ГЛАВА 19

В то же самое время, рано утром, далеко на юге, флагманский корабль Федерации «Аришейг» поднялся на воздух из города, в честь которого он был назван, и направился на север к Паранору. За ним последовал флот из четырех других воздушных кораблей — два таких же военных линейных корабля, один огромный транспорт и разведывательное судно, отличающееся скоростью и маневренностью. На борту всех этих пяти судов находилась почти тысяча человек, считая членов экипажей, солдат Федерации и Драста Чажала. Большинство понятия не имело, куда они направлялись, и только Премьер—Министр и Стун знали о цели этого путешествия.

Даже Леан Ародиан, недавно назначенный командующим Аришейга и Министром Обороны Коалиционного Совета, чья власть была вполне сопоставима с властью Драста, не знал всей правды.

Многое было сделано, чтобы подготовить этот полет. Теоретически предполагалось, что Премьер—Министры Федерации совершали визиты к другим главам государств во всех Четырех Землях. Однако на практике те, кто занимал эту должность, редко рисковали выбраться за пределы Южной Земли, ограничивая свои визиты в различные области Федерации. Лишь время от времени, когда это становилось необходимостью, Премьер—Министр посещал другие три земли или окружающие территории, да и то только потому, что такой визит каким–то конкретным образом преследовал интересы Федерации. То, что Драст Чажал решил отправиться в Паранор, заставило взлететь от удивления не одну бровь, учитывая ту напряженность, которая существовала между Федерацией и друидами. Но он отразил все критические замечания и сомнения, озвученные членами Коалиционного Совета, отметив, что установление каких–либо отношений с Паранором в самом начале его деятельности на новом посту станет первым шагом к поиску путей для налаживания сотрудничества. Игнорирование друидов, чем они занимались многие годы, ни к чему не привело; настало время попробовать что–то более созидательное.

Это был всего лишь короткий шаг к тому, чтобы убедить их в необходимости взять в это путешествие значительные силы. Если друидов следовало склонить к сотрудничеству, то им нужно было напомнить о значительной силе Федерации. Им нужно показать в качестве примера, с чем им придется столкнуться, если они сделают Федерацию своим врагом. Прибытие флота военных кораблей, на борту которых находится Премьер—Министр, сыграет значительную роль в достижении этой цели.

Еще больше их убедило, когда было предложено, чтобы Леану Ародиану, одному из самых способных и проверенных военных, а также члену Внутреннего Круга Совета, доверили командование этой экспедицией. Это была идея Стуна. Сделать его частью мнимой делегации. Дать ему звание командующего флотом. А затем где–нибудь по пути сбросить за борт. Естественно, в результате несчастного случая. Как известно, подобные несчастные случаи происходят на борту воздушных кораблей.

Со стороны Драста это была азартная игра. Однако большие успехи обычно требуют огромного риска. Драст Чажал был готов рискнуть.

Стоя на мостике «Аришейга» и наблюдая, как начинают исчезать из вида башни и стены столицы Федерации по мере того, как выстраивался флот, чтобы отправиться на север, он на минуту задумался о человеке, который теперь являлся главным препятствием для того, чтобы надежно закрепиться на своем посту.

Как и Эдинжа Орл, Леан Ародиан происходил из могущественной семьи политиков и военных, насчитывающей трехсотлетнюю историю. В первую очередь он был солдатом, но после многих лет службы он стал членом Коалиционного Совета. Подобная двойственность дозволялась законами Федерации, поэтому он стал логичным выбором на должность Министра Обороны. Благодаря истории своей семьи и ораторским способностям, а также уважению и любви со стороны солдат, которыми он командовал, он быстро возвысился в политических кругах до такой степени, что стал очевидным кандидатом на то, чтобы стать преемником прежнего Премьер—Министра. И он бы им стал, если бы не кампания, начатая Эдинжей, и скрытые усилия Драста по выдвижению себя в качестве приемлемого компромисса для обоих кандидатов.

