуть Акита мне точно не удастся.

Однако неподалёку от отца находилась Акита Ая — его дочь. Отлично, она тоже подойдёт.

— Акита-сан, — позвал я девушку.

Я уже и забыл, какая обворожительная у Такехиро дочь. Первый раз, когда я с ней встретился, мне было совсем не до созерцания её красоты. Тогда я был полностью поглощён мыслью о том, как проникнуть в клинику «Ямамото-Фарм».

Ая взглянула на меня своими чересчур большими для японки глазами и приветливо улыбнулась.

— Кацураги-сан! — произнесла она. — Рада вас видеть! Как вам наш праздник?

— Великолепно, Акита-сан, — я улыбнулся в ответ. — Работать и отдыхать в стенах «Ямамото-Фарм» — одно удовольствие.

Я определённо слукавил, если учесть, как прошла предыдущая часть моего корпоратива.

— Но я искал вас не для того, чтобы насладиться вашей компанией, Акита-сан. К сожалению, — сказал я. — У меня есть важное сообщение для вашего отца.

— Сообщение? — напряглась Акита Ая. — Что-то случилось?

— Прошу, передайте отцу, когда он освободится, что Канамори Ринтаро может предпринять попытку настроить вас против меня. То же самое касается и семьи Фурухата. Если Акита-сан захочет подробностей, мы можем с ним созвониться. Мой номер есть у Тошиба-сан.

— О… Это как-то внезапно, Кацураги-сан. Но я вас поняла, обязательно всё передам. Мы никому не позволим испортить наши взаимоотношения. Вы нам очень сильно помогли, и отец до сих пор упоминает о вас исключительно добрыми словами.

— Это взаимно, Акита-сан, — сказал я. — Хорошего вам вечера.

Для меня корпоратив был окончен. Веселиться, распивая сакэ, я не собирался с самого начала. О диспансеризации с директором Сонозаки договорился, новых врагов нажил, дружественные связи укрепил. На этом можно и откланяться.

Однако в первую очередь нужно решить вопрос с Кондо Кагари. Возможно, он не успел далеко уйти. Кагари — парень импульсивный. Не удивлюсь, если он ещё вернётся.

Однако в фойе небоскрёба я встретил лишь его мать. Кондо Мисами.

— Кондо-сан, — позвал её я.

— К-Кацураги-сан? — женщина удивилась, что я решил к ней обратиться после состоявшегося скандала.

— Кагари-кун ушёл? — спросил я.

Женщина прикрыла лицо руками.

— Ушёл, Кацураги-сан, — простонала она. — И не просто ушёл. По дороге он встретил вашего начальника. Эитиро Кагами.

— Эитиро-сан здесь? — удивился я. — Что Кагари-кун ему сказал?

— Сказал, что в понедельник не выйдет на работу, — вздохнула женщина. — И ещё… Боже… Масао-сан договаривался с Эитиро-сан, что Кагари пройдёт у него дополнительную стажировку на производственной базе. Он хотел, чтобы сын приобщился к фармакологии. Но Кагари-кун сказал, что с понедельника увольняется. И от практики отказался. Он решил бросить оба направления. Покинуть медицинскую сферу навсегда.

— Подождите, Кондо-сан, это совершенно не важно, — успокоил её я. — С Кагари-куном я переговорю. Куда важнее — что ему ответил Эитиро-сан?

— Эитиро-сан сказал, что подпишет его заявление об увольнении, — с трудом произнесла женщина и разрыдалась.

Проклятье… А заведующий-то о чём думал, когда говорил ему об этом? Он должен быть его переубедить, а не идти на поводу у эмоционального паренька!

За моей спиной послышалось цоканье каблуков.

— Тендо-кун! — позвал меня знакомый женский голос.

Канамори Рико. Моя арендодательница. Девушка с розовыми волосами тяжело дышала, будто бежала за мной не один километр.

— Тендо-кун, нам нужно поговорить. Срочно.

Загрузка...