Сардар-Рашид сунул Султанушшуара десятирублевую царскую монету и медленно пошел к автомобилю. Когда он сел в машину, приехавшие приветствовать его стали разъезжаться. Были такие, что прибыли в фаэтонах. Сардар-Рашид не хотел их оставлять позади себя и поэтому приказал шоферу ехать медленно. Многие пришли пешком. Скользя, оступаясь и падая в грязь, они бежали за машиной, стараясь не отставать от нее ни на шаг.

Базар был закрыт по традиции. Когда в город въезжал новый губернатор, народ, побросав все дела, валом валил на улицы ему навстречу, если губернатор приезжал из Тегерана, его встречали за Тавризом, в Васминдже.

Так было и на этот раз. В Тавризе не было ни одного открытого магазина. Зато лоточники и разносчики сновали взад и вперед, громко крича:

- Горячие бобы!

- Вареный, соленый горох!

- Сладкие, приятные шекерчуреки! Рахатлукум!

Сеиды, моллы, торговцы, дервиши и нищие, стоявшие вдоль дороги, провожали губернатора приветственными возгласами.

- Да здравствует его превосходительство губернатор!

- Да прославится в веках имя Сардар-Рашида!

Марагинских всадников, которые при Гаджи-Самед-хане шныряли по всему Тавризу, теперь не было видно. После того, как Гаджи-Самед-хан уехал в Тифлис, они перебрались к себе в Марату.

Для эскортирования нового губернатора был выслан отряд иранских полицейских. Кроме того, консул выслал в Баба-баг отряд царских казаков.

Вечером в резиденции правителя состоялся пышный банкет, на который были приглашены не только приближенные Сардар-Рашида, но и люди, не имеющие с ним ничего общего.

Несмотря на то, что я был с ним в хороших отношениях, он бывал у нас, часто советовался со мной, ни я, ни Мешади-Кязим-ага на банкет приглашены не были. Сардар-Рашид хотел этим подчеркнуть, что теперь он занимает высокое положение и потому не может по-прежнему относиться к нам.

Когда составляли список приглашенных, Махру спросила его:

- Вы, очевидно, забыли Абульгасан-бека?

- Правительственный банкет не для лавочников и прочей мелкоты, ответил он.

Этот ответ возмутил ее.

- Не стыдно ли вам называть Абульгасан-бека лавочником? В данный момент он и его компаньон Мешади-Кязим-ага - самые богатые и влиятельные люди Тавриза. Разве это не так?

- Богатство - одно, а благородство крови и знатность - другое. Это совершенно разные вещи. Эти люди недостойны сидеть за одним столом с правителем страны. И предупреждаю тебя, чтоб ты не подрывала мой авторитет. Ты теперь не пара Тутунчи-оглы. На тебе может жениться правитель какой-нибудь провинции, благородного происхождения, влиятельный в Иране человек. Партия которую тебе предстоит сделать, должна быть достойна нашего имени. Заруби себе это на носу.

- Я считаю, что нет нужды говорить со мной об этом. Я сама себе хозяйка. Я не хочу зависеть от чьей-либо воли. Зависимость от вашей семьи погубила моих несчастных родителей.

- Сейчас не только ты, но весь Азербайджан находится в зависимости от меня. Все трепещут предо мной. Кто ты такая? Всего лишь слабая женщина. Не забудь - и горе и радость четырех с лишним миллионов людей зависят от меня! Да, от меня одного! Я хозяин всего Азербайджана!

- Не обольщайся. И ты, и пять миллионов несчастных, обреченных азербайджанцев, - вассалы царского консула. Если ты даже захочешь, не сможешь ничего сделать для народа. Не для этого твои хозяева поставили тебя у власти. Если б ты был способен дать народу счастье, тебя не назначили бы губернатором.

- Махру, если бы я не любил тебя, то сию же минуту отрезал бы тебе язык и убил!

- И моего отца твой отец уничтожил из-за своей возлюбленной.

- Если ты это где-нибудь выболтаешь, я вышлю тебя в Россию под конвоем русских солдат.

- Жить с русскими я не боюсь. Они в миллион раз лучше таких людей, как ты, которые называют девушку сестрой и в то же время осмеливаются посягать на ее честь.

Сардар-Рашид в состоянии невменяемости швырнул в Махру стакан. Стакан пролетел мимо и попал в висевшее на стене зеркало, осколки которого градом посыпались на пол.

* * *

В честь назначения Сардар-Рашида на пост губернатора русский консул устроил пышный банкет. Он хотел представить Сардар-Рашида другим консулам, аккредитованным в Тавризе. В банкете должны были участвовать подданные царя, люди, находящиеся под покровительством России, а также английский, американский консулы и ответственные работники русского консульства.

Мы с Ниной тоже были приглашены. В одиннадцать часов вечера я распорядился запрячь фаэтон, и мы поехали на банкет. Тут были многие иранские купцы. Можно было полагать, что этот банкет должен служить пробным камнем, заложенным в фундамент будущих русско-иранских отношений и взаимной "дружбы".

Русский консул познакомил меня с дипломатическими коллегами. Эти господа достаточно знали обычаи и нравы Востока, даже английский консул, как коренной тавризец, крепко пожимая руки, неизменно повторял: "Велика ваша милость".

Бросалась в глаза подчеркнутая вежливость царского консула в обращении с иранскими купцами. Вообще, царский и английский консулы на этом банкете демонстрировали новый курс, взятый ими в отношении Ирана. Они были совершенно правы, когда говорили о неразрывной экономической связи их государств с Ираном и о том, что эта связь явится краеугольным камнем в процветании обоих государств.

Особенно усердствовал русский консул, явно маскировавший зависимость от него Сардар-Рашида и то, что новый губернатор по сути дела является представителем, царского правительства. Часто даже не к месту консул подчеркивал, что достопочтенный Сардар-Рашид назначен на этот пост правительством его величества шаха Ирана. Приход Сардар-Рашида на банкет, его внешний облик опровергали все лживые уверения, которые консул расточал иранским купцам. Внешностью этот сатрап скорее всего напоминал русского генерал-губернатора. "Орел" на его груди, русские погоны на мундире, сабля, пояс, лента - все было скопировано с формы царского сановника. Единственный атрибут, подтверждающий его иранское происхождение - папаха - и то отсутствовала. Он вошел в салон с обнаженной головой.

Как только Сардар-Рашид показался в дверях, первыми поднялись со своих мест дипломаты, за ними встали и другие. Но Сардар-Рашид, одетый в мундир русского генерал-губернатора, повел себя не как культурный русский сановник, а как восточный феодал. Он подал руку только русскому и английскому консулам, а остальных приветствовал кивком головы.

- Господа могут сесть, - важно произнес он, хотя многие уже сидели, не дожидаясь приглашения Сардар-Рашида.

Оба консула почувствовали неловкость, и лица их выражали недовольство.

Сардар-Рашид не пожал руки и дамам, чем вызвал всеобщее осуждение. Особенно была возмущена таким поведением новоиспеченного губернатора Нина. Пренебрежительное отношение этого выскочки, получившего повышение по службе, который ранее пользовался нашим расположением, гордился им и по каждому, даже самому незначительному поводу прибегал к нашим советам, не могло не вывести из себя даже самого равнодушного человека.

Гости пока еще не садились за стол. Некоторые курили, стоя в сторонке, другие зашли в буфет промочить горло для смелости, чтобы чувствовать себя непринужденнее, иные вели оживленную беседу, толпясь у круглого столика, или занимали дам и девиц, прогуливаясь с ними по салону. Русский консул и Сардар-Рашид о чем-то беседовали стоя. Консула вызвали к телефону и, оставив своего собеседника, он удалился. Оставшись один, Сардар-Рашид осмотрелся, подыскивая подходящих для себя собеседников, и подошел к нам.

- Как чувствует себя мадам? - спросил он, взяв Нину под руку.

Она сделала вид, что не расслышала, и высвободила руку, показывая, что ей неприятна такая фамильярность.

Сардар-Рашид, конечно, понял, чем вызвано поведение Нины, и повернулся ко мне.

- Надеюсь, с божьей помощью, господин чувствует себя неплохо? - сказал он.

Соблюдая приличия, я ответил:

- Ваша милость очень любезны. Благодарю, пока не жалуемся.

Нине не понравилось, что я разговариваю с ним, она порывисто взяла меня под руку и отвела в сторону.

- Не унижайся. Нечего беседовать с этим подонком! - решительно запротестовала она. - Он возомнил себя человеком, но никто так хорошо не знает ему цену, как мы с тобой.

Сардар-Рашид, оставшись один, несколько раз прошелся по салону и остановился, ожидая возвращения консула. В это время кто-то вызвал и английского консула. Сардар-Рашиду явно стало не по себе.

Ко мне подошел сын Гаджи-Фарадж-Саррафа Гаджи-Мирза-ага, и мы с ним немного прошлись по комнате. Он пожаловался мне на Мешади-Кязим-агу, приценивавшегося к деревне, которую Гаджи хотел купить, и просил меня подействовать на его конкурента. Продолжая беседу, Гаджи-Мирза-ага подвел меня к Сардар-Рашиду и мы сели рядом.

Гаджи-Мирза-ага был подданным русского царя, и Сардар-Рашид всячески заискивал перед ним. Мирза-ага считался известным шутником. Подтрунивая над Сардар-Рашидом, он сказал, что тот достоин большего поста. Тот не верил в искренность Мирза-аги, но все же, считая себя важной персоной, сказал:

- Тегеранское правительство поручило мне исцелить раны, нанесенные нашей стране Шуджауддовле. Думаю, правительство не ошиблось в своем выборе. Благодаря Гаджи-Самед-хану между русским и иранским государствами создалась пропасть, преодолеть которую было невозможно. Мы постараемся сгладить все шероховатости, достигнуть лучших взаимоотношений и взаимопонимания. Немало придется поработать, чтобы восстановить дружбу. Первым долгом мне надо будет заняться политическим воспитанием нашего народа в духе сердечности и дружбы с императорским правительством. Если бы царское правительство не надеялось на мои способности и мое умение, оно не приветствовало бы назначение меня на пост правителя Азербайджанской провинции.

Мирза-ага поддакнул:

- Его превосходительство изволит говорить сущую правду. Если бы императорское правительство не благоволило к его превосходительству, оно никогда бы не украсило грудь Сардар-Рашида орденом императора "Угаби Сафид"* I степени.

______________ * "Угаби Сафид" - орден белого орла. В бытность свою правителем Ардебиля Сардар-Рашид неоднократно предавал свой народ, и царское правительство наградило его этим орденом.

После этих слов Мирза-ага встал и отошел. Мы с Сардар-Рашидом остались с глазу на глаз. Он решил заверить меня в своем расположении.

- Вы можете быть совершенно уверены в том, что мое отношение к вам продолжает оставаться неизменным, - сказал он заискивающим тоном.

- Очень вам благодарен. Было бы странно ожидать от такой особы, как его превосходительство, чего-либо кроме доброжелательства.

- Я по-прежнему буду оказывать вам покровительство.

- Благодарю!

- Разумеется, вы не должны расценивать его как проявление родственных отношений.

- Совершенно естественно, и я не считаю вас своим родственником.

- Поэтому вы и предложите вашему брату Ага-Асаду расстаться с мыслью о женитьбе на моей сестре. Каждый должен искать себе пару в соответствии со своим происхождением и общественным положением.

- Я не считаю себя вправе что-либо ответить вам по этому поводу. Его воля думать или не думать об этом. А что касается вопроса о достойной паре, то должен сказать, что это весьма спорно. Я полагаю, что Асад не менее благороден, чем семья, из которой происходит девушка, на которой он хочет жениться.

- Только благодаря вам я не наказываю его.

- Вы должны учесть, что он не трус и не так беспомощен, как вам кажется. А с другой стороны, он не заслуживает наказания. Это иранец, любящий свой народ и преданный ему. Что же касается покровительства мне, то я в нем не испытываю нужды, и я не желал бы утруждать вас. Никогда я не искал чьего-либо покровительства и всегда обходился собственными силами и умением.

Сардар-Рашид поспешил исправить свою оплошность. Он понял, что попал впросак.

- Я не хотел вас обидеть, ага, просто я не так выразился. Вы должны оберегать мою честь и мое имя, ведь я глава огромной страны, ее правитель. Пусть Ага-Асад оставит мою сестру Махру в покое, а я найду ему любую невесту, какую он только пожелает.

- Вы считаете Махру своей сестрой. Но и я, и он, мы ведь хорошо знаем историю ваших семейных отношений. Называть девушку сестрой, а по ночам ломиться в ее спальню - едва ли такое поведение может способствовать поддержанию вашего авторитета и не уронить вашу репутацию без того уже подорванную в глазах общества. Я не хочу, чтобы дело приняло для вас плохой оборот, а не то завтра же я мог все это сделать достоянием общества. Думаю, что после такого разоблачения вы не смогли бы оставаться в Тавризе и на один день. Если бы я не щадил вас, то предал бы гласности письмо Ираиды, оставленное ею после ухода из вашего дома. Оказывается, вы, женившись на этой несчастной девушке, предлагали ее своим друзьям, таким же распутным, как вы. Учтите, это письмо в моих руках.

Сардар-Рашид понял, что он, как говорится, не на того нарвался, и стал заискивать передо мной, стараясь переменить тему разговора.

- Я всегда относился к вам с большим уважением. А на слова девочки не стоит обращать внимания. Она мне родная сестра и по отцу и по матери. Но она слабоумная. Если бы не это, разве она вышла бы замуж за какого-то русского?