Неудача в достижении поста Премьер—Министра нисколько не уменьшила честолюбие Ародиана; в этом Драст Чажал был уверен. Поэтому были весьма веские основания полагать, что именно Ародиан был повинен в смерти Эдинжи Орл. С исчезновением Эдинжи устранялась всякая реальная угроза его стремлениям заполучить должность Премьер—Министра. Чтобы убедить Коалиционный Совет пересмотреть свой выбор, особых усилий не потребуется; а если это произойдет, то Драст останется без работы. В конце концов, с самого начала он представлял собой компромиссное решение, а теперь больше не было необходимости в компромиссе. Поэтому было принято решение назначить Ародиана командующим этой экспедицией. Это создавало у Министра Обороны впечатление, что Драст прислушивается к нему, и в то же самое время он увозит его за пределы городских стен, подальше от сравнительной безопасности его семьи, и в подходящий момент и в подходящем месте сможет избавиться от него. Леан Ародиан смог отправиться в эту экспедицию, но, по всей вероятности, вряд ли из нее вернется.

Драст подошел к командующему и встал рядом с ним.

— Прекрасный денек для полета, не правда ли? — спросил он.

— Не настолько, насколько бы вам хотелось. — Ародиан не посмотрел на него, его взгляд был направлен вперед. — Тучи на западе? Собирается буря, может быть через два–три часа. К тому времени мы еще не преодолеем Преккендорран. Мы будем на открытом месте, когда она нас настигнет. — Он перевел взгляд на Премьер—Министра, улыбаясь. — Надеюсь вы помните, что нужно перегнуться через борт, если вас будет тошнить, Драст. Это будет в новинку для такого офисного служащего, как вы.

Драст улыбнулся в ответ, игнорируя то, что собеседник не стал обращаться к нему, как к Премьер—Министру:

— Я изо всех сил буду стараться не разочаровать вас.

Тот кивнул:

— У нас слишком много парусов для такого простого визита. Это больше похоже на подготовку к сражению.

— Разве?

— Три линейных корабля? Транспорт, переполненный солдатами? Да, естественно похоже. Я знаю, что вы преподнесли это Совету, как простой визит вежливости, но я думаю у вас на уме что–то совсем другое. Наверное вы что–то знаете о состоянии защиты друидов, чего остальные из нас не знают?

Драст покачал головой:

— Я просто считаю, что демонстрация силы не повредит, когда имеешь дело с людьми, не совсем такими, как вы. Они быстрее очнутся, если увидят, с чем им придется столкнуться.

— Особенно, если вы найдете основание воспользоваться этой силой. Не торопитесь недооценивать друидов, дружище Драст. У них есть магия, которая посрамит наши научные достижения. Включая все наше оружие на диапсоновых кристаллах. Если вы хотите их усмирить, вам нужно использовать хитрость.

Именно так я и думал, про себя ответил Драст.

— Ну, если вы так говорите.

Драст Чажал ушел до того, как Ародиан сумел сказать что–то еще. У него было какое–то чувство неловкости от того, насколько тот смело оспаривал его намерения, как будто каким–то образом ему удалось о них узнать. Ну, он, конечно, не мог догадаться. Ародиан был вовсе не глупым. Но каким бы он ни был, после сегодняшней ночи это не будет иметь никакого значения.

Этой ночью он умрет.

* * *

Афенглу Элессдил работала в саду, ее посох для ходьбы находился под рукой, сломанная нога была перевязана вместе с легкой шиной и с осторожностью вытянута перед ней, чтобы она смогла избежать всего, что могло еще сильнее ей повредить. Исцеление быстро прогрессировало, упражнения и магия достигли заметного результата. Шина теперь нужна была ей только для защиты; для передвижения она ей больше не требовалась. Вполне хватало посоха для опоры и медленных, осторожных шагов. Ночью она спала без шины. И она могла сама вставать на ноги, мыться и одеваться без посторонней помощи.

Она действительно чувствовала себя хорошо, так что могла проявлять еще большую активность. Но Арлингфант настояла на том, чтобы сестра не торопилась, и стала более внимательно следить за ее деятельностью, чтобы удостовериться, что та не переусердствует.

Прямо сейчас Арлинг собирала закуски и холодные напитки для пикника. Но она скоро вернется, а Афен так разомлела от солнечного тепла, зарывшись руками в почву, в которую она сажала цветы и из которой выдергивала сорняки, что у нее не было совершенно никакого желания спорить по этому вопросу.

