Глава 8

Я быстро достал свой старый кнопочный телефон и начал набирать номер Окабэ Акиры — инфекциониста. То, что пациента привезли прямо в поликлинику, а не в инфекционный бокс — это очень большая проблема.

Я понимаю, что фельдшеры скорой решили, что у больного может быть тромбоэмболия лёгочной артерии — из-за этого и допустили такую оплошность.

Плюс ко всему ещё и сам пациент умолчал о контакте с туберкулёзом.

— Нода-сан, — обратился я к фельдшеру. — Уже поздно, но всё же — маски! Срочно перевозим пациента в инфекционный бокс.

Пока я раздавал команды, инфекционист ответил на мой звонок.

— Да, Кацураги-сан? — спросил он. — Ни свет ни заря. Что случилось?

— Подозрение на туберкулёз лёгких, — коротко ответил я. — Как я понимаю, фтизиатра у нас нет, поэтому сразу обращаюсь к вам. Запрашиваю разрешение на осмотр пациента в приёмном инфекционного отделения. Все анализы и обследования я назначу сам. Если буду уверен, что у пациента туберкулёз, сразу вам сообщу.

— Добро, Кацураги-сан, — согласился Окабэ Акира. — А где вы сейчас находитесь? Вы же не хотите сказать, что он сейчас в поликлинике?

— В кабинете неотложной помощи, — ответил я. — Его привезли с подозрением на тромбоэмболию лёгочной артерии, но я убеждён, что пациент страдает хроническим заболеванием лёгких. А инфекционная природа болезни или нет — вопрос второй.

— Срочно перевозите его в бокс и обследуйте, — посоветовал Окабэ Акира. — И обязательно отдайте распоряжение санитарам провести дезинфекцию кабинета. Держите меня в курсе.

— Принято, Окабэ-сан, благодарю, — сказал я и положил трубку.

С кнопочным телефоном было жутко неудобно. Я терялся в догадках, откуда прежний Кацураги Тендо достал этот раритет. Но если всё пойдёт по плану, Канамори возместит мне потери мобильника.

— Нода-сан, готовьте пациента к перевозке в бокс, — попросил я.

— Кто им там займётся? — спросил Нода Такео. — Окабэ-сан сейчас на приёме.

— Я им займусь, а свой приём попрошу передать другому специалисту. Одну минуту… — ответил я и набрал номер Кондо Кагари.

— Да, Кацураги-сан? Доброе утро! — ответил Кондо. — Как вчера прошёл разговор с моим отцом? Он был очень…

— Кондо-сан, разговор о личном нам придётся отложить. У меня в неотложном срочный пациент с подозрением на туберкулёз. Мне нужно лично обследовать его. Я хочу попросить…

— Принять ваших пациентов? — перебил меня Кондо. — Без проблем, Кацураги-сан, у меня сегодня не перегруженный приём. Заодно и рейтинг набью.

— Спасибо, Кондо-сан, вы так скоро и меня догоните, — усмехнулся я и положил трубку.

Следом я сообщил Огаве Хане, чтобы та наладила маршрутизацию пациентов. Девушке придётся направлять всех поступающих ко мне людей к Кондо Кагари.

Но с этим делом она справится, ей уже доводилось работать вместе с Кондо.

Когда пациента, которого, судя по записям в карте, звали Утисиба Шоичи, положили на каталку, он вновь начал содрогаться всем телом от сухого кашля. На его ладони, которой он прикрывал рот, остались капли крови.

— О господи… — прошептал Нода Такео.

— Успокойтесь, Нода-сан. Везём, скорее, — настоял я.

Через десять минут мы уже были в инфекционном боксе. В этом месте я оказался впервые. Он был полностью оборудован современной медицинской техникой, а значит, докопаться до сути заболевания труда не составит.

