Хаикава Эйджи уставился на меня так, будто собрался врезать мне по челюсти. Но гнев в его глазах сменился страхом. Я взывал к его инстинкту самосохранения. Хаикава должен осознать, что без лечения — ему в любой момент может прийти конец.
— Как вы… — заикнулся он. — Что… От чего я могу умереть⁈
Хаикава очень хотел возобновить ссору, но уже не мог этого сделать. Страх за своё здоровье сковал его и заставил прислушаться к моим словам.
— Прошу, присядьте, Хаикава-сан, и я объясню вам, что нужно делать, — предложил я.
И Хаикава Эйджи послушался.
— Хаикава-сан, вы пройдёте полное обследование, — сообщил я. — Сдадите анализы крови, по которым мы определим, как на данный момент функционирует печень. Кроме сдачи крови, вам предстоит пройти ещё массу обследований, на которые вас направит гастроэнтеролог. Но я уже с уверенностью могу сказать, что главный специалист, у которого вам следует наблюдаться — это гепатолог. Скорее всего, у вас цирроз печени, Хаикава-сан.
Хаикава Эйджи опустил голову и тяжело вздохнул. Не думаю, что для него это была новость. Он и сам догадывался, в чём причина его состояния, просто не хотел этого признавать.
— Хаикава-сан, давайте поговорим откровенно, — продолжил я. — Сколько лет вы уже злоупотребляете алкоголем?
— С тех самых пор, как умерла моя дочь, Кацураги-сан, — произнёс он, не отрывая глаз от пола. — Двадцать лет. Каждый день.
— Я соболезную, Хаикава-сан, — сдержанно кивнул я.
— Она умерла из-за врачебной ошибки, — произнёс он. — У неё был порок сердца. Во время операции хирург задел какой-то сосуд… В общем, из операционной её вывезли прямиком в морг. И с женой мы развелись сразу же после этого. Вы ещё спрашиваете, сколько я пью, Кацураги-сан? Много. Другого ответа я дать не смогу.
Можно понять, почему он так общается с врачами. Постоянные жалобы, ссоры — лишь маленькая война сломленного человека. Другого способа, как справиться с горем, он придумать не смог.
— Хаикава-сан, ваши взгляды и ваше психологическое состояние — вне моей компетенции. Туда я лезть не стану. Но я могу сказать вам одно — пока вы живы, за себя стоит бороться. То, что вы делаете, это медленное и мучительное самоубийство. Давайте всё-таки постараемся восстановить вас?
— Давайте, Кацураги-сан, — грустно усмехнулся Хаикава Эйджи. — Только не думаю, что из этого что-то получится.
— Честно скажу, Хаикава-сан, судя по тому, что я почувствовал, прощупывая ваш живот, степень цирроза достаточно высока, — мне пришлось солгать, что я определил цирроз голыми руками, чтобы не упоминать об «анализе». — Возможно, что понадобится трансплантация. Но перед этим нужно пройти полный курс обследований. Предлагаю госпитализироваться в гастроэнтерологию. Так будет быстрее и проще как для вас, так и для врачей. Вас осмотрят прямо здесь — в нашей клинике, и если будет необходимость — переведут в другую, где вами займутся гепатологи.
— Я согласен, Кацураги-сан, делайте так, как считаете нужным, — смирился Хаикава Эйджи.
Я оформил направление на госпитализацию и подробно расписал всю историю заболевания Хаикавы.
— Проходите в приёмное отделение, оттуда вас проведут в гастроэнтерологию, — сказал я.
— Благодарю, Кацураги-сан, — кивнул Хаикава. — И… Простите за моё поведение.
— Всё в порядке, — ответил я. — Лучше займитесь своим здоровьем. Это сейчас — самое главное.
Хаикава Эйджи покинул наш кабинет, и я с облегчением вздохнул. Очень уж мне не хотелось отпускать его без назначений. Теперь-то он точно попадёт в надёжные руки. Насколько я слышал, гастроэнтерологическое отделение у нас очень хорошее. Там ему внутривенно введут гепатопротекторы для защиты печени от дальнейшего повреждения и «почистят» кровь.
А с учётом развившегося асцита там и без мочегонных препаратов не обойтись. Каким-то образом скопившуюся жидкость в его брюшной полости придётся эвакуировать.
— Ну вы дали жару, Кацураги-сан! — прошептала Огава Хана, выглядывая из-за компьютера.
Во время ссоры с Хаикавой она так сжалась, что я и вовсе забыл о существовании в этом кабинете медсестры.