Неподалеку от нее на каменной скамье сидел Симриан и строгал лук. Он отправился из крепости в окружающий лес — чего Кроллинг советовал не делать, — чтобы подыскать подходящую часть дерева, из которой можно изготовить это оружие. Он вернулся с восьмифутовым куском ясеня и последние два дня трудился над ним. Эльф всегда находился где–то поблизости, даже теперь, когда они были под защитой стен Паранора. Он был такой же ее тенью, как и Арлингфант, и иногда ей казалось, что она никогда не бывает одна. Афенглу неоднократно предлагала ему вернуться в Арборлон; здесь с ней все будет в порядке. К тому же, он мог бы забрать с собой ее сестру, так что та сможет вернуться к своим обязанностям Избранной.

Но это предложение было решительно отвергнуто обоими. Они улетят, когда она полностью исцелится и они убедятся, что ее вполне можно оставить одну. Однако это время еще не пришло.

Как и Бомбакс, вдруг подумала она.

Дни шли и ей становилось все труднее переносить его отсутствие. Она еще дважды возвращалась в холодную комнату и с помощью магических вод пыталась определить какие–либо следы его магии. Однако ничего не обнаружилось, и чем дольше она ждала, тем сильнее возрастали ее беспокойство и тревога.

Ее снова начала одолевать эта тревога, когда на тропинку выбежала Арлингфант, крича:

— Он вернулся!

Афенглу даже не стала спрашивать, кого она имела в виду. Она поднялась на ноги, стараясь осторожно обращаться со своей поврежденной ногой. К ней подбежала сестра:

— Он ранен, Афен. Какой–то парень помог ему вернуться. Они находятся в больничной палате.

Насколько ей позволяла травмированная нога, Афенглу поспешила к нему. Были забыты и тепло дня, и удовольствие от садоводства. Все, о чем теперь могла думать Афенглу, состояло в том, насколько тяжело ранен Бомбакс. Она расспрашивала свою сестру, но Арлинг не могла дать ей четких ответов. Кажется, Бомбакс потерял свой голос и едва мог управлять своим телом.

— Он как будто в каком–то бреду! Я думаю, что он не понимает, где находится!

Это не было преувеличением. Они нашли его лежащим на кровати, привязанным к ней троллями, которые перенесли его с воздушного корабля. Он метался, что–то выкрикивал и выглядел так, будто находился в агонии безумия. Афенглу подбежала к нему, наклонилась и стала непрерывно звать его по имени. Однако он смотрел сквозь нее, как будто не знал, кто она такая.

— Что ты будешь делать? — спросила ее сестра, положив руки на плечи Афен, чтобы успокоить ее, когда та с диким взглядом отошла от кровати.

На какой–то миг Афенглу запаниковала. По видимым симптомам она не могла распознать болезнь. Это было что–то совершенно новое. Ее паника усугублялась тем, что она очень сильно любила Бомбакса и испытывала отчаяние от того, что ничего не могла сделать, чтобы помочь ему.

Затем она сбросила с себя эту неуверенность и приступила к работе. Она дала больному друтду несколько чайных ложек альтенина, который действовал, как расслабляющее и успокаивающее средство. Она попросила Арлинг принести холодную ткань, чтобы протереть и охладить его лицо; потрогав его лоб, она почувствовала, как он горит. Афенглу выгнала всех, кроме своей сестры — включая и юношу, который, по–видимому, вернул его в Паранор, прилетев на собственном воздушном корабле Бомбакса, — желая очистить комнату от всех, кто не был нужен для того, что предстояло сделать. Арлинг работала с ней раньше в Арборлоне и знала, что нужно делать. Кроме того, Афен не могла передвигаться с такой же легкостью, как Арлинг, и нуждалась в мобильности своей сестры, чтобы приносить и уносить все необходимое.

Когда альтенин подействовал и Бомбакс перестал метаться и лежал в каком–то полуступоре, она проверила его рот, чтобы убедиться, что его язык не поврежден, а затем призвала магию, которая, как она надеялась, исцелит его.