В этот момент в салон вошли оба консула, и наш разговор прервался. Начался банкет.

Царский консул всячески старался внести оживление в общество пришедшее на банкет, не желая дать почувствовать напряженность международных отношений.

Но несмотря на все старания, обстановка оставалась, накаленной. Даже оркестр, которым дирижировал Мирабов, играл без подъема - звуки музыки предвещали что-то недоброе. Ни деланная улыбка консула, ни фрагменты из оперы "Аида" не могли рассеять политического смятения.

Настроение гостей, пышные тосты, провозглашаемые в честь нового губернатора, - все это было наигранным. Веселья не чувствовалось. Свет огромных люстр казался недостаточно ярким, наводил уныние и действовал присутствующим на нервы. Банкет скорее всего походил на поминальный ужин. Чувствовался страх за судьбу Тавриза, перед возможными эксцессами, грозящими благополучию многих из присутствующих.

Поднимая бокал за здоровье нового губернатора, консул невольно высказал причину своей трудно скрываемой озабоченности.

- Господин губернатор! Ваша страна переживает тревожные дни. Стране шахиншаха грозит вторжение интервентов. Турецкое и германское государства покушаются на свободу и независимость Ирана. Поэтому все честные иранцы, должны сплотиться и сомкнутыми рядами выступить на защиту страны шахиншаха, бороться за независимость, свободу и благоденствие Ирана. Правительство его императорского величества готово выполнить свои обязательства в отношении ближайшего своего соседа Ирана согласно статьям договоров, заключенных нашими дружественными странами. Россия и Иран, связанные экономическими и политическими взаимоотношениями, переживают ответственный период истории. Эти дружественные страны для того, чтобы отстоять свою честь и достоинство, для сокрушения общих врагов, должны сплотиться еще теснее. Тегеранское правительство, министры его величества шахиншаха своевременно осознали ответственность исторического этапа. Назначение нового губернатора свидетельствует о правильности нашего умозаключения. Я, как официальный представитель императорского правительства на этом банкете в честь нового губернатора торжественно заявляю, что мы будем его всячески поддерживать. Господин губернатор может в этом заверить правительство шахиншаха. Поднятый бокал за здоровье губернатора - это дружеский тост, свидетельствующий о моем расположении к нему. Господин губернатор! За ваше здоровье, за ваше благополучие!

Консул осушил бокал до дна. Мы все подняли свои бокалы и, поднеся к губам, поставили обратно на стол.

После тоста царского консула новый губернатор наполнил свой бокал, поднялся и произнес ответный тост, выказывая свое угодничество.

Все встали из-за стола и разбрелись по салону. Сардар-Рашид снова подошел ко мне и взял меня под руку. Подошел к нам и консул, но его тут же опять вызвали к телефону. Сардар-Рашид хотел сгладить наши недоразумения и, кроме того, как мне показалось, старался в моих словах уловить что-нибудь, направленное против царского правительства и его политики.

- Господин мой! - сказал он. - Азербайджан - это неотделимая часть Ирана. Тысячу раз воздадим славу аллаху за то, что он дал возможность удалить из Азербайджана предателя Гаджи-Самед-хана. Отчизна опять в руках наших, и мы можем править ею как хотим. Правительство императора сделает для нас все, что в его возможностях. Оно ни в чем нам не откажет. Как вы сами изволили слышать, консул об этом совершенно недвусмысленно заявил. Между нами говоря, русские тоже уже не те. После того, как речь зашла о турецко-германском союзе, русские в Иране изменили свою политику, и мы можем с ними говорить совершенно открыто. Можно откровенно говорить о наших чаяниях, предъявлять свои требования там, где это надо будет, чтобы упрочить нашу независимость. С турками тоже можно найти общий язык. С одной стороны, мы с Турцией ближайшие соседи, а с другой - братья по религии. Они нас никогда не подведут. Но и с русскими, конечно, покамест нельзя идти на конфликт. Я уверен, что мой высокий господин в курсе сегодняшней политики, знает, на какой воде надо месить сегодняшнее тесто. Между прочим, смею заверить моего господина, что так же мыслит и Тегеран. Внешне мы должны сохранить нейтралитет: пусть пока они бьют друг друга. Это нам на руку. Перед нами стоит задача, требующая максимальной осторожности, - не ставя русских в известность, как говорится, исподтишка помогать нашим новым гостям. Я говорил об этом всем близким знакомым и честным иранским патриотам. Говорю и вам. Надо подготовить народ к грядущим случайностям. Что скрывать, народ наш темный, невежественный, аполитичный, русофилам не трудно запутать его, свернуть с истинного пути. Бог тому свидетель, что несмотря на некоторые шероховатости в наших с вами отношениях, я считаю вас своим человеком и поэтому так откровенен. Прошу вас мои слова не расценивать как дипломатическую увертку. Я, разумеется, прощаю вам некоторые ошибки, но должен сказать, мне не понравилось, как вы вечером отвечали на некоторые мои замечания. Вы должны мне помочь. Я принял Азербайджан в обстановке хаоса, распрей, в состоянии полного разорения. Ответственность, свалившаяся на мои плечи, очень тяжела. Не так ли?

- Да, это верно! - ответил я. - Обязанности вашего превосходительства очень тяжелы и чересчур ответственны. Да сейчас и время-то ответственное.

- Коль скоро мой высокий господин разделяет мое мнение, он должен понять мою политику и призывать народ помогать проводить ее в жизнь. Господин согласен со мной?

Долго еще говорил Сардар-Рашид. По-видимому, он искал подходящий материал, чтобы очернить меня в глазах консула. Мне показалось, что и вызов консула к телефону был заранее обдуманным трюком. Я зажег потухшую папиросу, затянулся, подумал и обратился к Сардар-Рашиду:

- Сказать по правде, мое несчастье заключается в том, что я не могу самостоятельно решать политические вопросы. Мой организм не принимает такой тяжелой пищи. Так обстоит дело не только со мной. Это общий недостаток всего купечества - мозги наши не приспособлены к политике, коммерция вышибает из головы все остальное. Может, это следствие нашей неграмотности, узости кругозора? Очень жаль, что мы до сих пор не научились отличать друзей от врагов. Кто широко улыбнется - того и считаем другом, а кто заденет наши личные интересы - кровным врагом. Это все от того, что мы не в состоянии разобраться в вопросах национальной политики, в вопросах экономического развития нашего отечества. Дальше своего носа не видим - вот в чем несчастье. Но господин губернатор не нам чета. Всю свою жизнь он связал с политикой и может правильно разбираться во всех вопросах, иначе его не назначили бы на такой высокий пост. Я верю в то, что господин губернатор хорошо знает, что ночь, обремененная политическими событиями, не может знать, кого она произведет на свет утром. Но позволю себе дать его сиятельству маленький совет. Я думаю было бы ошибкой со стороны государственного мужа посвящать в свои секреты таких маленьких людей, как я, которые, благодаря скудости мысли, не в состоянии переварить политические вопросы. Очень может быть, что я искренне захочу помочь его превосходительству в разрешении его политических задач. Но не исключена возможность, что я допущу ошибки, которые только испортят дело, и моя помощь будет похожа на медвежью услугу. Я могу заверить его превосходительство в том, что о секретах, которые он мне доверил, никто знать не будет, но не всякий бы поступил так на моем месте. Есть люди, которые способны продать тайну за пять гранов* и то не за наличные. Вот я и боюсь именно того, что такие люди, разведав ваши тайны, добавят что-нибудь от себя и шепнут господину консулу. Это вполне возможно.

______________ * Гран - примерно 20 копеек.

Сардар-Рашид был обескуражен тем, что не смог получить от меня угодного ему ответа. Он долго и многозначительно смотрел мне в глаза, а затем, спохватившись, сказал:

- Верно! Молодчина! - и жадно затянулся папиросой, которую не выпускал из пальцев во время нашего разговора.

В три часа утра гости разбрелись кто куда. Одни вальсировали, другие сидели за карточным столом. Я и Нина, поблагодарив хозяина и попрощавшись с оставшимися, направились было к выходу, но Сардар-Рашид остановил меня.

- Завтра вечером я даю банкет в честь господина консула. Прошу вас и Нину-ханум пожаловать ко мне, - сказал он.

ВТОРОЕ ПИСЬМО БИЛЛУРИ

Время шло, обстановка в стране становилась все напряженной. Гаджи-Мирза-ага Биллури и Кербалай-Гусейн Фишенкчи начали проводить в жизнь свои предательские замыслы. По поручению турецкой партии "Единение и прогресс", они вербовали в Керкукском и Сулейманийском санджаках аскеров в добровольческую армию.

Командиром ее был назначен бывший офицер генерального штаба Хелми-бек, политическое руководство и организационные вопросы были поручены Ибрагиму Фовзи.

Желающих вступить в ряды этой армии в Курдистане было очень мало, даже многие ханы не поддерживали эту авантюру. Более того, в партии "Единение и прогресс" не верили в успех этой затеи, направленной лишь на то, чтобы отвлечь внимание русских от австро-германского к иранскому фронту.

Свое второе письмо Гаджи-Мирза-ага Биллури прислал нам из Савуджбулага. На поставленные нами вопросы он прямого ответа не дал. Желая запугать нас, он писал:

"Уважаемый Абульгасан-бек!

Ваше письмо получил. Как явствует из него, тавризские товарищи не желают сотрудничать с нами в деле освобождения отечества от иностранной оккупации. Что ж, воля ваша. Но вы должны учесть, что и без вас это мероприятие осуществится, по этому вопросу двух мнений не может быть. Что же касается лично вас, то своими действиями вы приближаете печальный и бесславный конец огромной работы на пользу народа, проделанной вами в прошлом.

Армия, которая в данное время наступает, - это не разрозненные недисциплинированные бандиты Мохаммед-Али-шаха. Она также не имеет ничего общего с грабительскими отрядами известных мародеров Мураз-хана, Заргамуссолтана, Гусейнали-хана, Рагим-хана и Беюк-хана. Это боевая, организованная, дисциплинированная армия, прошедшая турецкую и германскую военную школу.

Настоящая война не похожа на войну Саттар-хана. Тут вам не помогут тавризские добровольцы-муджахитьт и кавказские бомбометчики.

Подробно ответить на ваше письмо не можем, ибо заняты организацией и подготовкой армии. С божьей помощью обо всем поговорим в Тавризе".

Гаджи-Мирза-ага ясно и недвумысленно угрожал нам. "Обо всем поговорим в Тавризе" - это был прямой намек на виселицы, которые в случае победы Хелми-бека, будут установлены на улицах города.

Это письмо мы зачитали на собрании. Многие трусы, искавшие в революции только личную выгоду, под разными предлогами попытались уйти, не желая участвовать в обсуждении.

- Очень жаль, но я не смогу остаться до конца, - говорил один. - Все знают, мы заняты приготовлениями к свадьбе дочери. Да, пора отдать ее руку законному мужу.

- Мешади-Гашим доживает последние минуты, - перебил другой. - Вот-вот отойдет, надо готовиться к погребению.

- Я думал: не пойду на собрание - могут плохо истолковать, - жаловался соседу третий. - Дома оставил гостей, извинился, сказал иду на несколько минут...

- Чувствую себя очень плохо, - кряхтел кто-то в дальнем углу. - Врач запретил мне выходить из дому, а я не послушался, думал, если не пойду товарищи обидятся.

- Это дела государственные. Зачем же демократы должны вмешиваться?

- Совершенно верно, господин Васминджи, изволите говорить. Пусть правительство само заботится о стране.

В то время, как одни придумывали тысячи поводов, чтобы уйти, другие не выпускали мундштука изо рта, чтобы не высказать своего мнения. Все они преследовали одну цель: обезопасить себя на случай, если турецкие войска займут Тавриз. Они хотели оставить себе лазейку, чтобы потом можно было заявить: мы, мол, в собрании не участвовали, наши симпатии всегда были на вашей стороне.

Но уходить никому не разрешали. Я заметил, что они собираются настаивать, и обратился к ним:

- Садитесь. Сейчас ни к чему извиняться и бежать с собрания. Пока вам не грозит никакая опасность. Я гарантирую, что ни один волос не упадет с ваших голов.

Багмешали-Мирза-Гусейн, имевший обыкновение свои самые сокровенные мысли обращать в шутку, ответил:

- Может быть, ни один волос и не упадет с моей головы, в это я верю, но есть надежда, что самой головы на плечах не останется.

Некоторые разразились громким смехом, другие заметно побледнели.

Я не остался в долгу у Мирза-Гусейна и парировал его шутку:

- Для того, чтобы сохранить голову, надо уметь соображать и быть смелым! - сказав это, я продолжал: - Знаете ли вы, что прежде всего опасности подвергаются люди слабые, малодушные, бросавшие товарищей в трудную минуту? Мы это наблюдали не один раз за семь лет нашей революции. Вот почему, чтобы сохранить себе жизнь, чтобы предотвратить надвигающуюся опасность, нужно не придумывать причины, чтобы покинуть собрание, а надо выработать план действий. Вот, что нам нужно. Верьте мне! Много раз вы оказывали мне доверие, и я всегда оправдывал его. И сегодня я преисполнен желания и решимости стоять до конца.