Сестринский персонал бокса был сильно удивлён, что на осмотр пациента пришёл я, а не один из дежурных терапевтов приёмного отделения. И на то было две причины. Я не хотел выдёргивать с работы дежурного, это был пациент. И что самое главное — мне было важно доказать себе кое-что.

Я уже очень-очень давно пользуюсь «анализом» и другими способностями, которые даёт мне жизненная энергия. Мне известны почти все тонкости медицины, но всё же… Я уже очень давно не осматривал людей стандартными медицинскими методами. Я хочу доказать себе, что даже не имея возможности использовать «анализ», я всё ещё могу поставить верный диагноз. Быстро и чётко.

— Везём Утисибу-сан на компьютерную томографию органов грудной клетки, — дал указания я. — Как только снимок будет готов, сразу же берём кровь. Общий анализ крови сделать по «цито». Мне нужно посмотреть результат, как можно скорее.

Средний персонал засуетился, подготавливая всё необходимое для выполнения моих указаний. Я же, получив пару свободных минут на размышления, принялся активно перебирать все возможные варианты.

Точно ли это туберкулёз? Пациент давно не наблюдался, но симптомы беспокоят Утисибу Шоичи уже давно. Он выглядит очень худощавым, но при этом его кожа на животе, руках и ногах образует тонкие складки. Будто он быстро терял вес, и эластические ткани его кожи не успевали за уменьшением объёма жировой клетчатки.

Ещё один аргумент в пользу туберкулёза, но это ещё не доказательство. Мне на ум пришло ещё одно заболевание, которое могло себя так проявить. Нужно перестраховаться. Возможно, в инфекционном отделении ему и делать-то нечего.

Я подошёл к стационарному телефону и позвонил в отделение пульмонологии.

— Пульмонология, — ответила постовая медсестра.

— Вас беспокоит терапевт Кацураги Тендо, — представился я. — Я в инфекционном отделении, пациенту в дальнейшем может потребоваться реактив для проведения пробы Квейма-Зильцбаха. В вашем отделении он есть в наличии?

— Подождите, Кацураги-сан, я уточню у дежурного пульмонолога, — ответила медсестра. Её не было несколько минут, но вскоре девушка произнесла: — Есть, Кацураги-сан. Мы можем принести его.

— Благодарю, но не стоит! Пациент вскоре может попасть в ваше отделение. Там этот анализ и пригодится, — обрадовался я и бегом направился к кабинету лучевой диагностики.

Рентген-лаборанты уже сделали Утисибе компьютерную томограмму.

Дежурный рентгенолог находился в приёмном отделении в другом конце здания, и я решил его не дожидаться. Пристально рассмотрев снимок лёгких, я пришёл в замешательство.

Представшая предо мной картина напоминала туберкулёз. Но лишь на первый взгляд. Лимфатические узлы грудной полости были увеличены. Сами лёгкие были покрыты белыми пятнами.

Ох, и не люблю же я рентген! Чёрное, белое, оттенки серого, позитив, негатив — тьфу! Всё-таки «анализ» куда удобнее, как ни крути.

Ткань лёгких была деформирована, сосуды утолщены. Где-то даже проглядывался симптом так называемого «матового стекла», что говорило о воспалительном процессе в самых мельчайших структурах лёгкого — в альвеолах.

— Кацураги-сан! — позвала меня медсестра. — Общий анализ крови готов, взгляните.

Я схватил результат и быстро пробежался по нему глазами. Нет, и всё-таки мне кажется, что здесь — не туберкулёз. Абсолютное снижение лимфоцитов. Ещё один характерный симптом другого заболевания. Но воспалительный процесс, судя по наблюдаемой картине — очень мощный.

Я вышел к пациенту и ещё раз внимательно осмотрел его с ног до головы.

Глаза Утисибы Шоичи были красные. Присмотревшись, я понял, что передо мной типичная картина увеита — воспаления сосудистой оболочки глаза.

— Утисиба-сан, расскажите, беспокоит ли вас что-то ещё, кроме кашля? — спросил я.