Афенглу поместила руки на его лицо, закрыла глаза и медленно, осторожно начала прощупывать его израненное тело. Используя магию, которая позволяла ей отыскать источник поразившей его болезни, она обнаружила остатки жидкости, которую он, по–видимому, проглотил и которая лишила его и голоса, и контроля над мышцами. Опасным побочным эффектом оказалось воздействие на его психику, отчего он впал в бредовое состояние. Она отыскала места, где яд нанес наибольший вред, и постепенно вывела этот яд из его тела, используя поры и превращая в чуть видимый туман, который рассеивался в воздухе.

Эльфийка долгое время трудилась над ним, кропотливо и тщательно очищая каждую частичку его тела. Арлингфант присматривала за ними обоими, находясь рядом, принося холодные тряпки на лоб Бомбакса и давая ему дополнительные дозы альтенина, когда он начинал просыпаться и шевелиться. Было важно, чтобы Бомбакс лежал неподвижно в процессе исцеления, объяснила Афенглу, и ее сестра следила за тем, чтобы он не двигался.

Когда она наконец завершила свои манипуляции, уже наступила ночь. Афенглу отправила Арлинг поискать им еды и питья, а сама осталась сидеть рядом со своим любимым, пока он спал. Теперь яд был удален из его организма, лихорадка прекратилась, худшее осталось позади. Но она не покинет его до тех пор, пока он не проснется и она не убедится, что он снова здоров.

Она просидела с ним всю ночь.

* * *

Афенглу постоянно засыпала и просыпалась, убеждаясь, что Бомбакс спокойно спал. Но когда она проснулась на рассвете, она обнаружила, что он тоже пробудился и смотрел на нее из кровати. Когда он так знакомо улыбнулся ей — той самой улыбкой, которую она так любила, — она наклонилась и страстно поцеловала его.

— Я волновалась за тебя, — прошептала она.

— Я тоже волновался.

— Ты снова можешь говорить?

— Кажется, да. Я даже об это не подумал. Просто заговорил.

— Как ты себя чувствуешь?

— Хорошо. Намного лучше. Что бы во мне ни было, оно исчезло. Это твоих рук дело?

Она кивнула. Друид протянул руку и погладил ее по лицу, и они снова поцеловались.

Затем он рассказал ей все, что с ним приключилось в Варфлите. Она внимательно слушала и на ее лице сменяли друг друга испытываемые ею эмоции: шок, облегчение и гнев. Ее поразило, насколько они оказались интенсивными, а еще больше удивилась тому, как все остальное пересилил гнев.

— О чем ты, ради всего, думал? — спросила она, когда он закончил свой рассказ. — Отправиться в самую ужасную часть Варфлита, чтобы отыскать там для нас помощь? Оказаться среди людей, которые запросто перережут тебе глотку ради твоей обуви? Ты не понимаешь, что ты наделал? Ты подверг себя опасности без какой–либо весомой причины!

Его суровое, красивое лицо напряглось:

— Мне это казалось довольно хорошей причиной. Нужно было немного рискнуть. Нам нужна такая магия, которую не отыщешь в нормальных районах.

— Это весьма забавно. Однако чуть не стоило тебе жизни. Или, может быть, чего и похуже. Кто знает, что мвеллреты планировали для тебя? Похоже, тебя должны были передать кому–то еще. Как ты думаешь, к чему это могло привести?

— Не знаю. Сейчас это уже не важно. — Он взглянул на нее.

— В этот раз нет, а как насчет следующего? Ты считаешь себя неуязвимым. Это сводит с ума! Никто так не рискует, как ты. Ты когда–нибудь задумаешься над этим?

Внезапно он снова показался больным:

— Почему ты так злишься на меня?

— Потому что люблю тебя и не хочу тебя потерять! Я думаю о тебе больше, чем ты сам! Ты оказываешься в таких опасных ситуациях и думаешь, что я не буду возражать?

Он вздохнул:

— Я думал, что ты поймешь.

— Ну уж нет! Я не понимаю! Ничего из этого!

— А что, если я пообещаю, больше этого не делать?

— Теперь ты такой сговорчивый. — Она была в ярости. — Ты говоришь мне то, что, как ты считаешь, я хочу услышать, и все будет в порядке. Так? Сделать так, чтобы я была счастлива, до тех пор, пока снова так не поступишь? Потому что так и будет! Ты ничего не можешь с собой поделать!