Некоторые говорили здесь, что вопрос, который мы обсуждаем, входит только в компетенцию правительства и пусть оно само заботится о безопасности страны. Теперь я вас спрашиваю: где это правительство? Где у него силы, чтобы защитить страну от иностранного вмешательства? Или, говоря о правительстве, вы имеете в виду Сардар-Рашида, нашего губернатора? Да знаете ли вы, что он беспрекословно исполняет приказы царского консула и обманывает тегеранское правительство, стараясь убедить его в том, что является искренним патриотом своей страны? Но и этого мало, гнусная деятельность Сардар-Рашида не ограничивается этим. Он не забывает о турецко-германском блоке, заигрывает с его представителями, чтобы обеспечить себе безопасность, если турецкие войска вступят в Азербайджан. К сожалению, у нас нет такой силы, которую мы могли бы противопоставить турецким и немецким полчищам. Но мы должны подумать, как спасти Тавриз от мародеров, собравшихся вокруг Гаджи-Мирза-аги Биллури.

Мирза-Гусейн и на этот раз сострил:

- А что будут грабить? Разве у нас что-нибудь осталось?

В ответ на его слова снова посыпались реплики с мест, просьбы уйти с собрания по важным делам.

- В Тавриз войдут не банды, а правительственные войска, дисциплинированные солдаты. Почему вдруг они должны грабить?

- О Саттар-хан! Как жаль, что тебя нет с нами! Что было бы, если бы ты был жив!

Я попытался призвать присутствующих к порядку.

- Героя революции нет в наших рядах, но мы идем по пути, намеченному им, продолжаем его дело. Он всегда призывал нас быть неустрашимыми, напористыми, настойчивыми. Уверяю вас, нет никаких оснований для паники. Тем не менее мы должны организовать свои отряды, которые в случае необходимости можно будет противопоставить добровольцам Биллури.

Те, кто все время старался под разными предлогами оставить собрание, теперь сидели молча. Они боялись друг друга, боялись, как бы в критический момент один не выдал другого. Были и такие, которые не хотели голосовать за организацию отрядов, не хотели участвовать в расходах. Я понял, что их беспокоит, и предупредил, что на содержание отрядов деньги собирать не будем, партия все расходы берет на себя.

Мое заявление пришлось всем по вкусу. Многие почувствовали облегчение и дали слово участвовать во всех мероприятиях по защите Тавриза.

Когда это решение было вынесено и его надо было закрепить подписями, некоторые отказались. Мне снова пришлось пригрозить.

- С теми, кто будет чинить препятствия претворению в жизнь решений партии, кто осмелится выдать наши секреты, мы будем поступать так, как во времена революции. Таким людям пощады не будет, защищать их от иностранцев мы не станем. Теперь поступайте как знаете.

Мои угрозы подействовали, и все трусы тут же поставили свои подписи, хотя руки их дрожали, как в лихорадке.

НАБАТ-ХАНУМ

Для осведомления о настроениях населения и выявления сторонников турецкой ориентации, Сардар-Рашид пустился на хитрость: через своих агентов он развернул агитацию в пользу Турции. Результат этой провокации оказался очень эффективным: не прошло и нескольких дней, как множество доверчивых простаков, открыто проявляющих свои симпатии к Турции, было арестовано и передано в распоряжение русского консульства.

Когда предательство Сардар-Рашида сделалось достоянием народа, многие стали жалеть об уходе Гаджи-Самед-хана. Всем было известно, что он прислужник царского консула, люди помнили это и остерегались его, тем дело и кончилось... Не так было с Сардар-Рашидом. Трудно было понять, какой ориентации придерживается он сам, о чем можно говорить с ним и в каких случаях лучше промолчать. Это была личность темная и непонятная. Будучи вассалом и ставленником царского правительства, Сардар-Рашид в то же время поддерживал связь со сторонниками Германии. Этот гнусный человек был больше шпионом и жандармским агентом, чем губернатором Азербайджанской провинции.

Постепенно Сардар-Рашид стал подбираться и к демократам. Он понимал, что одними репрессиями справиться с ними ему не удастся. Поэтому он решил некоторых неустойчивых членов партии сделать своими агентами.

В последние дни мы стали замечать, что Рзабала Шишкиланлы начал аккуратно посещать собрания, сидеть на них до конца, принимать активное участие в обсуждениях. Через некоторое время мы обратили внимание, что он интересуется именами членов партии. Это вызывало подозрения, и мы решили следить за ним. Он знал многих из нас, особенно меня и Нину. Недавно он женился на Набат-ханум, которая была дочерью свояченицы Мешади-Кязим-аги. В свое время мы освободили ее из дома цыганки.

Пользуясь родственными связями, Рзабала часто приходил к нам. Поэтому нам с Ниной грозила особенно большая опасность. Можно было, конечно, в случае, если наши подозрения подтвердятся, убить его, но мы не хотели сделать несчастной Набат-ханум.

О том, что Рзабала оказался в стане врага, я сказал Мешади-Кязим-аге. Он так затрясся от страха, что я тут же пожалел о своих словах. Спасая свою шкуру, он сам мог нас предать, поэтому я попытался успокоить его.

- Пока нет надобности волноваться. Рзабала еще ничего не сделал, но необходимо соблюдать большую осторожность.

Мешади-Кязим-ага задумался и, наконец, поднял голову.

- Давай позовем его, дадим ему деньги, пусть отстанет от нас, предложил он.

- Да разве он сознается в том, что он шпион?

- Как же быть?

- Лучше позовите Набат-ханум.

Мешади-Кязим-ага засиял.

- Как это я совсем забыл о ней. Она как раз у нас.

- Тогда передай ей привет, скажи, что очень хочу ее видеть.

Мешади-Кязим-ага вышел. Я задумался. Наберется ли Набат-ханум смелости повидаться со мной? Я знал, что она боится мужа. Как-то она без его разрешения пошла в баню или в мечеть, и за это он избил ее. Сейчас я вспомнил, что мне об этом рассказывали. Если она не побоится и придет, как преподнести ей то, что я хотел сказать? С чего начать? Вполне возможно, что революция не играет для нее никакой роли, совершенно ей безразлична. Может быть, из страха перед мужем она не решится пойти наперекор ему, тем более перейти на нашу сторону. Я все больше и больше сомневался в том, что ее удастся использовать против Рзабалы.

Дверь отворилась, и в комнату вошла Набат-ханум. Она сняла чадру, бросила ее на диван, привела в порядок волосы, потом подошла, пожала мне руку и села.

- Прошу прощения, что без вашего разрешения сняла чадру, - заговорила она. - Сидеть в чадре с человеком, которого я люблю больше брата, в благородство которого свято верю, я не могу, мне стыдно. Чадра - тяжелое бремя для нас. Не знаю, когда мы избавимся от нее.

Я внимательно смотрел на Набат-ханум. Это была та самая Набат-ханум, которую я вырвал из когтей Махмуд-хана в доме цыганки. Но она совершенно преобразилась. Тогда она была одета, как все тавризские женщины. А сейчас передо мной сидела европейка. Волосы ее были красиво причесаны, в них сверкал драгоценными камнями большой гребень.

Несколько минут мы оба молчали. Я все не мог придумать, как объяснить ей свои мысли, в какую форму облечь их. Она же, очевидно, вспоминала, когда и при каких обстоятельствах в первый раз оказалась в этом доме. Наконец, я прервал томительную тишину.

- Прежде чем сказать вам, зачем я побеспокоил вас, разрешите поздравить вас, дорогая Набат-ханум, с бракосочетанием.

При этих словах на щеках у нее выступили красные пятна. Стесняясь, она опустила голову и с легкой дрожью в голосе ответила:

- Благодарю. Но, к сожалению, я должна сказать моему брату, что в жизни у меня ничего радостного нет, поздравлять меня не с чем, я не могу считать себя счастливой. Вы многое знаете обо мне. Сначала меня хотели обручить с сумасшедшим. Я тогда не знала, что делать, как освободиться от этого кошмара. Отчаяние гнало меня к цыганкам. Я просила их погадать, рассказать, что ждет меня в будущем. В результате, я попала в этот омут. Мое положение стало ужасным, и с каждым днем ухудшалось. Вы спасли меня, вырвали из рук бесчестного дяди. Я знаю, чего вам это стоило, мой брат Парвиз подробно рассказал мне обо всем. Тогда мой теперешний муж прислал ко мне сватов. Мои родители не давали согласия на брак с ним, но я сама, помимо их воли, вышла за него замуж. Думала, человек идейный, демократ, чего ж больше! Мечтала создать с ним настоящую, дружную семью. Увы! И тут мне не повезло! Я так несчастна!

- Почему же? - искренне удивился я.

- Чтобы объяснить вам, что он за человек, нужно много времени, а не один час.

- Если вы не торопитесь, поведайте мне, что вас угнетает, какое у вас горе. Может быть, я снова смогу вам помочь.

- Нет, я не спешу. Его нет сейчас в Тавризе, он на два дня уехал в Кавкан.

- По какому делу?

- Там у него, как он говорит, есть должники. Один из них скончался, вот он и поехал, чтобы получить деньги у наследников.

- Очень хорошо. Значит, вы свободны. Я тоже располагаю временем. Расскажите, что мучает вас, какой червь точит ваше сердце.

Набат-ханум тяжело вздохнула. Ее вздох свидетельствовал о глубоких переживаниях, о большом горе.

- Оказалось, что, кроме меня, у него есть еще одна жена. У нее какая-то страшная неизлечимая болезнь: на голове огромные шишки, свисающие на шею, на лоб, нос распух так, что закрывает все лицо, тело покрыто кровоточащими ранами. Словом, у этой несчастной женщины ужасный вид. Даже в кругу своей семьи она сидит с закрытым лицом, не хочет показываться близким. Кроме нее, в доме есть еще мать мужа. Едим и пьем все вместе. Больная не имеет отдельной посуды. Ежедневно я должна есть вместе с ними, сидеть против нее. Я не имею права ничего трогать без ее разрешения или без ведома матери. Пока они не скажут мне, я не могу взять себе ни еду, ни питье. Если мне понадобится хоть один шахи, я должна просить у его матери или у старшей жены.

- Интересно, почему такую больную держат дома?

- Они вынуждены возиться с ней, потому что все богатство принадлежит не Рзабале, а ей. У нее большая семья, которая состоит в родстве с Гаджи-Мир-Манаф-Саррафом. Рзабала не может отказаться ни от нее, ни от ее родни. Ужаснее всего, что каждый четверг он ночует у больной жены. Теперь вы понимаете, как он противен мне, я им брезгую. Думаю, что он сам тоже болен. Боже, избавлюсь ли я от него когда-нибудь?!

- А какой у него характер?

- Скупость его так же велика, как и его состояние. Детей у него нет. Проверяя его бумаги, я обнаружила, что он разместил у менял сто тысяч туманов. Что же касается их домов, деревень, земель и торговли - вы обо всем сами хорошо знаете. При наличии такого богатства дома живут почти впроголодь. На семью из четырех человек в день покупается всего одна понза* мяса.

______________ * Понза - приблизительно двести пятьдесят граммов.

- И как же распределяют его между четырьмя взрослыми людьми?

- Фактически мясо ест только он один. Из этого мяса варят бульон и подают его больной жене. Когда жир всплывает наверх его сливают в зарытый в землю кувшин - это запас на зиму, а из супа готовят довгу* и подают к столу. Остаток мяса идет на гарнир к плову, который подается хозяину в его комнате, а мы питаемся сыром, хлебом и овощами. Но, бог с ним, с питанием, пусть будет скудным, терпеть можно, но переносить их всех, жить с ними под одной кровлей - это невыносимо. Как мне быть - ума не приложу! А традиции Тавриза, слава богу, вам известны. Уйти от мужа - это страшный грех. Это платье и драгоценности, которые вы на мне видите, мне дает его мать, когда приходится показываться на людях. Вернувшись домой, я должна все вернуть ей, причем она строго проверяет, все ли в сохранности. У меня абсолютно ничего нет, у меня нет никаких прав. Это невероятно, что такой идиот, как Рзабала, находится в рядах демократов, что он общается с такими порядочными, честными благородными людьми, как вы. У этого человека якобы борющегося за свободу народа, в собственном доме живут бесправные рабы. Он во всем неискренен. Ему нужны только деньги. Деньги и деньги, ничего больше. Можете поверить моим словам, я говорю вам сущую правду, ничего не прибавляю от себя.

______________ * Довга - национальное блюдо.

Набат-ханум умолкла, она не могла больше говорить. Казалось еще слово, и слезы, подступившие к горлу, полились бы ручьем. Теперь мне легче было рассказать ей то, зачем я позвал ее, она сама подготовила для этого почву.

- Я очень хорошо знаю вашего мужа, - заговорил я. - Поэтому-то я и побеспокоил вас. К сожалению, в наших рядах таких немало. Вы сами сказали, ваш муж лгун, но этого мало. Он предатель. Он собирается изменить своему народу, выдать демократов губернатору. Не знаю, сумеете ли вы помочь нам предотвратить несчастье, нависшее над нами. Мы нуждаемся в вашей помощи. Я полагаю, что вы не откажете нам в ней.

Лицо Набат-ханум осветилось радостью.

- Я давно хотела отблагодарить вас за вашу заботу и доброту, но не находила возможности и меня мучила совесть. Теперь представился счастливый случай быть вам полезной. Одновременно я выполню и свой долг перед родиной. Скажите, что я должна делать?

- Прежде всего мы должны иметь возможность проверить его бумаги, письма. Вы должны устроить нам это.

- Я готова, но подскажите мне, как.