— Когда вы сказали о том, что он может умереть, я думала — он начнёт кабинет крушить, — сказала Огава. — Я просто в шоке, что вам удалось его уболтать. Это же один из самых скандальных пациентов! До сих пор не могу поверить, что вы нашли с ним общий язык.
— С каждым пациентом нужно находить общий язык, — сказал я. — Это основы деонтологии. Болеющий человек имеет право на злость, грусть и любые другие проявления эмоций. Заболевания сильно меняют людей. Это стоит учитывать.
— Правда… Я даже об этом не думала, — сказала Огава. — А ведь многие воспринимают нападки пациентов, как личное оскорбление. А если мыслить так, как рассуждаете вы, то получается, что эти вспышки гнева — просто симптомы.
— Верно, Огава-сан. Я бы даже выразился, что эмоциональная нестабильность — это сопутствующее заболевание при любом недуге. Сами посудите, вряд ли кто-то будет вне себя от счастья, если простудится, верно?
Кроме разве что Савада Дэйчи. Это терапевт — просто мастер спорта по «самозаболеванию». Интересно, когда он уже выйдет с больничного? В этом месяце я хочу больше внимания уделить профилактическому отделению, а не ночным дежурствам в стационаре.
Через пару минут мне позвонила Сакамото Фумико — заведующая регистратурой. Странно… Неужели Хаикава Эйджи опять устроил какую-нибудь сцену? Да нет… Не должен был. Мы ведь уже всё обсудили!
— Да, Сакамото-сан? — ответил я.
— Кацураги-сан, вы не поверите… — эмоционально произнесла она. — Хаикава-сан, он…
— Что случилось? — испугался я.
Первое, что пришло мне в голову — Хаикаве Эйджи стало плохо, и он не дошёл до приёмного отделения. В таком случае я получу по шапке за то, что не транспортировал его на носилках. Но и показаний для этого не было.
— Кацураги-сан, Хаикава Эйджи вернулся в регистратуру и поставил вам максимальную оценку. Это… Он такого ещё никогда не делал! — воскликнула Сакамото Фумико.
Фух! Я уж было подумал, что правда что-то случилось. Приятно, конечно, но высоких оценок у меня уже достаточно. Только на отзывах пациентов рейтинг не поднимешь. Именно поэтому я и забился с Ватанабэ Кайто, что смогу превзойти его результаты по работе профилактического отделения.
— Я рад, Сакамото-сан, — сдержанно ответил я.
— Нет, Кацураги-сан, вы, наверное, не понимаете… — продолжила Сакамото. — Вы же в курсе, как система подсчитывает оценки пациентов?
— Пять звёзд дают много очков, три звезды не дают их, а одна и вовсе отнимает. Всё, как всегда, — ответил я.
— Есть один нюанс, — подметила Сакамото. — Система учитывает эмоциональность пациентов. Если пациент постоянно всем врачам ставит высокие баллы — они не приносят много очков рейтинга. Но если же пациент ранее ставил только низкие оценки, а потом резко поставил максимальную… Кацураги-сан, одна эта оценка Хаикавы принесёт вам больше, чем все принятые сегодня пациенты.
Ого! А вот это уже приятная новость. Значит, я получил ещё один пинок, для продвижения в рейтинге.
— Вы меня порадовали, Сакамото-сан, продолжу работать в том же духе, — ответил я и уже собрался положить трубку, но заведующая не дала мне это сделать.
— Кацураги-сан! Подождите, пожалуйста, есть ещё одна просьба… — воскликнула Сакамото Фумико.
— В чём дело, Сакамото-сан? Только не говорите, что ко мне направляется ещё один пациент с нулевым талоном! У меня и так уже за дверью собралась немыслимая толпа.
— Нет, нет, Кацураги-сан, у меня есть вопрос личного характера. Не могли бы вы после приёма заглянуть в регистратуру? — спросила она. — Я хочу обсудить кое-что с вами лично.
— Сразу после приёма мы организуем выезд профилактической бригады в Ямамото-Фарм. Будет проще, если вы сами заглянете в мой кабинет за десять-пятнадцать минут до конца рабочего дня, Сакамото-сан. К тому моменту у меня уже должны кончиться пациенты.
— Хорошо, Кацураги-сан. Значит, договорились!
Я закончил разговор с Фумико и продолжил приём. Из-за происшествия с Хаикавой Эйджи мне пришлось хорошенько попотеть, чтобы раскидать оставшихся пациентов. Закончил я как раз за десять минут до конца приёма, так что заведующей регистратурой пришлось даже немного посидеть в очереди перед моим кабинетом.