Он выглядел рассерженным:

— Что же мне делать, Афен? Что я могу сделать, чтобы порадовать тебя? Кажется, ничего, выслушав все это.

Она поднялась, прохромала через комнату и обернулась к нему:

— Я не могу прямо сейчас ответить. Я устала. Я рада, что ты вернулся, и мне страшно, что ты можешь уйти и снова так поступить со мной. Вспомни тот случай, когда ты отправился в Аришейг и выдавал себя за курьера, чтобы пробраться в палаты Коалиционного Совета? Вспомни, когда ты проник в помещения Красной Стражи и тебе пришлось с боем уходить оттуда? Одному! В самом сердце Федерации!

Он уставился на нее:

— Что случилось с твоей ногой? Что я пропустил за то время, что меня не было?

Она была на взводе:

— Ничего. Я не хочу об этом говорить. По крайней мере, ты заметил. Наконец–то. — Она взглянула на него. — Ложись спать. Я тоже собираюсь это сделать.

Не оглядываясь, она поспешила выйти из комнаты.

* * *

На борту «Аришейга» большинство палуб были пустыми. Рулевой держал курс на север, смотрящий находился в вороньем гнезде на вершине грот–мачты, а посередине у каждого борта стояла пара часовых. Ночь была темной и безлунной, облачная завеса накрыла Преккендорран, а с низменности Клета в нескольких милях впереди поднимались клубы тумана и направлялись на юг в сторону приближающегося флота Федерации. За исключением скрипа снастей и храпа спящих, на военном корабле стояла тишина.

Драст Чажал вышел на палубу и направился к кормовым ограждениям, вдыхая ночной воздух и успокаивая себя перед тем, что произойдет в следующие минуты. Стун уже должен быть на месте — хотя Драст не имел никакого понятия, где вообще было это место, — готовый появиться, когда это станет необходимо. Они проверяли этот план десяток раз. Личный адъютант Ародиана упомянул Стуну, когда ассасин разговорил его в служебном помещении и налил ему изрядное количество алкоголя, что командующий любил каждое утро встречать восход солнца с палубы запуска флитов, которые находились на этом военном корабле. Эта палуба располагалась на корме под командной палубой и пилотской кабиной, скрытая от глаз часовых. План состоял в том, чтобы Драст столкнулся с ним там и удерживал его внимание столько времени, чтобы Стун смог занять нужное положение, а потом ассасин должен схватить командующего и сбросить его за борт воздушного корабля.

Они летели на высоте около двух тысяч футов. Никто не сможет выжить, упав с такой высоты.

Драст был уверен. Не будет никаких свидетелей. Ародиан не подозревал о нападении; он понимал свое физическое превосходство. Все произойдет очень быстро.

Драст Чажал почувствовал дрожь внизу живота от ожидания. Эдинжа умерла и исчезла, а после нынешней ночи Ародиан отправится ей навстречу. Не останется никого, кто бы представлял для него угрозу.

На минуту он вспомнил о таинственных записках, получаемых им, в которых его считали виновным в смерти Эдинжи, снова гадая об их источнике. Может быть, это Ародиан? Он не представлял, как тому это удавалось, но не мог и отрицать такую возможность. Если эти записки перестанут появляться после сегодняшней ночи, значит так оно и есть.

Он мгновение он остановился около ступенек, ведущих на палубу флитов, испытывая нервозность, когда заметил одинокую фигуру, стоявшую у кормового ограждения. Леана Ародиана, наблюдающего за тем, как над горизонтом появляются первые серебристые лучи солнечного света.

Сделав глубокий вдох, он начал спускаться по лестнице, неотрывно глядя на того человека.

— Что такое? — Звук голоса Ародиана испугал Драста, и он остановился на месте примерно в шести футах. Ародиан даже не удосужился повернуться. — У вас какие–то недобрые намерения, а, Драст? Тайком подкрадываться ко мне?

К Драсту вернулось самообладание:

— Конечно же, нет. Я заметил вас с командной палубы и решил спуститься, чтобы пожелать доброго утра. Красивый восход, не так ли?

Ародиан покачал головой, повернувшись к Драсту:

— Правда вам не к лицу, так ведь? Вы знали, что найдете меня здесь. Почему не признаться в этом?