- Этой ночью вы откроете двери и пропустите наших товарищей в его комнату. Ваш родной брат Парвиз будет с ними. Они проверят только его переписку. Не бойтесь, ничего оттуда они не возьмут. Нас интересуют его дела, а деньги его и ценности нам не нужны. Сумеете вы выполнить это первое задание?

- Думаю, что да. Я могу вам показать место, куда он кладет ключи от своего сундука.

- Есть ли у вас дома слуга или служанка?

- Никого, кроме его матери и больной жены. Обе они спят в одной комнате, а я - в другой. Его спальня расположена между этими двумя комнатами. В семь часов вечера двери дома запираются.

- По вечерам у вас бывают чужие?

- Нет, к нам никто не приходит. Он не любит гостей, ведь их надо хоть стаканом чаю угостить!

- Когда наши товарищи должны явиться к вам?

- В одиннадцать часов все в доме уже спят. Я открою ворота и буду их ждать. Вы тоже придете?

- Нет. Будут Парвиз, Тутунчи-оглы и Гасан-ага.

Мы условились обо всех подробностях. Я обещал ей вырвать ее из когтей этого ужасного человека. На прощание она крепко пожала мне руку и вышла из комнаты.

ОБЫСК В ДОМЕ РЗАБАЛЫ

Первым во двор Рзабалы пробрался Парвиз, за ним - Тутунчи-оглы и Гасан-ага. Все вокруг было погружено, в темноту: лампы в комнатах были потушены, а дворы в Тавризе никогда не освещаются. У дверей дома они заметили какой-то силуэт. Пристально вглядевшись, Парвиз догадался, что это Набат-ханум, и окликнул ее:

- Набат, это ты?

Из темноты донеслось:

- Да, идите скорее. - И она тихонько пошла вперед, осторожно ступая своими маленькими ножками, обутыми в мягкие войлочные башмаки. Движения ее тела, скованные смущением и страхом, легкая дрожь в голосе выдавали ее волнение. Ей было холодно, в эту декабрьскую ночь немудрено было замерзнуть, и она зябко куталась в шаль. Парвиз и его товарищи неслышно двигались вслед за Набат-ханум.

Набат вошла в переднюю, потом в маленькую комнату и прошептала:

- Извините, я не одета...

- Тут посторонних нет. Ты всех знаешь, это наши товарищи, - ответил Парвиз еле слышно.

Набат-ханум осторожно заперла с наружной стороны дверь в комнату, где спали мать и старшая жена Рзабалы, потом обратилась к Парвизу:

- Идите за мной!

Они прошли в дверь налево, в спальню хозяина. Ставни на них были предусмотрительно закрыты. Теперь что бы ни произошло в комнате - во дворе никто ничего не увидит и не услышит. Набат-ханум зажгла лампу. Парвиз и его товарищи тщательно проверили все бумаги, лежащие на столе. В маленькой книжке "Бивайи Тебриз" они обнаружили копии двух писем, которые еще в 1909 году были адресованы контрреволюционной организации "Исламие".

В первом письме говорилось:

"Господин Шуджаи-Низам-Шукрюлла-хан!

Оборонительные мероприятия Саттар-хана и Багир-хана заключаются в следующем: от Хиябана до Аджи-чая, от Багмеше до Шешгилана, через улицу Мирза-Джавада и площадь Сахибульамр по направлению к Дивичи вплоть да Саман-майдана во всех проходах вырыты окопы и расставлены пушки. В этом районе люди Саттар-хана мобилизовали все население и возвели около двухсот баррикад. Каждую охраняют человек двадцать. Время от времени они меняются.

Молельня Сеид-Ибрагима и переулок Алиг-Эйранчи совершенно свободны. С этого незащищенного места можно атаковать врага. Нет укреплений и на улице Лекляр. Если наступать отсюда, занять и разгромить Амрахиз, центр Саттар-хана, будет нетрудно.

Ваш преданный раб Рзабала".

Было совершенно ясно, что Рзабала шпионит с давних пор. Еще в 1909 году он выдавал планы тавризских революционеров командованию правительственных войск. Теперь, читая эти письма, мы вспоминали, что, действительно, правительственные войска наступали через эти незащищенные и легко уязвимые участки нашей обороны.

Парвиз быстренько переписал текст первого письма и начал читать второе, адресованное Сардар-Нусрет-Рагимхану.

"Господин Сардар-Нусрет!

Всевышний свидетель, как торжественно ваш покорный раб и его семья отпраздновали день вашего вступления в Тавриз. Мне от души жаль, что я не отдал жизнь, защищая вас и правительство шахиншаха. Мой дом, мое богатство, моя семья находятся в районе действий революционеров. В этом наше несчастье. Они отбирают у купцов все их деньги и расходуют на содержание своих отрядов. Чтобы избежать разорения, я примкнул к демократам. И таких, как я, сотни.

Вам известно, что противников революции демократы незамедлительно казнят. Поэтому мы и пикнуть не можем. Женщина, которая вручит вам это письмо, передаст вам также две бутылки доброго вина. Да рассыплюсь я прахом у ваших ног, я готов выполнить все, что ваше превосходительство мне прикажет.

Преданный ваш слуга Рзабала".

Теперь нужно было найти ответ на эти письма. Тутунчи-оглы быстро перелистал все книги, лежавшие на столе. Набат-ханум помогала ему. В ящике они нашли свидетельство о первом и втором браке Рзабалы. Набат-ханум в недоумении пожала плечами:

- Давно этого документа нигде не было. Чтобы не платить по кебину, он его спрятал, - и она положила свидетельство обратно в ящик.

Найденные в письменном столе бумаги проливали свет на гнусную деятельность этого предателя. В то время, когда Мухбириссалтане был правителем Тавриза, Рзабала был его тайным агентом и погубил немало людей. Но мы не нашли ни одного документа, который свидетельствовал бы о его связях с Гаджи-Самед-ханом пли царским консулом. Очевидно, этот человек, считая борьбу против революции своей большой заслугой перед отечеством, не любил русофила Гаджи-Самед-хана и не вступал с ним в контакт.

Потом Набат-ханум, достав откуда-то из тайника ключи, открыла большие сундуки. Среди хранившихся там бумаг Парвиз обнаружил удостоверение, выданное Рзабале Рагим-ханом. В нем было сказано:

"Господин Рзабала Шишгиланлы, истинный мусульманин и честный человек, искренне предан правительству и народу. Как противник революции он находится под нашим покровительством. Командованию войск рекомендуется ни в коем случае не беспокоить господина Шишгиланлы.

Сардар-Нусрет Рагим-хан".

Из письма Рзабалы, адресованного Эйнуддовле, было ясно, что в свое время он составил список руководителей революционного движения и всех тех, кто работал на пользу революции, сочувствовал ей. Мы нашли и этот список:

"Господин Эйнуддовле!

Посылаю вам список революционеров, дежурящих на баррикадах. Это все безбожники, люди бесчестные и вероломные.

На баррикадах Хиябан, Багмеше и Маралан главарями являются Ага-Мир-Ашум и его сын Ага-Мир-Магомед, Наиб-Таги (Бала Таги), Наиб-Джалил, Кербалай-Сеид-Гусейн, Чавуш Ага-Гасан (знаменитый сумасшедший). Мараланлы Наиб-Гусейн-хан, Кербалай-Газма-Фарраш-баши, Гаджи-Гусейн-Аллаф, Наиб-Мохаммед (гаситель извести), Мохаммед-Ага-Наджаф, Мохаммед-Али-Солтан, Джафар-хан Гарабаглари, Ага-Мир-Гусейн, Мирабдулла-оглы, Мир-Керим-ага, Гаджи-ага, Ага-Гусейн (три брата), Ага-Али Карабаглы, Ага-Сеид-Гусейн Адъютант-баши, Гусейн-Багбан.

Военный штаб Саттар-хана состоит из следующих революционеров: Али Мусье, Фарадж-Ага, Абдулла Кавказлы, Гаджи-Ага (сын Али Мусье), Мешади-Мир-Таги, Мирзэ Алекпер Нахичеванлы, Махмуд-Эминутуджар.

Выражая свою преданность и высокое уважение господину Эйнуддовле, обещаю дополнительно сообщить, как только узнаю, имена других революционеров и их обязанности.

Верный ваш раб Рзабала".

В этой же папке лежало совершенно свежее письмо Сардар-Рашида.

"Господин Рзабала!

В списке лиц, верных государству и правительству, значится и ваше высокочтимое имя. Много лет, с 1907 и до 1911 года, вы оказывали государству и народу неоценимые услуги. Мы хорошо знаем причину вашего трехлетнего бездействия. Прошу учесть, что теперь судьбы страны в руках, истинного и верного сына Ирана. Сейчас и вам надлежит приступить к исполнению своих обязанностей и не отказать правительству в помощи.

Если вы, господин Рзабала, располагаете временем, нам небесполезно было бы встретиться и совместно определить круг ваших обязанностей.

Ваш доброжелатель Сардар-Рашид".

Чтобы установить, встретился ли Рзабала с Сардар-Рашидом, Парвиз взял его фотокарточку. Потом мы решили показать ее Махру: если он был у губернатора, она должна узнать его.

Последним в руки наших товарищей попало пространное, но незаконченное письмо Рзабалы, неопровержимо доказывающее его измену.

"Светлейшему Сардар-Рашиду, хозяину нашей жизни, гордости страны и народа!

Мой покойный отец и дед всю свою жизнь посвятили служению его величеству шахиншаху, стоящему во главе иранского государства. Наша семья всегда и во всем была верна и предана правительству.

В последние годы, в годы смуты и хаоса, когда враги трона и государства направляли свою деятельность на свержение существующего в стране строя, я тоже не сидел сложа руки. Не обращая внимания на опасность, грозящую моей жизни, я не останавливался ни перед чем. У меня есть множество веских документов, свидетельствующих о моей активной помощи государству. Если я, во время пребывания Гаджи-Самед-хана у власти, бездействовал, это опять-таки объясняется моей любовью к шахиншаху, правительству и народу Ирана.

Приход к власти вашего превосходительства, вручение судеб Азербайджана в вашем лице верному сыну Ирана, меня обрадовали и воодушевили. Я готов исполнить любое желание вашего превосходительства и в меру моих скромных возможностей выполнять обязанности, которые вы изволите на меня возложить.

Хотел бы также довести до сведения моего высокого покровителя, что не по доброй воле вступил я в демократическую партию. Я и еще несколько купцов вступили в нее по высочайшему повелению наследника престола Мохаммед-Али-шаха, когда он находился в Тавризе.

Сейчас положение в партии таково. Революционная группа, организованная под видом полиции в 1911 году и возглавляемая Амир Хешеметом, вместе с ним вынуждена была оставить пределы Ирана. После их ухода была организована новая группа демократов. Она действует и сейчас. Все прокламации и листовки составляются и распространяются ее членами. Возглавляет ее некто Абульгасан-бек, приехавший с Кавказа. Он достал иранский паспорт и легально живет в Тавризе под видом иранского купца. С ним заодно работает русская девушка, сотрудница консульства. Она снимает копии с секретных документов, прибывающих в адрес консула, и передает их Абульгасан-беку. Со времени восстания Саттар-хана этот человек переворачивает все в Иране вверх дном. Ему удалось втереться в доверие Гаджи-Самед-хана и консула, поэтому его группа продолжает действовать безнаказанно, располагает большими запасами оружия и денежными средствами. Если удача будет мне сопутствовать, с божьей помощью в ближайшие дни я составлю список всех демократов, узнаю, где находится их штаб-квартира, разведаю количество и местонахождение их вооруженных сил и все это предложу вниманию вашего превосходительства..."

Письмо закончено не было. Списка демократов Рзабала еще не успел составить, очевидно, ему помешала поездка в Кавкан.

СУД

Пока Рзабала не вернулся, нужно было решить, как поступить с ним. В противном случае он, приехав из Кавкана, мог все подготовленные им материалы передать Сардар-Рашиду, а это было бы окончательной гибелью для нас. Но прежде, чем принять какое-нибудь решение, нужно было выяснить, встретился ли он с Сардар-Рашидом до отъезда из Тавриза и успел ли рассказать ему что-нибудь? Если да - необходимо принимать срочные меры по спасению членов партии, если еще нет - нужно немедленно уничтожить этого предателя.

С этой целью я пригласил к себе Махру. Она не замедлила прийти, но предупредила, что торопится. Не дав слово вымолвить, она заговорила первая:

- Я принесла новые сведения.

- Какие?

- После банкета у консула Сардар-Рашид изменил свою политику. Он даже по-другому, более дружелюбно начал говорить о вас.

- Что ж, может быть, он стал ко мне хорошо относиться?

Махру улыбнулась.

- Разве можно этого ждать от такого низкого человека? Было бы странно, если бы он к кому-нибудь хорошо относился. Но он разрешит вам свободно бывать в его доме. Вот, что он мне сказал, вернувшись с банкета: "Можешь продолжать встречаться с Асадом, но при одном условии: ты должна следить, кто бывает у Абульгасан-бека и сообщать мне. Если ты хорошо выполнишь это поручение, при первом же удобном случае я разрешу тебе выйти за Асада замуж". Видите, какие замыслы у этого дьявола? Вам теперь надо быть максимально осторожным. Помните, Сардар-Рашид опасный и хитрый враг. Он ищет случая, чтобы уничтожить вас.

- Я вам очень обязан, Махру-ханум!