— Сильная слабость… — вздохнул он. — За эти три года я сбросил более двадцати килограммов. И… Вряд ли это имеет отношение к делу, Кацураги-сан, но меня очень сильно беспокоят суставы. Все — от стоп до кистей. Иногда даже лишний раз прикоснуться к ним трудно, не говоря уже о двигательной активности.

Значит, речь не об артрозе. У Утисибы Шоичи артрит — активное воспаление внутри суставов. Пациент полагает, что эти симптомы не имеют никакого отношения к его болезни, но это совсем не так.

Теперь я уверен на сто процентов. Диагноз ещё предстоит подтвердить Окабэ Акире, но основную работу я за него уже сделал.

— Думаю, что у вас не туберкулёз, Утисиба-сан. Я изучил снимок и результаты анализов крови. Это — не инфекция, — заявил я.

— Тогда что это, Кацураги-сан? — спросил Утисиба и в его глазах появился ещё больший страх. — Я понял… Это рак?

— Нет, Утисиба-сан. Не беспокойтесь. Ваше заболевание не смертельно. Оно трудно лечится, но контролировать его можно. Это — саркоидоз.

— Саркоидоз? — удивился Утисиба. — А это ещё что за гадость?

— Учтите, диагноз предварительный, но я более чем уверен, что вы страдаете именно саркоидозом. В двух словах и не описать, что он из себя представляет. Современная медицина до сих пор не может ответить на этот вопрос однозначно. Это воспалительное заболевание, которое, скорее всего, происходит из-за сбоя в работе иммунной системы. В ваших органах начинают появляться воспалительные узелки. Не только в лёгких. Эту дрянь можно найти почти в любом месте. Покрасневшие глаза и больные сустава — это его рук дело, Утисиба-сан.

— Так это он меня так долго мучает? — спросил Утисиба Шоичи. — Боже… А мне ещё не поздно лечиться?

— Не беспокойтесь, скоро сюда прибудет инфекционист и пульмонологи. Я оставлю своё заключение. Всё остальное — за ними, — заключил я.

— Спасибо вам огромное, Кацураги-сан, — тяжело дыша, поблагодарил меня Утисиба. — Будем надеяться, что вы правы.

Я отошёл от пациента, стянул с лица маску и вновь набрал Окабэ Акиру.

— Ну что, Кацураги-сан? — спросил он. — Какая форма туберкулёза?

— Никакая, — ответил я. — Это саркоидоз. По крайней мере, могу поставить свою годовую зарплату, что это — он.

— Саркоидоз⁈ — удивился Окабэ. — Давненько я его не видел.

Он так про любые болезни говорит. И про червя шистосому, и про саркоидоз. Видимо, это я — местный магнит для пациентов с редкими заболеваниями.

— Я попрошу, чтобы в бокс вызвали пульмонолога, Окабэ-сан. Но ваш осмотр тоже не повредит. Скорее всего, пациент в вашем отделении не останется, — заключил я.

— Я сейчас отпущу пациента и подойду в инфекцию, — ответил Окабэ. — Спасибо за работу, Кацураги-сан.

После этой истории я сразу же вернулся на свой приём и попросил Кондо Кагари отправить оставшихся пациентов ко мне. Людей было много, рабочий день пролетел в упорном труде. Однако всё шло предельно гладко. Я прекрасно справлялся и без «анализа».

Но меня это не устраивало. Я ждал одного-единственного звонка, который должен был поставить точку в моём эксперименте над самим собой.

И позвонили мне лишь в конце приёма.

— Кацураги-сан, — обратился ко мне неизвестный мужчина. — Вас беспокоит Тонегава Иссэй. Я заведующий пульмонологическим отделением.

Вот оно. Наконец-то! Я уже отучился терпеть. Хотелось, как можно скорее узнать мнение узких специалистов, касаемо состояния Утисибы Шоичи.