— Огава-сан, просьба, как и всегда, — обратился к медсестре я, когда Сакамото Фумико вошла в кабинет. — Будьте добры, позвольте мне с Сакамото-сан поговорить наедине.
— Выполняю! — улыбнулась Огава, взяла стопку документов и отправилась в ординаторскую.
Я догадывался, что личный вопрос, который собралась обсудить со мной Сакамото лучше не озвучивать другим сотрудникам клиники. Особенно болтушке Огаве Хане.
— Рассказывайте, Сакамото-сан, — попросил я. — Чем я могу вам помочь?
— Кацураги-сан, вы, наверное, сильно удивитесь, — улыбнулась Сакамото. — Мне очень неловко вас просить об этом, но я бы хотела попросить вас трудоустроить одного человека. Вы ведь недавно стали заведующим профилактическим отделением.
— Недавно — это сильно сказано, — усмехнулся я. — Официально я заведующий профилактикой со вчерашнего дня. А что, Сакамото-сан? Хотите перевестись из регистратуры ко мне?
— Нет, Кацураги-сан, — рассмеялась она. — Я прошу не за себя, а за свою родственницу. Причём вы с ней должны быть знакомы. Она упоминала, что вы работали вместе.
— Знакомы? — удивился я. — О ком идёт речь, Сакамото-сан?
— Сакамото Рин — моя двоюродная сестра. Она работала медсестрой в больнице Камагасаки. Говорила, что вы с ней были в хороших отношениях, — объяснила заведующая.
— Сакамото… Сакамото… — прошептал себе под нос я. — Точно! Да, она не соврала. Я её помню. Она часто сидела с моим прежним наставником — доктором Номурой. Эх, до чего же всё-таки тесен мир! Сакамото — довольно распространённая фамилия. Я и не думал, что вы родственницы.
— Я сама была в шоке, когда узнала, что вы с Рин-тян работали в одной больнице, — улыбнулась Сакамото Фумико. — Ну что, Кацураги-сан, сможете помочь моей сестре? Обещаю, мы в долгу не останемся!
— Да ни к чему мне эти долги, Сакомото-сан, — отмахнулся я. — В моём профилактическом отделении критически не хватает рук. Я поговорю с Эитиро-сан. Думаю, он не будет против, если я приму нового сотрудника.
— Это очень хорошие новости, — с облегчением выдохнула Фумико. — Спасибо вам, Кацураги-сан!
— Да будет вам, Сакамото-сан, — улыбнулся я. — Ваша сестра, насколько я помню, соответствует двум главным правилам трудоустройства в нашу клинику.
— Это вы о чём? — не поняла заведующая.
— Ну, во-первых, ваша сестра очень хорошо справлялась со своими рабочими обязанностями, насколько я помню. Вечно крутилась, как белка в колесе, — ответил я. — Во-вторых, уже простите за прямоту, но она достаточно сексапильная, чтобы быть одной из медсестёр нашей клиники. Ничего не могу поделать с местными э-э-э… странными обычаями, но это так. Сакамото Рин повезло попасть в обе мишени. Думаю, мне дадут добро. Когда она сможет прийти?
— Когда скажете, Кацураги-сан! — расцвела Фумико. — Она уже уволилась из больницы Камагасаки. Сейчас она живёт со мной.
— В таком случае пусть подойдёт ко мне завтра в два часа дня. В перерыве между приёмом здесь и работой в профилактике я позабочусь о том, чтобы Эитиро Кагами подписал её заявление, — сообщил я.
Судя по эмоциям Фумико, она была готова меня расцеловать, но с трудом сдерживалась.
— Обещаю, Кацураги-сан, мы обязательно вернём вам должок, — сообщила она, покидая мой кабинет.
Мой основной рабочий день подошёл к концу, а это означало, что пора переходить к главному событию. К задаче, которую поручил мне Эитиро Кагами — поднять профилактическое отделение с колен. И в этом нам поможет сегодняшний выезд на диспансеризацию.
Я позвонил заведующему и попросил, чтобы он организовал машину и двух грузчиков, которые смогут спустить из гинекологии кресло, а затем поднять его в «Ямамото-Фарм».
Всё было готово через полчаса. Я спустился к машине, где меня уже ждали гинеколог — вечно сонная Фудзи Мадока и медсестра профилактики Лихачёва Хикари.
И грузчики с креслом.
Я сразу же заметил, что Хикари как-то странно на меня смотрит. Будто хочет что-то сказать, но боится. Любопытно. Надо будет расспросить её, что стряслось. Такой Лихачёву я видел впервые.