- Не называйте меня так. Не забывайте, что меня с вами объединяет не только дружба, но и важные тайны. Мы с вами товарищи по борьбе. Вы можете дать мне любое поручение. Для революции, для торжества наших идей и победы народа, я выполню любое задание, невзирая ни на какие опасности. Я отлично знаю, во имя чего мы все боремся. Я это поняла еще в 1911 году. Я тогда поверила вам и теперь вижу, что не ошиблась. И с Асадом меня связывает не только любовь, но и общность идеалов. Мы идем одной дорогой.

- Это единственная верная дорога. Навсегда войдут в историю Ирана имена таких женщин, как вы. Все жертвы, которые вы приносите, не напрасны. Придет время, и они дадут ценные всходы. Отдельные личности не будут больше вершить судьбы миллионов. Цари и шахи, которые для сохранения своих корон, проливают кровь ни в чем не повинных людей, предстанут перед судом народа, который сам станет хозяином своей судьбы. Это время недалеко. Продолжайте идти по избранному вами пути. На нем вы обретете удовлетворение и радость освобождения из цепких когтей таких кровопийц, развратников и предателей, как Сардар-Рашид и ему подобные. Хотите ли вы, Махру-ханум, чтобы настал этот день?

- Хочу, еще как хочу!

- А если так, партия дает вам ответственное задание: следите за всеми действиями Сардар-Рашида.

- Я это делаю всегда. Я снимаю копии со всех его бумаг, которые имеют отношение к нам.

- Тут не трудно допустить ошибку. Какой-нибудь нужный документ вы можете пропустить, подумаете, что он не имеет значения. Поэтому лучше переписывайте все подряд. Кроме того, постарайтесь узнавать имена всех, кого он вызывает к себе, хотя бы по самому незначительному делу. Было бы хорошо, если бы вы могли следить, какие он дает им поручения. Вы должны войти к нему в доверие, чтобы он не сомневался в вас, даже если он заметит, что вы и прочли какую-либо из его бумаг. Все это требует большой осторожности.

- То, о чем вы говорите, не представляет для меня никаких трудностей. Я всегда могу заходить в его кабинет при нем и без него, потому что он старается, чтобы я постоянно находилась рядом с ним. Он без меня стакана чаю не выпьет, не сядет за стол. Он мой пленник, в этом можете быть уверены.

Махру-ханум умолкла, но я видел, что она чем-то озабочена, что-то не договаривает. Я решил помочь ей.

- Махру-ханум, кажется, вы еще что-то хотите сказать мне?

- Да, дорогой брат, но я не осмеливаюсь начать, и в то же время не говорить об этом нельзя. Я вам сказала, что Сардар-Рашид изменил политику. Он мило отзывается о вас, а на самом деле готовит на вас и Асада покушение.

- Почему? Не потому ли, что ему стало известно о нашей революционной деятельности?

- Нет, об этом он ничего не знает.

- Тогда почему же он хочет уничтожить нас?

- Причина - неожиданный уход Ираиды от него. Он раздобыл в консульстве адрес ее матери и послал ей письмо. На днях получен ответ. В нем говорится, что Ираида в Тавризе. Виновником ее бегства он считает вас. Он страшно зол и поэтому поручил мне следить за вами и за всеми, кто бывает у вас. Умоляю вас, будьте осторожны. Сардар-Рашид вынашивает гнусные планы. Он задумал убить вас, а потом овладеть Ниной. После банкета у консула он рассвирепел еще больше. Он говорит, что вы оскорбили его, не оказали ему должного уважения как губернатору, обращались с ним как с обыкновенным человеком. Вы выражали свое недовольство по поводу его отношения ко мне, не так ли?

- Это верно, Махру-баджи!

- Вернувшись из консульства, он вызвал меня к себе. Он был зол, кричал на меня за то, что я рассказала вам об этом. Я уверила его, что это не я, а Ираида. Тогда он дал мне понять, что ее больше нет в живых. "Я уничтожу Абульгасан-бека, а его Нина станет моей женой", - оказал он.

- Пусть попробует. Что касается осторожности, то мы осторожны всегда, во всех случаях. А если таких друзей, как вы, у нас будет больше, мы непременно победим. А пока хочу спросить, бывает ли этот человек у Сардар-Рашида? - и я показал ей фотокарточку Рзабалы.

Махру внимательно посмотрела фото и вернула мне.

- Нет. Этот человек ни разу не переступал порог нашего дома.

- А знаете ли вы, что Сардар-Рашид написал ему большое письмо? Нет? Как же так? Если все, о чем там говорится, осуществится, мы будем истреблены, с этими словами я показал ей копию письма. Она внимательно прочла его.

- Очень может быть, что он написал его в мое отсутствие или в канцелярии. Во всяком случае надо быть очень и очень осторожными.

Махру-ханум повторила свое обещание помогать нам во всем, простилась и ушла. Я задумался. Мне было как-то грустно. Не то, чтобы я испугался, я понимал, что Сардар-Рашид не добьется своей цели. Если бы ему даже и удалось уничтожить меня, все равно Нина никогда не выйдет замуж за этого ничтожного человека. Я хорошо знал это. Она не была легкомысленна и корыстолюбива. Тем не менее рассказ Махру испортил мне настроение. Сардар-Рашид избрал не новый метод расправы со мной. Это была самая гнусная форма предательства, коварства и низости. Я еще раз убедился, что суровая беспощадная борьба с Сардар-Рашидом неизбежна. Другого исхода нет. Вызов брошен.

Послышался стук в ворота. Наверно, это Набат-ханум, она должна была прийти. Я постарался стряхнуть тяжесть назойливых мыслей. Прошло две-три минуты. Открылась дверь, в комнату вошла Набат. Она сняла чадру, положила на диван, пожала мне руку, села рядом со мною. Под глазами у нее залегли синие тени - след бессонной ночи и глубокой печали. Мне стало жаль ее.

- Набат-ханум! Тысячу раз прошу извинить, что ночью пришлось потревожить вас. Я по глазам вижу, как вы устали, как издерганы ваши нервы. Но все же простите нас.

- Не стоит говорить об этом. Я была бы безмерно счастлива, если бы могла принести хоть какую-нибудь пользу.

- Конечно, вы уже знаете, что в результате вчерашнего обыска, мы напали на след и нашли весьма важные документы. Но прежде, чем говорить об их содержании, я хотел бы сказать вам вот что, я убедительно прошу вас ничего не скрывать. Учтите, в решении вопроса, который я хочу обсудить с вами, ваше мнение и ваше желание будут играть огромную роль.

- Даю вам слово, ничего утаивать от вас я не стану. Если бы я хотела сделать это, я никогда не впустила бы в дом ваших товарищей.

- Очень хорошо. Известно ли вам, что ваш муж шпион и предатель своего народа?

- Теперь я уже знаю это. Все документы были найдены и прочитаны при мне.

- В таком случае скажите откровенно, хотите ли вы от него избавиться?

- О боже! Это единственная моя мечта, мысль об этом не покидает меня ни днем, ни ночью

- Но подумайте, не причинит ли вам боль его заключение в тюрьму или даже смерть?

- Если он умрет, я смогу, наконец, вздохнуть свободно. Но с тем, чтобы посадить его под арест, я не согласна. По-моему, этого мало. Так и моя свобода не будет гарантирована, да и вашему делу он сумеет повредить, как только выберется из-за решетки.

- Проверьте свои чувства как следует, дорогая Набат-ханум. Решается судьба человека. Если его смерть принесет вам горе, скажите об этом откровенно, не стесняйтесь.

- Я терплю от него адские муки, а народу от него один вред. Это не человек, а ничтожество. Даже воды, воздуха и солнца жалко для него. У него нет никакого права на жизнь. Это мое последнее слово. Если освободите меня от этого коварного и жестокого человека, я никогда не забуду вас, вечно буду за вас молиться.

- Когда он должен приехать?

- Сегодня вечером.

- Договоримся так. Когда он придет, скажите ему, что его вызывали на какое-то очень важное совещание и просили явиться немедленно, как только он появится.

- Но ведь он спросит куда? Или он знает?

- Вы ему скажете, что посланный просил передать: "Пусть Рзабала изволит прийти по адресу 4-5". Если вдруг почему-либо он откажется, улучите момент, выйдите на улицу и перед воротами положите один камень на другой. Сможете это сделать?

- Конечно. Я в точности выполню ваше поручение.

Набат-ханум попрощалась и ушла. Я был уверен, что Рзабала придет, ведь ему было дано срочное задание выведать все о нас.

Когда Рзабала вошел, в комнате, кроме меня и Тутунчи-оглы, никого не было... Четверо наших товарищей сидели за стеной. Была полночь. У порога он остановился и удивленно огляделся.

- А где же остальные?

- Сейчас все придут. Вы поторопились.

- Полчаса назад я приехал из Кавкана. Набат-ханум передала мне, что надо идти на совещание Я только успел положить хурджин и сейчас же поспешил сюда. Ничего, подожду. Я прекрасно понимаю, совещание необходимо, ведь переживаемый нами момент очень сложный и ответственный. Было бы очень хорошо если мы собирались бы почаще. Сказать по правде, - дорогие товарищи, мне кажется, необходимо проанализировать свои старые ошибки, сделать выводы. По-моему, в Тавризе сейчас не менее ста демократов, а на совещаниях больше десяти-пятнадцати мы никогда не видим. Как вы находите, не нужно ли призвать товарищей к порядку? По-моему, нужно и должно.

- Вы правы, Рзабала! Именно по этому вопросу мы и побеспокоили вас. С вас и начнем

Рзабала заметно побледнел, почувствовав что-то неладное.

- А разве ага меня не знает?

- Знаю, да, видно, недостаточно.

- Что ж, если так, извините, я уйду. Нечего мне тут делать. Если ага меня в чем-нибудь подозревает, я больше не буду посещать собрания. С какой радости, раз мне не доверяют!

Он поднялся, собираясь уйти. Но я резким тоном приказал ему сесть.

- Если ты хочешь жить, расскажи всю правду!

Рзабала понял, что попал в ловушку и надо как-то выкручиваться. Он попытался взять себя в руки и перешел в атаку.

- Да соображаете ли вы, что делаете?

- Соображаю, и очень хорошо. Ты арестован. Пока ты не расскажешь о всех преступлениях, о своей измене и предательствах - ты отсюда не выйдешь. Заруби себе это на носу.

- Знаешь ли ты, что стоит мне только моргнуть и карамеликлинцы и шешгиланцы волоса на твоей голове не оставят?! Знаешь ты это или нет? Как смеешь ты так обращаться со мной?

- Я ничего против не имею. Сначала ты расскажи о своих изменах, а потом пусть карамеликлинские и шешгиланские смельчаки оставят меня лысым.

- Не понимаю, чего вы от меня хотите, в каких изменах я должен признаваться?

- Со времени правления Мохаммед-Али-шаха и по сегодняшний день ты доносил, предавал наших товарищей, причинял этим непоправимый вред тавризской революции. Выкладывай все!

- Не стыдно ли тебе, моему товарищу по оружию, приписывать мне предательство и измену? И это в награду за мою многолетнюю службу народу?

- В качестве представителя рабочих и неимущих Тавриза предаю тебя суду, - сказав это, я крикнул: - Войдите сюда! В дверях появились Парвиз, Гулу-заде, Шафи и Гасан-ага. Когда они сели, я продолжал:

- Рзабала Гаджи-Гусейнгулу-оглы, сорока пяти лет, купец, семейный, обвиняется в шпионаже.

Рзабала снова вскочил.

- Таких шуток я не люблю. И вас судьями не признаю! Если надо меня судить, в стране есть правительство и его суд! Понятно вам?

И возмущенный, он направился к двери, но Тутунчи-оглы, приставив дуло маузера к его груди, приказал ему сесть. Рзабала, увидев, что дело приняло серьезный оборот, повиновался. Он трясся, как в лихорадке.

- Это не суд шариата или правительства. Здесь заседает революционный суд. Если бы тебя обвиняло правительство, революционный комитет выступил бы на твою защиту. А теперь ты должен ответить нам. Расскажи о своей шпионской деятельности, когда Мохаммед-Али-шах был наследником престола и жил в Тавризе, расскажи о своем вероломстве. Но предупреждаю: говори правду, не криви душой! Скольких товарищей ты предал?

- Странные вы люди! О чем я должен говорить, если я ничего не знаю? продолжал упорствовать Рзабала.

Я достал из папки письмо и прочел:

"Властелину наших душ, его величеству Мохаммед-Али-Мирзе!

Согласно вашему высочайшему повелению, я вступил в демократическую партию. Сообщаю вам, что в последние дни демократы усиленно призывают народ послать телеграмму его величеству Музаффериддин-шаху и просить у него разрешения на организацию Энджумена*. Это движение возглавляет Мир-Гашим. Он подстрекает народ запереться в английском консульстве или засесть в бест в мечети Самсон.

______________ * Энджумен - палата депутатов.

Демократы агитируют также за изгнание из Тавриза Мирзы-Кязим-аги и мучтеида Мирзы-Гасан-аги, сопротивляющихся организации Энджумена. Жду ваших дальнейших указаний.

Рзабала Шешгиланлы".

- Теперь скажи суду, писал ли ты это письмо Мохаммед-Али-Мирзе?

- Где вы его взяли?

- На твоем письменном столе.

- Да, я писал.

- Вспомни теперь, когда народ изгнал из Тавриза Мирза-Гасан-агу и Мирза-Кязим-агу, зачем тебе понадобилось ехать в Гызылджа Мейданы к Мирзе-Керим-аге?

- Я ездил, чтобы купить у него хлеб.

- Можешь ты это доказать?

- Да, могу!