— Слушаю вас, Тонегава-сан. Как обстоят дела с Утисибой-саном?

— Долго же мы возились с этим пациентом, — признался Тонегава Иссэй. — Пришлось даже собрать врачебный консилиум. Хоть и предварительно, но диагноз мы уже вынесли. Мы согласны с вашим мнением, Кацураги-сан. Это определённо лёгочный саркоидоз с множественными внелегочными проявлениями. Хочу поблагодарить вас за качественно проведённое обследование. Так держать!

— Спасибо за похвалу, Тонегава-сан, — ответил я. — Я рад, что Утисибу Шоичи удалось быстро направить в правильное отделение!

Когда мы с пульмонологом закончили обсуждать все аргументы «за» и «против» этого заболевания, я удовлетворённо откинулся на спинку кресла и улыбнулся. Победа!

Эксперимент удался. Я выставляю диагнозы без помощи «анализа» так же эффективно, как и с ним. Страдает только скорость. Впрочем, это не так важно. Уже завтра мои навыки восстановятся, и я продолжу работать в прежнем ритме. Главное, что могу адаптироваться к работе без магических навыков, если вдруг достигаю перегрузки.

Всё-таки врача делают врачом не его магические навыки, а, в первую очередь — опыт и знания.

В мой кабинет беспардонно вломился мужчина в строгом костюме и Огава Хана вскрикнула, испугавшись появления неожиданного гостя. Внешне незнакомец выглядел весьма сурово, но я был уверен, что уже видел его. Он — один из подчинённых Канамори Ринтаро. Вероятно, один из приближённых людей.

Хотя, признаться честно, сперва я подумал, что это наёмник из якудза.

— Мне нужно сказать вам пару слов, Кацураги-сан, — произнёс он, даже не удостоив меня традиционным приветствием. — Наедине.

Огава Хана тут же подскочила и пошагала к двери, но затем опомнилась и аккуратно спросила:

— Кацураги-сан, м-мне, может, полицию вызвать?

— Всё в порядке, Огава-сан, никаких преступлений, только невежество, — ответил я. — С этим органы правопорядка не помогут. Идите, я разберусь.

Медсестра покинула кабинет, а сотрудник корпорации передал мне листок с номером счёта и паролем от него.

Я не стал спрашивать имени сотрудника и выказывать ему традиционное японское уважение в виде поклона. Раз он не следует правилам, я-то уж и подавно не стану этого делать.

Хотя чувствовал напряжение в поведении мужчины. Будто он переступал через себя. Скорее всего, Ринтаро приказал ему не церемониться со мной.

— Это от Канамори Ринтаро. Компенсация. За что она, Канамори-сан, не уточнял. Думаю, вам это должно быть известно, — тезисно сообщил он.

— Известно, — кивнул я. — Значит, он всё-таки решил принять мои условия?

— Не имею представления, о чём идёт речь, — ответил сотрудник. — Однако он просил передать, что очень рассчитывает, что вы сдержите своё слово.

Должно быть, речь о видеозаписи. Очевидно.

— Передайте, Канамори Ринтаро, — сказал я, — что я, в отличие от некоторых, всегда держу своё слово. Пусть на этот счёт даже не беспокоится.

— Хорошо, — кивнул он. — Также Канамори-сан просил сообщить, что ожидает от вас честных тестов препаратов, которые…

— Довольно! — перебил его я. — Хватит разговаривать со мной так, будто я какой-то коррумпированный врач. Вы врываетесь в мой кабинет и ведёте себя так, будто пришли к себе домой. Со мной этот номер не сработает. Если испытания препаратов как-то меня коснутся, я в любом случае буду следить за тем, чтобы документация заполнялась честно. Такой ответ вас устроит?

— Устроит, — немного замявшись, ответил мужчина. — Я так и передам Канамори-сан.

Сотрудник собрался покинуть кабинет, но резко остановился, вспомнив о пакете, который принёс.