Полностью укомплектовавшись, водитель довёз нас до заднего — служебного входа в небоскрёб «Ямамото-Фарм», после чего мы начали подъём наверх. По плану на этот день нами было решено осмотреть всего два этажа. Надо оценить, как быстро идёт процесс, а уже потом готовиться к более масштабным выездам.
Директор нижних этажей — Сонозаки Сэйджуро встретил нас чуть ли не с распростёртыми объятиями.
— Ох, Кацураги-сан, как же я рад, что вы, наконец, прибыли к нам, — обрадовался он. — У нас уже всё готово. Три кабинета мы вам освободили, а ваши санитары только что закончили там уборку. Можно приступать к диспансеризации.
— Сонозаки-сан, сегодня мы будем ютиться в трёх кабинетах, но в дальнейшем нам понадобятся четыре или даже пять свободных комнат. Дело в том, что нам также выделили гинеколога и уролога для профилактических осмотров, — сообщил я. — Такое можно будет устроить?
— На моих этажах всё можно, Кацураги-сан, — улыбнулся Сонозаки. — Но как же вы справитесь сегодня?
— Справимся, — ответил я. — Лихачёва-сан будет брать кровь и делать ЭКГ в одном кабинете, а мы с Фудзи-сан сядем в соседние. За уролога сегодня буду я. Так что всех мужчин, а также женщин с заболеваниями нижних мочеиспускательных путей нужно направлять ко мне. В любом случае пусть сотрудники уже начинают подходить к кабинетам. Мы готовы начинать.
— Хорошо, Кацураги-сан, я уж позабочусь о том, чтобы заведующие вытащили к вам всех непрошедших диспансеризацию работников, — уверил меня Сонозаки Сэйджуро.
— Ах да, Сонозаки-сан, кроме этого меня интересует ещё один вопрос. Можем ли мы занять один из ваших кабинетов для хранения всех медицинских принадлежностей? Сами понимаете, таскать кресла отсюда в клинику — дело энергозатратное. Не хотелось бы дёргать грузчиков каждые два дня.
— Да, конечно, кабинеты, которые вы сейчас займёте, будут выделены под диспансеризацию навсегда, — уверил меня Сонозаки. — Поэтому вы можете использовать их, как вам удобно.
— Хорошо, — кивнул я. — Благодарю, Сонозаки-сан.
— А теперь встречная просьба… — замялся Сонозаки Сэйджуро. — Можно мне приняться у вас первым, Кацураги-сан? Я очень спешу вернуться к работе. Дел навалом!
Вот она — главная причина всех неудач профилактического отделения. Проклятый трудоголизм. Не удивлюсь, если и все остальные сотрудники будут рваться сломя голову скорее пройти диспансеризацию, лишь бы вернуться к своим рабочим обязанностям.
— Хорошо, Сонозаки-сан, пройдёмте в кабинет, — предложил я. — Только прошу вас, сделайте объявление после этого, что к диспансеризации стоит отнестись серьёзно. Если работники будут отвечать на вопросы анкеты и умалчивать о своих жалобах — никакого толка от нашей работы не будет.
Сонозаки Сэйджуро согласился с моей просьбой, после чего мы с ним вошли в кабинет. Директор сел напротив меня и принялся перечислять все имеющиеся жалобы.
— Меня очень беспокоит мой сахар, — произнёс он. — Как только у меня выявили сахарный диабет, я весь будто на куски разваливаюсь. Всё началось с простого покалывания в ногах, а после ноги и вовсе стали неметь. Особенно правая. Иногда в ней появляется такая боль, что я даже разогнуться толком не могу.
Я пробежался «анализом» по телу Сонозаки Сэйджуро и быстро сообразил, что его онемение и боль друг с другом ничего общего не имеют. В его поясничном отделе виднелось крупное грыжевое выпячивание. Классическая картина — межпозвоночная грыжа. Она давит на проходящие рядом сосуды и нервы, из-за чего и возникают приступы боли.
— Сонозаки-сан, сахарный диабет — это не главная ваша проблема, — сообщил я, прощупав болезненные точки вдоль его позвоночника. — Онемение в ногах, которые вас беспокоит — это следствие диабетической невропатии. Если говорить совсем простыми словами, сахарные комплексы откладываются на ваших сосудах и нервах, что и вызывает нарушение чувствительности.
— Значит, покалывание происходит из-за сахара? — уточнил директор.
— Да, всё верно, — кивнул я.
— А что же тогда насчёт болей? — поинтересовался он.