- А письмо Мирзы-Керим-аги к тебе? Что в нем было написано?

- Какое письмо?

- А вот послушай, я зачитаю его.

"Уважаемый господин Рзабала!

Сведения, которые вам удастся раздобыть, и письма передавайте через Гаджи-Сеид-Язды и мучтеида Гаджи-Мирза-Асадуллу. Они работают на пользу государства и величия ислама.

Имам Джума Керим".

- Теперь скажи суду, являются ли контрреволюционерами люди, названные в письме?

- Да.

- Поддерживаешь ли ты с ними связь?

- Да.

- Когда в доме Гаджи-Мохаммед-хана Сартиба в армянском квартале открылся Энджумен, ты вместе с другими купцами и именитыми людьми поклялся на коране быть верным маршруте* и народу. И ты поклялся первым. Правда это или нет?

______________ * Маршрута - конституция.

- Да.

- Почему ты изменил своей клятве?

- После этого я не совершал никакой измены.

- Ты говоришь правду?

- Клянусь своими убеждениями, это правда.

- Врешь! Первого числа месяца мохеррем 1325 года, когда толпы людей ходили по улицам и читали синазан, злодейской пулей был сражен член Энджумена Гаджи-Мирза-Гасан Милани. Кто организовал это преступление?

- Не знаю!

- Если ты об этом ничего не знаешь, зачем писал ты Мохаммед-Али-шаху такое письмо:

"Светлейший! Ваш преданный раб и верный слуга исполнил ваш приказ. Член Энджумена Гаджи-Мирза-Гасан Милани убит.

Рза".

Опустив голову, Рзабала молчал.

- В контрреволюционной организации "Исламие" ты состоял?

- Да.

Я показал ему еще несколько изобличающих его документов. Он понял, что никакие проволочки ему не помогут: он пойман с поличным, и признался, что все время был ярым контрреволюционером, что находился в тесной связи с Рагим-ханом, его сыном Беюк-ханом, Эйнуддовле, Низа-мульмульком и Ферманферма и из ставки Саттар-хана посылал им шпионские сведения. Ему больше ничего не оставалось, как взывать к милости революционного суда. Он упал на колени, бил себя кулаком в грудь, клялся и молил о прошении.

Я задал ему еще два-три вопроса:

- Список демократов ты дал Сардар-Рашиду?

- Нет.

- Хотел дать?

- Да, собирался.

- Кто еще занимался шпионажем заодно с тобой?

- Разве мало в Тавризе контрреволюционеров?

- Я спрашиваю у тебя о шпионах-демократах. Скажу яснее: кто из тех, кто работает с нами, стал на путь измены и предательства, как ты?

- Джорабчи Мешади-Мугим и Ага-Гулам Шабустари. Эти два человека действуют активно. Больше я никого не знаю.

- Теперь ты должен ответить еще на один вопрос. В начале 1909 года снабжение революционеров продовольствием было поручено тебе. Сколько денег ты тогда прикарманил?

- Я не украл ни одного шаи. Я зарабатывал. Разве другие тогда не зарабатывали?

- Тогда были тяжелые времена для партии. Каждый выполнял какие-то обязанности. Не так ли? Разве не использовал ты дело, порученное тебе революционным комитетом, в личных выгодах?

- Тогда я заработал двадцать пять тысяч туманов. Если вы считаете это злоупотреблением, я могу их вернуть.

- Хватит. Все совершенно ясно. Кто хочет высказаться по поводу предательства и измены Рзабалы делу революции и народа?

Тутунчи-оглы встал.

- Мы всегда боремся с врагами открыто. Некоторых мы давно простили, потому что они осознали свои ошибки, поняли, что шли по неправильному пути Нам не раз приходилось встречаться в боях с несознательными людьми, которые не в состоянии были понять, на чьей стороне правда, и поэтому выступали против революции. Но есть у нас враги, которые, как червь, точат партию изнутри. Разоблачить их очень трудно. В дни сражений у нас не было возможности с ними бороться. Сотни жертв - результат их предательской деятельности. Из-за измены таких ублюдков, как Рзабала и Мушми, наших товарищей, преданных народу и революции, резали, как овец, в домах дивичинских контрреволюционеров. Эти заядлые враги проникли в наши ряды под маской демократов. Их нельзя равнять с теми, кто борется против нас по несознательности. Это махровые контрреволюционеры. Поэтому-то с ними не может быть мира, нет им пощады. Мириться с ними - значит, самим стать врагами революции, которой мы посвятили всю свою жизнь. Смерть изменникам и предателям! Никакой пощады шпионам!

Все присутствовавшие на этом заседании потребовали для Рзабалы смертной казни.

Он понял, что с ним не шутят и за предательство ему придется заплатить жизнью. Упал на колени, предлагал все свое состояние, все, что у него только есть. Чуть не плача, он говорил:

- У меня сто тысяч туманов наличными и векселями сто пятьдесят тысяч, пять собственных домов, пять фруктовых садов, мельница, я засеял двести батманов хлеба, все это я отдаю в пользу революции, только простите мне мои прегрешения Я горько каюсь, что стал на нечестный путь. Пощадите меня, дайте возможность искупить свою вину. Заклинаю вас именем революции, светлой памятью Саттар-хаиа, не убивайте меня!

Он трясся, как осиновый лист. Я поднялся.

- Суд приговаривает предателя, шпиона, матерого врага революции Рзабалу-Гаджи-Гусейн-оглы к смертной казни.

Я направился к выходу. Не успел я переступить через порог, его бездыханное тело с глухим стуком повалилось на пол.

ЗАКУЛИСНЫЕ ИНТРИГИ САРДАР-РАШИДА

Махру не забывала о наших поручениях. В этот же день, вечером, она сидела в своей комнате и ждала, когда ее позовет Сардар-Рашид, у которого вошло в привычку не есть и не пить без нее Он не выпивал бокала, налитого кем-то другим

Было уже одиннадцать часов, когда слуга пригласил Махру в столовую. Почему-то сегодня ужин запаздывал Когда Махру вошла, Сардар-Рашид что-то писал в своем блокноте. Увидев ее, он отложил перо в сторону.

- Моя ненаглядная, наполни радостью и сегодняшний вечер. Я боялся, что ты легла спать и лишила меня своего общества.

- Разве когда-нибудь я заставляла тебя ждать напрасно? Я всегда стараюсь поступать согласно твоим желаниям. Не так ли?

От этих слов Сардар-Рашид пришел в восторг.

- О, какая ты сегодня умница. Неужели ты будешь теперь снисходительной к моим просьбам, украсишь мою жизнь, наполнишь ее радостью?

- Да, но с условием - не выходить за рамки сложившихся между нами отношений! А они должны быть такими как между братом и сестрой. Только тогда я согласна выполнять все твои требования, даю слово.

- Но ведь на самом деле мы не брат и сестра

- Если бы ты не представлял меня людям, как свою сестру, я вела бы себя иначе. Отвергнув тебя, я ушла бы из этого дома или подчинилась бы тебе, осталась с тобой навсегда. Теперь поздно. Все в Тавризе, даже русские и армяне, считают меня твоей родной сестрой! Если народ узнает, что это неправда и в доме у тебя чужая женщина, твое положение пошатнется. Ведь это будет козырь в руках твоих врагов. Думаешь ли ты об этом, учитываешь ли печальные последствия нашего сближения, которого добиваешься?

- До чего же ты умна! Все, что ты говоришь, - сущая правда, но учти, я мужчина. Любовь и страсть не считаются с условностями. Мое бурное влечение к тебе не подчиняется никакой логике. Махру, налей в мою рюмку коньяк, дай, я осушу ее из твоих рук. Хоть раз откликнись на мою любовь, не будь такой жестокой!

- Налить коньяк я могу, но отношения наши не должны выходить за рамки братских.

Сказав это, она наполнила его рюмку и села напротив. Сардар-Рашид жадно выпил, потом еще одну, еще и еще. Он заметно захмелел, но старался держать себя в руках, лишь изредка целовал Махру в лоб. На большее у него не хватало смелости. Он хорошо знал ее крутой нрав.

- Ты выполнила мое задание? - вдруг спросил он.

- Какое задание?

- Передала Нине то, что я просил?

- Подумай сам, можно ли женщине делать такое предложение, если муж ее, Абульгасан-бек, жив и здоров? Разве ты сам не знаешь, как она к нему привязана? Можешь ли ты надеяться, что она ему когда-нибудь изменит?

- Если ты хочешь, чтобы я разрешил тебе оставить этот дом и выйти замуж, ты должна сделать одно из двух: или выяснить, где Ираида, или помочь мне завоевать Нину. Одна из вас троих должна быть моей. Понимаешь?

- Что ж, постараюсь, чтобы это была не я.

- Самое лучшее, чтобы это была третья. О Махру, не уходи из моего дома! Мне страшно даже подумать, что ты когда-нибудь покинешь меня. Мне кажется, счастье уйдет вместе с тобой. Ну, кто такой Асад, почему ты предпочитаешь его мне? Я властелин целой страны, а он?

- Если ты не будешь предъявлять мне других требований, кроме того, чтобы я всегда относилась к тебе, как сестра, я обещаю не уходить из этого дома и не венчаться с другим. Ты доволен?

- Я согласен. Только будь всегда со мной. Счастье и радость мира сосредоточены для меня в лучезарном лице твоем, в твоих черных очах, полных глубокой тайны. Удовольствие и наслаждение, которое дают мне наполненные тобой чарки, недоступны даже шаху Ирана. Я согласен, Махру, только дай мне торжественное обещание, что не выйдешь за Асада.

К концу ужина Сардар-Рашид уже не в состоянии был самостоятельно двигаться. Его отвели в спальню и уложили спать. Теперь Махру могла посмотреть, что делается у него на письменном столе. В блокноте она обнаружила несколько черновиков.

"Принцу Абульфату-Мирзе*.

______________ * Абульфат-Мирза - в прошлом был переводчиком германского консульства в Тавризе.

Господин принц, ваше предложение превосходно, хотя со второй его частью я согласиться не могу".

На другой странице Сардар-Рашид писал царскому консулу:

"Господин генерал!

В ближайшие дни я представлю вам список членов подпольного революционного комитета в Тавризе, а также всех членов демократической партии. Один демократ Рзабала Шешгиланлы дал согласие сотрудничать с нами. Сейчас он выехал в город Кавкан по своим делам. В ближайшие дни он возвратится в Тавриз и, с божьей помощью, выполнит мое задание"

Еще одно письмо было составлено на имя садр-азама*.

______________ * Садр-азам - премьер-министр.

"Его превосходительству высокому покровителю нашему садр-азаму.

Письмо Ваше я прочел. Разделяю Ваше недовольство последними действиями русского консула. Должен заметить, что во многих вопросах он вообще не считается с суверенитетом Ирана, вмешивается во все финансовые дела Азербайджана и всех, кто отказывается платить налог, берет под свое покровительство".

Последнее письмо снова было адресовано царскому консулу

"Господин генерал!

Сегодня получил письмо от садр-азама, полное упреков. Он предписывает мне заявить протест против вмешательства русского консульства в финансовые дела Ирана и требует, чтобы вы перестали оказывать покровительство уклоняющимся от уплаты налогов, иранскому государству. Ваш покорный раб не будет реагировать на требования тегеранского правительства. Конечно, я рассчитываю, что господин генерал не откажется также помочь мне, если это понадобится".

Из всех этих писем было ясно, что Сардар-Ргчшд служил сразу нескольким хозяевам, не будучи искренним ни с одним из них.

Махру сняла копии со всех черновиков, а потом, воспользовавшись тем, что ящики стола были открыты, переписала еще много документов. Сложив все бумаги в том же порядке, в каком держал их Сардар-Рашид, она удалилась в свою спальню. Было три часа ночи.

ВОЗВРАЩЕНИЕ ГАДЖИ-САМЕД-ХАНА

Опасная игра, которую вел Сардар-Рашид, могла иметь весьма тяжелые последствия для Азербайджана. Положение было гораздо серьезнее, чем при Гаджи-Самед-хане. Тот, по крайней мере, действовал в интересах двух иностранных государств: России и Англии. А новый губернатор решил, очевидно, обезопасить себя со всех сторон. На всякий случай он одновременно заигрывал и с англичанами, и с русскими, и с турками, и с немцами. Такая политика, в момент, когда турки и немцы под видом освобождения Тавриза от русских готовились вступить на территорию Азербайджана, была не что иное, как авантюра. Демократическая партия приняла решение всемерно разоблачать как истинные замыслы турок и немцев, так и двурушнические действия Сардар-Рашида. Революционный комитет выпустил обращение:

"Герои-тавризцы!

С незапамятных времен вы мужественно и храбро отстаивали независимость своей родины, грудью защищали ее от арабских и греческих захватчиков. Вы не позволили турецким феодалам надеть на вас ярмо рабства. Целый век боролись вы с ними и понесли в этой жестокой борьбе большие потери. Вы грудью отстояли свой город от тирана Мохаммед-Али-шаха и заставили его бежать без оглядки, спасая свою шкуру.

Никакие трудности, никакие лишения не смогли сломить вас. Вы всегда побеждали. Ваш боевой дух, ваша неустрашимость стяжали вам неувядаемую славу.

Сейчас наша страна вновь переживает тяжелый момент. В жизни азербайджанского народа наступают тревожные дни, нам снова грозит опасность.

Бывший губернатор уничтожил тысячи отважных и благородных сынов нашей родины. Без стыда и совести грабил он страну, а сейчас, набив карманы золотом, покинул Азербайджан. На его место тегеранское правительство назначило его бывшего заместителя Сардар-Рашида.