— А, точно, — вздохнул он. — Это тоже вам. Выбирал я сам. Надеюсь, мои вкусы совпадают с вашими.

Он передал мне пакет, в котором лежал новый запакованный телефон.

— Благодарю, — сказал я. — Рад, что Канамори-сан не забыл обо всех нюансах нашего с ним последнего разговора. Можете передать своему начальнику, что мы квиты. Никаких обид и претензий. Квартплату продолжу высылать в прежнем режиме. Но ни о каком сотрудничестве в дальнейшей перспективе речи быть не может.

Мужчина ещё раз кивнул и, не попрощавшись, покинул мой кабинет.

Поскольку приём был закончен, а новых дел до начала работы в профилактическом отделении не намечалось, я воспользовался свободным временем, чтобы изучить всё, что передал мне Канамори Ринтаро.

Я тщательно проверил, что новый мобильник хорошо запакован, чтобы убедиться, нет ли в нём прослушки. Но телефон явно принесли прямиком из магазина. Даже чек, судя по времени, был выбит всего час назад.

Мобильник за сто сорок тысяч йен. Хо-хо! Неплохо. Видимо, Канамори себе все ногти изгрыз. Но видеозаписи я удалю. Сделка прошла по моим условиям, так что никаких больше угроз Ринтаро я выдвигать не собирался.

Я зашёл в электронный банк и изучил счёт, который мне передал Канамори. На нём лежал ровно один миллион йен. Этого хватит впритык, чтобы покрыть ремонт съёмной квартиры и оплатить моральный ущерб соседке снизу.

Таким образом, из всей этой ситуации я вышел с тем, что имел изначально. Разве что получил более навороченный мобильник и чувство собственного превосходства над Ринтаро.

После случившегося у меня больше не было никакого желания иметь дело с семьёй Канамори. Я принял решение, что контактов с Рико я тоже больше не допущу. Если мы пересечёмся с девушкой по рабочим вопросам — это одно дело. Но никаких больше тесных интимных связей с ней я допускать не намерен.

Уж больно скользкая оказалась семейка. Иметь дело с такими, как они — себя не уважать.

Раздался робкий стук в дверь, после чего она открылась и на пороге моего кабинета появилось два женских силуэта. Заведующая регистратурой — Сакамото Фумико и её двоюродная сестра — моя бывшая коллега из больницы Камагасаки — Сакамото Рин.

— Кацураги-сан, как вы и просили, я привела Рин-сан на собеседование, — сообщила мне Фумико. — Я ещё понадоблюсь?

— Нет, Сакамото-сан, — ответил я. — Я сам со всем разберусь. Не беспокойтесь.

Сакамото Рин — невысокая, стройная девушка, скромно улыбнувшись, поклонилась мне.

— Давно не виделись, Кацураги-сан. Я очень рада снова вас встретить, — поприветствовала меня она.

— Присаживайтесь, Рин-сан, — улыбнулся я. — Вы ведь не против, что я называю вас по имени? О себе даёт знать старая привычка.

— Нет-нет, я не против, — замотала головой Рин и аккуратно придерживая платье, присела на стул.

Сакамото Рин казалась мне просто воздушной — невесомой. Но стоило ей приблизиться ко мне, я ощутил странные ощущения в своём организме.

Поскольку это чувство выбило меня из равновесия, я попросил Рин подождать меня пару минут.

— Помнится, в прошлый раз я обещал вам чай, — подметил я. — Я принесу чашку, пока что подготовьте ваши документы. Мне нужно изучить их, прежде чем разговаривать с заведующим насчёт вашего трудоустройства.

Я отошёл к шкафу, где Огава Хана хранила упаковку с чаем, и мысленно погрузился в свои нейронные сети.

«Анализ» работал. И это удивило меня до глубины души. По моим прикидкам нервная система должна была восстанавливаться после перегрузки ещё часов десять — не меньше.