— А здесь в игру вступила межпозвоночная грыжа. Вы ни разу не делали КТ или МРТ позвоночного столба? — спросил я.
— Нет, Кацураги-сан, — махнул рукой он. — Не до этого было.
— Я отмечу в заключении, что вам необходимо сделать снимок поясничного отдела позвоночника и проконсультироваться с неврологом. Кроме невролога, вам обязательно понадобится и нейрохирург. Но в нашей клинике эти два специалиста объединены в одном человеке — в Асакуре-сане. Так что вам не придётся записываться к двум врачам сразу.
— Спасибо, Кацураги-сан, — кивнул Сонозаки. — Скажу честно, быстро добраться до Асакуры-сана я вряд ли смогу. Может быть, есть какие-то лекарства, которыми можно купировать эти боли на дому?
— Эх, Сонозаки-сан, вы совсем не хотите лечиться, — вздохнул я. — Раз вы совсем не можете оторваться от рабочего места — задам вам один вопрос. Вы сами или ваши родственники умеют делать внутримышечные уколы?
— Да, Кацураги-сан, моя жена умеет, — кивнул он.
— Отлично, тогда я выпишу вам три препарата. Один — противовоспалительное, второй — миорелаксант — снимет спазм межпозвоночных мышц, и третий — витамин В12. Нужно будет проколоть их пять дней подряд. Тогда вам станет значительно лучше.
— Это прекрасные новости, Кацураги-сан! — обрадовался Сонозаки. — Но три укола — это как-то много… Я тут слышал от одного из своих знакомых об одном препарате. Говорит, что он очень действенный! Он сделал всего один укол — и всё сразу прошло.
— Как называется препарат? — уточнил я, хотя уже догадался, о чём идёт речь.
— Кажется, бетаметазон, — с трудом вспомнил Сонозаки.
— Знаю этот препарат. Это очень сильное гормональное противовоспалительное, Сонозаки-сан. Но вам его нельзя. Это — глюкокортикостероид. Он поднимет ваш уровень сахара. Для диабетиков этот препарат строго противопоказан.
— Ого… — удивился Сонозаки. — Так вот, в чём было дело…
— Вы это о чём? — не понял я.
— Признаюсь честно, Кацураги-сан, — усмехнулся директор. — Полгода назад была такая же проблема со спиной, и приятель одолжил мне одну ампулу. После укола спина перестала болеть и не беспокоила меня почти три месяца. Зато сахар подскочил настолько, что меня чуть не положили в больницу!
— Значит, вы теперь знакомы с побочками на практике. Лучше никогда не принимайте никаких препаратов по советам знакомых, — предупредил я. — Существует огромное количество различных противопоказаний, которые только сделают вам хуже. Особенно с учётом вашего сахарного диабета.
— Ну, Кацураги-сан, вы полностью удовлетворили моё любопытство. Я вам очень благодарен, — улыбнулся Сонозаки Сэйджуро. — Пойду сообщу, чтобы всех сотрудников гнали к вам. Хоть кнутом!
— Спасибо вам за сотрудничество, Сонозаки-сан, — ответил я. — Не болейте!
Сонозаки покинул мой кабинет, а после этого повалил огромный поток людей. За час через меня прошло более тридцати человек, а очередь не уменьшалась. Мой мозг работал на пределе. Я ещё никогда не использовал «анализ» с такой скоростью.
Но этот навык был необходим. Он идеально подходил для профилактических осмотров. Я быстро просматривал всё тело пациента, пока тот отвечал на мои вопросы, после чего отпускал его работать.
И этот поток без остановки нёсся через меня, пока не произошло сразу два необычных события.
Сначала в мой кабинет вошёл мужчина по имени Торукава Акаши. И от одного взгляда на него мой навык «анализ» активировался автоматически. Такое со мной было уже не один раз. Если моя магия чувствует мощный патологический процесс, она включается самостоятельно.
Только на этот раз я чувствовал себя иначе. Через мой мозг повалил непривычно большой поток энергии.
Медитации не прошли зря. «Анализ» усилился.
— Кацураги-сан, прошу провести… быструю консультацию. Мне нужен уролог, — пошатываясь, произнёс Торукава. — Меня ещё… ждёт отчёт. Так что прошу — побыстрее.
Казалось, что мужчину в любой момент стошнит.
Я быстро осмотрел его тело и почувствовал, что теперь «анализ» способен различать куда более мелкие структуры, чем раньше.
И взглянув на его мочевой пузырь, я понял, что там что-то шевелится.