Тавризцы! Вы знаете Сардар-Рашида еще с того времени, когда он был правителем Ардебиля. Он и тогда был предателем нашего народа, а сейчас совсем обнаглел: он служит англичанам и царскому правительству, Турции и Германии, лавируя между этими двумя группировками империалистов, одинаково грозящими целостности и независимости нашей страны. Он готовит новую петлю на вашу шею, тавризцы.

Турецкие паши под лозунгом единения ислама куют новые цепи для азербайджанского народа. Они хотят захватить и разграбить Тавриз. Не верьте их посулам, когда они говорят, что "идут оказать вам братскую помощь". В недалеком прошлом они не раз подвергали. Тавриз опустошению. Они никогда не собирались и не собираются предоставить нам независимость. Братья! Не верьте обещаниям ни старых ни новых реакционеров, сгруппировавшихся вокруг Сардар-Рашида. Не ждите помощи от тегеранских министров. Учтите: все они служат колонизаторам.

Тавризцы! Удесятерите геройство и отвагу, проявленные вами в борьбе с Мохаммед-Али-шахом, Эйнудловле и Рагим-ханом. Будьте бдительны, разоблачайте козни этого предателя, стоящего на службе у четырех империалистических государств одновременно.

Революционный комитет".

Турецкие и германские контрразведки, узнав об обращении Революционного комитета к населению Тавриза, поспешили расклеить свои прокламации на стенах и воротах домов. Они призывали горожан примкнуть к сторонникам движения за единение ислама. Но народ встретил эти воззвания равнодушно.

В последние дни листовки стали обычным явлением. Даже отдельные лица, не входившие ни в какую организацию, писали памфлеты на Сардар-Рашида и вывешивали их на улицах. Когда-то такие памфлеты писали на Музаффереддин-Мирзу, позже на шаха, теперь острие их было направлено против Сардар-Рашида.

Милый мастер, я стараюсь что есть сил,

Видишь головы как быстро я побрил?

Ты оценишь ли старание мое?

Увеличишь содержание мое?

Я красивенький, уступчивый к тому,

Будь отрадой, мастер, сердцу моему.

Про усердие мое не позабудь.

Увеличь мои доходы как-нибудь.

Разве нет у нас достойнее людей,

Что вали* стал мальчишка-брадобрей?

______________ * Вали - правитель, губернатор.

Не забыта парикмахерская прыть

День и ночь он будет головы нам брить.

Подмастерье - работящий человек.

Он без отдыха работает весь век.

Снова мастеру он плакаться начнет,

Чтобы как-то увеличить свой доход.

Сардар-Рашид метался в поисках силы, на которую он мог бы опереться, чтобы укрепить свою власть. Царский консул не мог бы защитить его. Ему было не до того. Престиж русского императора падал день ото дня. Где уж там было думать о поддержке непопулярного в народе губернатора. Не до жиру, быть бы живу. Ничем не могло помочь бедняге и центральное иранское правительство, представителем которого он считался. Оно само не пользовалось никаким авторитетом в Азербайджане.

В последние дни Сардар-Рашид носу не показывал на улицу: стоило ему переступить порог своего дома, как со всех сторон появлялись уличные мальчишки, во весь голос распевавшие строки из памфлета.

Содержание этих песенок стало известно русскому консулу, и Сардар-Рашид прикидывался больным, боясь показаться ему на глаза.

* * *

Между тем политическая обстановка осложнялась. Стало известно, что добровольческие отряды, сформированные Гаджи-Мирза-агой Биллури и Кербалай-Гусейном Фишенкчи при помощи и под начальством турок заняли Савудж-булаг.

Новость эта встревожила царского консула. Он понимал, что на Сардар-Рашида рассчитывать не приходится. Чтобы вывести страну из создавшегося затруднительного положения, нужна была чья-то более крепкая и уверенная рука. И консул пришел к выводу о необходимости возвращения Гаджи-Самед-хана, ибо только он мог поднять беков и ханов на борьбу с наступающими турками.

Сегодня Нина, как только вернулась из консульства, вызвала меня в свою комнату и показала копию секретной телеграммы, полученной от кавказского наместника. Тот сообщал о выезде из Тифлиса Гаджи-Самед-хана, которому поручено все силы, имеющиеся в Тавризе, двинуть против турок.

Это был предлог для восстановления Гаджи-Самед-хана на посту правителя Азербайджанской провинции. Момент был как раз подходящий. Уезжая в Тифлис после назначения Сардар-Рашида, он говорил, что будет жаловаться наместнику. Теперь его возвращение можно было представить как прощение. Не было никакого сомнения, что в случае победы Гаджи-Самед-хана над турками он займет свой прежний пост, а Сардар-Рашиду придется с позором бежать, из Азербайджана.

Сардар-Рашид ничего об этом не знал. Выслуживаясь, перед царским консулом, он ежедневно отправлял ему списки невинных людей, якобы занимающихся крамолой и ведущих борьбу за уничтожение существующего строя.

Революционный комитет выпустил прокламацию, в которой говорилось о последних мероприятиях царского правительства. Этим преследовались две цели: во-первых, разъяснить населению Тавриза действия и намерения русского правительства и, во-вторых, вселить смятение в душу Сардар-Рашида.

Царское правительство, - было написано в этой прокламации, разочаровалось в Сардар-Рашиде, который не сумел справиться с возложенными на него обязанностями и в связи с этим решило призвать Гаджи-Самед-хана обратно в Тавриз. В то же время революционный комитет предупреждал население о наступлении на город отряда, возглавляемого Гаджи-Мирза-агой Биллури.

В тот день, когда прокламация была расклеена на стенах домов, Тутунчи-оглы нашел меня в конторе Мешади-Кязим-аги и сообщил, что Махру ждет меня дома по очень важному делу. Когда я приехал, Махру встретила меня с очень серьезным видом и показала копии, снятые ею с последних писем Сардар-Рашида.

Первое было адресовано министру внутренних дел тегеранского правительства.

"Ваше превосходительство!

Сегодня в городе распространяются листовки, из которых нам стало известно, что царское правительство собирается вернуть Гаджи-Самед-хана Шуджауддовле в Тавриз. Русский консул ничего не сообщал об этом провинциальному правительству его величества шаха. Покорнейше прошу Ваше превосходительство сообщить нам свои соображения по данному вопросу"

Сардар-Рашид наивно надеялся на помощь Тегерана, забывая, что судьба Азербайджана решается не там, а в Петербурге. Но он знал, что тегеранский кабинет будет его защищать, потому что для осуществления его политики Сардар-Рашид на посту губернатора удобнее, чем Гаджи-Самед-хан.

Второе письмо было написано царскому консулу.

"Господин генерал!

В одной из прокламаций, расклеенных на стенах города, мы наткнулись на известие, которого совсем не ожидали. Возвращение Гаджи-Самед-хана в Тавриз не может не подорвать авторитет человека, который под покровительством его величества императора взял бразды правления Азербайджанской провинцией в свои руки, человека преданного Вам и Вашему правительству. Мне очень хотелось бы узнать мнение господина консула по этому поводу"

Третью копию Махру-ханум сняла с ответа консула, в котором он отчитывал Сардар-Рашида:

"Господин губернатор! Первым долгом хочу напомнить о том, что Вы не предпринимали и не предпринимаете никаких мер, чтобы пресечь появление бесчисленных листовок и прокламаций, которые роняют достоинство Вашего превосходительства не только в глазах народа, но и императорского правительства.

Мы давно своими силами прекратили бы эти безобразия, если бы общественность не сочла наши действия вмешательством во внутренние дела Азербайджана и подрывом Вашего авторитета.

Мы надеемся, что Вы немедленно примете все необходимые меры дабы сделать невозможным дальнейшее появление подобных листовок, которые есть не что иное, как средство пропаганды, направленной против императорского правительства. Я хотел бы напомнить его превосходительству, что хладнокровное отношение к этой пропаганде может подвергнуть опасности дружбу, которую мы питаем к нему. Если безобразия и хаос в Тавризе будут продолжаться, его превосходительство может потерять положение, которое он занимает в данное время.

Что же касается возвращения Шуджауддовле, то этот вопрос целиком относится к компетенции штаба действующей армии его величества. Приезд Гаджи-Самед-хана в доверенную Вашему превосходительству провинцию никоим образом не связан с административными делами Азербайджана, а потому сообщать Вам об этом мы сочли излишним.

Шуджауддовле приезжает в Тавриз в качестве царского офицера и будет командовать армейскими частями, ибо, как Вашему превосходительству небезызвестно, согласно Туркманчайскому договору, царское правительство обязано защищать территориальную целостность Ирана, если какое-нибудь государство нападает на него. Сейчас создалось как раз такое положение: турецкие войска заняли Савудж-булаг, вступили в Иран, тем самым нарушив его суверенитет. Верное своим обязательствам, русское правительство будет защищать его от посягательств Турции. По прибытии в Тавриз Гаджи-Самед-хан немедленно будет направлен на фронт".

Четвертое письмо было, пожалуй, самым интересным. Оно было обращено к Гаджи-Мирза-аге Биллури и Кербалай-Гусейну Фишенкчи.

"Господа!

С помощью всевышнего вы высоко подняли флаг ислама. Да поможет вам в вашей трудной борьбе наш великий сосед - турецкое правительство, проявляющее такую горячую заботу о процветании нашей веры. Мы надеемся, что нашим братьям по религии удастся освободить мусульманские земли от посягательств неправоверных. Их благородная инициатива заслуживает самой высокой похвалы и наполняет наши сердца радостью и верой в светлое будущее.

Ваш покорный слуга от души желает успеха их оружию и с молитвой обращается к творцу вселенной, чтобы он ниспослал им победу. Мы выражаем нашим братьям по религии полное сочувствие и обещаем выполнить свой долг перед нашими освободителями.

Милостивые государи должны сообщить мне, чем я могу быть полезным. Я был бы очень благодарен, если бы вы сообщили, на какое число бойцов нужно приготовить провиант и казармы. Может быть, нашим братьям, идущим нам на помощь, понадобится амуниция, соблаговолите сообщить и об этом.

С нетерпением ждем наших дорогих и желанных гостей.

Преданный вам Сардар Рашид".

Это письмо лишний раз показывало подлинную сущность этого предателя. Одним выстрелом он хотел убить двух зайцев: обезопасить себя в случае, если турки займут Тавриз, для чего он прикинулся их другом и доброжелателем, и выведать, какие отряды наступают на город. Это нужно было ему, чтобы выслужиться перед царским консулом. Пожалуй, это была основная цель, которую он преследовал своим письмом.

Я горячо поблагодарил Махру. Все, что мы узнали из этих писем, было весьма важно.

* * *

На следующий день, в сумерках, я сидел у камина и занимался с Меджидом. На улице было очень холодно. Давно уже старожилы не помнили таких морозов в октябре. От жаркого огня по всему телу разливалась приятная истома, я уютно устроился в кресле, лениво задавал Меджиду вопросы и не очень внимательно слушал, что он мне отвечал.

Вдруг в комнату, запыхавшись, вбежал Гасан-ага. Не заметив меня, он обратился к Нине:

- Где дадаш*?

______________ * Дадаш - старший брат.

Я отозвался вместо нее.

- Дома, дома! Заходи. Какие новости?

- Только что я проходил мимо консульства. Гаджи-Самед-хан приехал туда в сопровождении двух офицеров.

- Садись, обогрейся, потом отправляйся прямо в резиденцию Сардар-Рашида, посмотри, что там делается. Интересно, как он реагирует на приезд Гаджи-Самед-хана.

Гасан-ага ушел. Я снова занялся с Меджидом, ожидая Тутунчи-оглы, но он что-то запаздывал. Мы должны были отправить его в Савудж-булаг. Он пришел лишь в начале второго.

- В городе волнения. Появление Гаджи-Самед-хана переполошило всех. Враги его с семьями поспешно уезжают. Освобожденные из тюрем после его отъезда и эмигранты, возвратившиеся с чужбины, бегут, боясь его мести и гнева. Зато сторонники и приспешники Гаджи-Самед-хана распоясались во всю, кричат, ликуют, толкутся у русского консульства. В городе безвластие. Ни одного полицейского или жандарма не видно на улицах. Нужно быть начеку. Я поручил ребятам ближайшие несколько дней держаться поближе к вам и оберегать вас.

- Большое спасибо! - растроганно поблагодарил я. - Мы хотим дать тебе поручение. Товарищи решили попросить тебя выехать в Савудж-булаг, чтобы ты ежедневно мог сообщать, что там происходит. Поедешь не один, нужно подобрать еще человек восемь. Сведения будешь посылать через наших людей, посторонним ничего не поручай. Кроме того, ты должен вести пропаганду среди муджахидов. Им надо разъяснить, что тавризские революционеры в этом движении не участвуют, ибо оно противоречит интересам народа. Гаджи-Мирза-ага Биллури и Кербалай-Гусейн действуют против воли и решений партии. Необходимо, чтобы все муджахиды, прибывшие из Стамбула, поняли, что движение это, в котором они слепо участвуют, ведется в интересах Турции и Германии и направлено против России. Уверения их руководителей, что они идут освобождать Тавриз, лживы, этот поход принесет новые страдания азербайджанскому народу. Отряды, сформированные Мирза-агой из всякого сброда, разграбят и опустошат Тавриз. Мы предвидим такую возможность, и поэтому вооружили всех, способных сражаться, чтобы не быть застигнутыми врасплох. Тем, кто захочет перейти на нашу сторону, выдай по десять туманов, а список их пришли нам.