Но всё шло врознь с моим прогнозом. По ощущениям, мой запас сил восстановился процентов на двадцать пять, а утомление нервной системы и вовсе купировалось наполовину.

Этот процесс запустился, когда в кабинет вошла Сакамото Рин. Пока девушка копалась в сумочке, доставая свои документы, я аккуратно взглянул на неё со спины и испытал знакомое дуновение.

Потоки жизненной энергии. Да она — словно ходячий источник! Как место силы, только человек.

Быть этого не может… Я ещё никогда не встречал людей, которые могут служить в качестве подзарядки для целителя. Странно, я ведь проработал с ней около месяца. Почему я не заметил этого ранее?

Должно быть, на тот момент я ещё недостаточно развил свои навыки после перемещения в этот мир. Улавливать колебания жизненной энергии я научился лишь недавно. Но не опасно ли для неё — находиться рядом со мной? Что, если я случайно поглощу слишком много её энергии и тем самым наврежу ей?

Нет, не должен. Опять же, мы уже работали вместе. Часто сидели в одном кабинете, общались, пили кофе на перерывах. Если бы у меня была возможность лишить её этого источника, девушка бы уже заболела или даже умерла.

Загадка… Иначе не скажешь. Лучше обсудить этот вопрос с монахом — Кикуоко Горо. Возможно, такие люди встречаются только в этом мире. В моём было очень много магии, но людей-батареек я ещё не встречал.

— Держите, — я поставил чай рядом с Рин.

— Спасибо большое, Кацураги-сан, — улыбнулась девушка.

— Расскажите мне, Рин-сан, почему вы хотите работать в нашей клинике и на какую именно должность рассчитываете? — задал вопрос я.

— Ой, — девушка отхлебнула чай и захлопала глазками. — Я думала, Фумико-сан вам уже всё рассказала.

— Рассказала, — кивнул я. — Но я хотел бы услышать ваше мнение.

— Кацураги-сан, я готова на любую должность для начала, — ответила Рин.

— Для начала? — улыбнулся я. — Чувствую, в этой фразе амбиции, Рин-сан.

— Само собой! — закивала девушка. — Я ещё после учёбы хотела попасть в это клинику, но у меня тогда… Возникли кое-какие проблемы. Я была вынуждена работать в больнице Камагасаки, как и вы. Но теперь я свободна и готова двигаться дальше.

Слушать Рин — было одно удовольствие, но понимал я её через слово. От её бархатного, мягкого голоса исходили тонкие струйки жизненной энергии.

Как тут можно сосредоточиться, когда она каждым словом меня подпитывает?

— Рин-сан, — собрался, наконец, я. — Пока что единственное место, куда я могу вас устроить — это профилактическое отделение. Я заведую им с недавних пор. У нас страшная нехватка рабочих рук. Вы мне там очень пригодитесь. Единственное, что нам остаётся сделать — поговорить с Эитиро-сан. Я думаю, он не откажет. Судя по вашему диплому, учились вы превосходно. Это высоко ценится в клинике «Ямамото-Фарм».

О её внешности я не стал упоминать. По этому параметру она тоже проходила.

— Спасибо, Кацураги-сан! — поклонилась она. — Я очень хочу поработать под вашим началом. Вы ведь знаете — я очень трудолюбивая.

В кабинет вошла Огава Хана со стопкой документов. Девушка что-то бормотала себе под нос. Видимо, подсчитывала количество случаев, которые мы должны отправить сегодня в страховую компанию.

Однако стоило взглядам Огавы Ханы и Сакамото Рин пересечься — обстановка в кабинете резко изменилась. Судя по всему, они были знакомы.

Обе девушки замерли. Поток жизненной энергии прервался, и я перестал ощущать в Рин источник.

Огава и Сакамото одновременно перевели на меня взгляды и хором воскликнули:

— А она что тут делает⁈

Загрузка...