Драст изобразил притворное удивление:

— Вы ошибаетесь насчет меня. Я вовсе не такой человек.

Ародиан отошел на несколько шагов от ограждения:

— Вы именно такой человек и есть. Иначе вас бы здесь не было.

Драст почувствовал приступ беспокойства:

— Не понимаю, с чего вам делать такие дикие заявления…

Внезапно, его железными тисками обхватили сзади. На горле сжалась мозолистая рука, которая не позволила ему кричать. Его подняли над палубой, ноги свободно болтались в воздухе, пока он изо всех сил старался освободиться от объятий.

Леан Ародиан приблизился и встал прямо перед ним:

— Малыш, — прошипел он. — Ты должен быть доволен, что согревал место Премьер—Министра до тех пор, пока я не решил занять его. Ты думал, что сможешь удержаться в нем вместо меня? Ты, маленький червяк?

Драст с дикими глазами уставился на него. Он резко рванулся, отчаянно пытаясь вырваться. Но рука на его горле только еще крепче сжалась.

— Тебе следовало бы обращать больше внимания на то, что происходит перед твоим собственным носом, Драст. Ты так беспокоился насчет Эдинжи, что совсем упустил из виду это. Выброси его.

Драста Чажал поднесли к ограждению палубы флитов, все еще дергавшегося в попытках освободиться и закричать; у него осталась единственная эмоция — страх.

Этого не может быть!

— Помогите мне его удержать! — услышал он знакомый голос. — Он пытается вырваться!

Стун! Нет!

Ародиан подбежал, схватил его, и теперь его держали четыре руки, подтаскивая к перилам и приподнимая…

А затем внезапно руки Стуна оказались на шее Ародиана, перекрывая тому воздух, а с ним и крик, который тот слишком опоздал издать. Застигнутый врасплох и потерявший равновесие, Ародиан перелетел через ограждения, размахивая руками и ногами, и исчез в темноте.

* * *

Стун помог дрожащему Драсту Чажалу встать на ноги и выпрямиться, а затем похлопал его по спине:

— С вам все в порядке?

Драст покачал головой, показывая, что нет:

— Я подумал, ты предал меня! — прошипел он в ярости. — Я подумал, что ты действительно сделаешь это! Почему ты не рассказал мне о своем плане?

Его трясло от злости. Однако Стун лишь пожал плечами:

— Если бы не было видно, что вы поверили в то, что я вас предал, мне бы не удалось подвести его к ограждению, не перерезав бы ему глотку. Его тело могут найти. Мы же хотим, чтобы все выглядело как несчастный случай, не так ли?

Премьер—Министр осторожно потер свое горло:

— Что плохого было в моем плане? Просто привлечь его внимание на то время, пока ты его не столкнешь! Что в этом не так?

— Слабо. Прозрачно. Случайная встреча на рассвете на кормовой палубе без свидетелей и якобы без недобрых намерений? Он бы сразу все понял. Мне пришлось заранее убедить его, что он в опасности и что я, желая освободиться от обременительной сделки, охотно сделаю с вами то, что вы попросили меня сделать с ним. Он должен был поверить, что его деньги и обещание свободы купят мои услуги. Он должен был считать, что с моей помощью он сможет все перевернуть, сможет превратить вас в жертву. Ему понравилась такая ирония. Он согласился.

— Я думал, что я покойник.

Стун рассмеялся, что еще больше взбесило Драста.

— Вы никогда не находились в настоящей опасности. Что бы я получил, предав вас? Мы с вами похожи, вышли из одного и того же мира. Разве вы не видите, Драст?

Он в этом совсем не был уверен. И никак не мог перестать думать о том, что только что пережил, что его чуть не убил его же доверенное лицо и союзник.

Время, когда он позволит себе оказаться в такой же ситуации, когда его жизнь будет зависеть от верности этого убийцы, наступит не скоро, а может быть и никогда, пообещал он сам себе.

Потом его гнев постепенно начал затихать, так что он смог насладиться кончиной Ародиана; он стоял вместе со Стуном у ограждения палубы запуска флитов и смотрел на восток, наблюдая рассвет.

Загрузка...