Мешади-Кязим-ага выдал Тутунчи-оглы деньги, и тот ушел подбирать себе спутников. В шесть часов утра они должны были выехать из Тавриза.

* * *

Часа в три вернулся Гасан-ага. Он рассказал много интересного. Оказалось, что раньше всех покинул город губернатор. Неизвестно, переселился ли он в Баба-баг или в Нематабад. Почти всех слуг и нукеров он оставил здесь, взяв с собой лишь несколько человек.

- А сестру он тоже увез?

- Я ее не видел, а спросить было не у кого.

Не успел Гасан-ага умолкнуть, как послышался стук в наружную дверь. Через несколько минут вошел слуга и доложил о приходе Махру-ханум. Я никак не мог поверить, что в такую тревожную ночь она решилась выйти из дому. Поэтому как только она переступила порог, я спросил:

- Как вы не побоялись так поздно идти одна по улице?

- Оставаться дома еще опаснее, - ответила она дрожащим голосом. Сардар-Рашид уехал. По-моему, он сделал это не со страху. Он задумал что-то неладное. Он долго уговаривал меня, умоляя ехать с ним. В конце концов он направил на меня дуло револьвера. Но я не поддалась ни уговорам, ни угрозам. А оставаться дома тоже рискованно. Там такая неразбериха! От его ардебильских нукеров покоя нет, они такие же наглецы, как и их хозяин. Для них что мать, что сестра, что гулящая девка - все равно. Поэтому я решила бежать к вам.

Немного успокоившись, она показала мне копию телеграммы, которую Сардар-Рашид перед самым отъездом послал в Тегеран.

"Гаджи-Самед-хан въехал в Тавриз. В городе начались волнения и эксцессы. Вынужден уехать. Подробности сообщу дополнительно".

В течение трех дней велись переговоры между Тегераном и Тавризом. Садр-азам Мустафил-Мамалик и министр иностранных дел Ирана заявили императорскому послу в Тегеране Эттеру протест против возвращения Гаджи-Самед-хана и действий наместника Кавказа, квалифицируя их как прямое вмешательство во внутренние дела Ирана. Министр иностранных дел России Сазонов вынужден был ответить, что приезд Гаджи-Самед-хана в Тавриз ничего общего с внутренними делами не имеет, что он вернулся в качестве царского офицера и будет направлен на турецкий фронт. Одновременно он предложил русскому консулу в Тавризе немедленно направить Гаджи-Самед-хана в район военных действий для того, чтобы он, возглавив русские воинские части, выбил турок из Савудж-булага.

Для исполнения этого приказа Гаджи-Самед-хан выехал в Марагу. Ему было ясно, что выбить турок с занятых ими позиций с имеющимися в его распоряжении русскими войсками невозможно. Надо было привлечь на помощь местных ханов и беков. И он послал к ним гонцов, требуя, чтобы в недельный срок они прибыли в Марагу с вооруженными отрядами.

Отъезд Гаджи-Самед-хана немного разрядил обстановку в Тавризе, но этого было недостаточно. Нужно было установить в городе полный порядок, чтобы обеспечить войскам прочный тыл. Исходя из этих соображений, консул обратился к Сардар-Рашиду с письмом:

"Для исполнения возложенных на него обязанностей Гаджи-Самед-хан выехал в Марагу. Вашему превосходительству надлежит вернуться в Тавриз и продолжать управлять страной. Вам необходимо обратиться к тем, кто поддавшись ложной тревоге, опасаясь мести Гаджи-Самед-хана, покинул город. Ваши заверения несомненно успокоят всех паникеров, они вернутся домой, и в Тавризе будет восстановлен порядок. Ваше превосходительство должен убедить тавризцев, что царское правительство вовсе не стремится вмешиваться во внутренние дела Ирана. Наша цель - защищать суверенитет и независимость иранского государства, охранять честь и имущество граждан".

Сардар-Рашид не замедлил откликнуться на это приглашение.

ПЛАН ОБОРОНЫ

Через несколько дней после описанных событий мы созвали общее собрание. Необходимо было выработать план обороны, если турки подойдут к городу, и организовать вооруженные отряды. Эти вопросы мы обсуждали уже несколько раз, но никак не могли прийти к соглашению. Многие члены партии считали, что нет необходимости в организации оборонительных отрядов, даже говорили, что и на этом собрании мы ничего не решим.

Совещание открыл я. Прежде, чем говорить о том, для чего мы собрали почти всех членов тавризской организации, я проанализировал последние события, разыгравшиеся в Азербайджане. Когда я коснулся предательской политики Сардар-Рашида, со всех сторон посыпались реплики:

- Выдумки!

- Нет никаких оснований говорить так!

- Это так же далеко от истины, как небо от земли!

- Провокация!

- Злопыхательство!

- Клевета!

Я хладнокровно выслушал все эти выкрики, и когда стало тихо, продолжал:

- Дорогие товарищи! Вот уже семь лет я работаю с вами. Кто-нибудь из вас может указать хотя бы на один конкретный случай, когда я наговаривал на кого-нибудь или, как здесь говорили, занимался клеветой? Не стесняйтесь, изобличите меня, если вы что-либо знаете. Говорите! Я жду. Все заговорили разом:

- Нет, ничего подобного мы о тебе не слыхали!

- Надеюсь, не услышите и в дальнейшем. Теперь прошу внимания. Все, что я сказал о Сардар-Рашиде, я могу подтвердить документами, которыми мы располагаем. Вот, пожалуйста! - с этими словами я вынул из портфеля несколько писем. - Это письмо адресовано германскому консулу, это русскому, а вот еще одно, оно написано Гаджи-Мирза-аге Биллури. Разрешите зачитать их.

Все молчали.

- Вот вам подлинное лицо этого "отважного сына Ирана", которого вы так величаете! Полюбуйтесь! - закончил я.

Все, кто высказывался против предложений Революционного комитета, вынуждены были замолчать. Собрание утвердило, наконец, план обороны Тавриза.

* * *

Когда я пришел домой, было уже около часа ночи. Нина знала, что мы собираемся якобы для траура по имаму Гусейну. Поэтому едва увидев меня, она сказала:

- Как видно, сегодняшнее траурное собрание было особенно торжественное. Ты даже раскраснелся. Не сомневаюсь, что ты "плакал" навзрыд.

- Ты права, Нина. Собрание было бурное, зато мы одержали победу.

- Боюсь, что все это напрасно. Самое страшное для меня то, что я могу потерять...- толос ее прервался.

- Что потерять?

- Больше всего я боюсь потерять тебя! - сказав это, Нина горько заплакала.

До этой минуты я никогда не видел ее в таком состоянии. В самые тяжелые дни, когда опасность стучалась к нам в дверь, Нина не теряла присутствия духа.

- Ты что-нибудь узнала? Что случилось?

- Разве мало случилось за последние дни?

- Не волнуйся, дорогая! Все эти события нас не касаются, в нашей жизни ничего не изменится.

- Сардар-Рашид сейчас самый влиятельный человек, - продолжала она, и слезы дрожали в ее голосе. - Он тебя ненавидит и при первой же возможности постарается убить. Что тогда со мной будет?

- Будем надеяться, что такая возможность никогда не представится ему.

- Ты наивный человек. Сардар-Рашиду сегодня ничего не стоит привести в исполнение его давние замыслы.

- Поверь, Нина, мы не такие слабые, как тебе кажется. Да и Сардар-Рашид не так уж силен. Не обращай внимания на пустые разговоры, что ведутся в консульстве.

- Мы должны были покинуть Тавриз, когда не стало Саттар-хана, но ты меня не послушался. Ну, скажи, почему мы тогда не уехали? - упрямо твердила она свое.

- Ты же знаешь, для меня главное в жизни - борьба за счастье, за свободу угнетенного и обездоленного народа.

- Да, да. А ты слышал, что замышляет Сардар-Рашид?

- Да, Нина! Но ему не удастся даже волосок тронуть на твоей голове. Уверяю тебя, он своей цели не добьется.

Видимо, Махру рассказала Нине о замыслах Сардар-Рашида, поэтому она была так встревожена и расстроена. Мы оба понимали, что Сардар-Рашид сможет осуществить свои гнусные планы только в том случае, если турки победят и посадят всех демократов, в том числе и меня за решетку.

Мне хотелось рассеять тревожные думы Нины, успокоить ее.

- Я знаю, о чем ты думаешь. Не беспокойся, дорогая. Наши враги мечтают захватить Тавриз, но неизвестно, что у них получится. Будущее покрыто мраком. Самый искушенный дипломат не может в точности определить ход событий. Мы ведем борьбу. Сегодня фортуна улыбается им, а завтра непременно улыбнется нам. Надо только иметь крепкие нервы и не терять голову. Склоняется перед судьбой тот, кто поддается панике. Пусть не пугает тебя сегодняшний успех Сардар-Рашида. Он недолговечен, как мыльный пузырь. Всего несколько дней назад он сам бежал из Тавриза, теперь его вернули, но неизвестно еще, сумеет ли он надолго удержать власть.

Кажется, Нина немного успокоилась. Слезы высохли, глаза мягко светились. Она вышла в свою комнату, чтобы привести себя в порядок, а я задумался над тем, как лучше организовать оборону города. Несмотря на все ободряющие слова, которые я только что говорил Нине, на душе у меня было тревожно. Времени у нас было в обрез. Сражение под Савудж-булагом долго продолжаться не могло.

ПАНИКА

Весь город был объят ужасом. Кучки встревоженных горожан, шепотом рассказывавших друг другу о зверствах и жестокостях турок, все время собирались на улицах.

Многие состоятельные семьи покинули Тавриз. С каждым днем беженцев становилось все больше. В автомобилях, на фаэтонах и даже арбах, нагруженных до отказа, они ехали в Джульфу, а оттуда дальше - в Россию.

Караваны опасались выходить на дороги, прекратился подвоз продовольствия. Купцы, старались припрятать продукты, запечатали закрома. Русские подданные, до сих пор под покровительством царского правительства занимавшиеся торговлей, закрывали свои лавки, а то и вовсе уезжали, уходили из города. Цены на рынках поднялись неимоверно высоко, населению грозил голод.

Революционный комитет, занятый организацией обороны, вынужден был принять срочные меры, чтобы предотвратить продовольственный кризис. Вместе с товарищем Алекпером я убеждал немногих купцов, состоявших в партии, не впадать в панику и продолжать торговлю. С большим трудом нам удалось уговорить их. Все отказывались, ссылаясь на то, что наш ближайший друг Мешади-Кязим-ага тоже закрыл свою контору. Необходимо было в первую очередь уломать упрямого старика. Последние дни он сидел дома, уныло глядя в одну точку, словно справлял траур по близкому родственнику.

Я отлично понимал, о чем он горюет: он опасался разгрома своих амбаров, доверху набитых товарами. Я решил поговорить с ним.

- Что вы так пригорюнились, ага?

- Да так... сам не знаю...

- Что значит "так"? Не без причины же вы расстроились? О чем вы думаете?

- Я ведь революционер, как же не задумываться? Можно ли быть спокойным в такое тяжелое время?

- Поклянитесь, что вас беспокоят только судьбы революции.

- Вот это да! Если мы не будем верить своим товарищам по оружию, кому же можно доверять?

- Я вам верю, а вы мне?

- Клянусь торжеством революции, вам верю, как самому себе.

- Если так, выслушайте меня и успокойтесь: даже в случае вторжения турок в Тавриз вы не потеряете ни гроша!

Мешади-Кязим-ага почесал концом своего чубука затылок и многозначительно посмотрел на меня.

- Что ж, охотно поверил бы этому, но...

- Клянусь жизнью ваших сыновей, я говорю серьезно, а не просто ради того, чтобы уговорить вас.

- Да здравствует революция! Все мое состояние я готов отдать вам и Нине-баджи. А их вы видели?

- Кого это их?

- Ну их... да...

- У них нет имен, что ли?

Мешади-Кязим-ага посмотрел на меня, потом на товарища Алекпера. Я понял, что он хотел говорить со мной наедине.

- Ничего, ничего, от товарища Алекпера у меня нет тайн.

Мешади-Кязим-ага помялся еще немного, но в конце концов заговорил:

- Женщина, которая живет в армянском квартале со своими дочерьми... Они решили уехать. Не знаю как быть?

- Откуда вы это узнали?

- Вчера она прислала мне письмо.

- И что же вы ответили?

- Ничего, хотел потолковать с вами.

- Ну, ладно. Через час я буду недалеко от них на совещании, потом зайду и к ним, узнаю, что с ними, что их тревожит. А вы, Мешади-Кязим-ага, не бойтесь. Идите и открывайте свою контору.

- А что мне там делать?

- Мои советы когда-нибудь приносили вам вред?

- Нет. Да сохранит вас бог для революции!

- Сейчас время такое, что покупателей не будет.

- Где уж там покупатели! Все только продают, да как? За бесценок готовы все отдать, лишь бы избавиться.

- Почему же ты не покупаешь?

- А к чему мне накапливать товары? Если бы от этого была выгода, люди не продавали бы.

- Русские подданные тоже продают?

- Да не только они. И американцы, и англичане, и французы. Каждый спешит сбыть с рук все, что у него есть, но только за наличные деньги.

- А у вас нет наличных?

Мешади-Кязим-ага помешкал немного, посмотрел по сторонам, ерзая на стуле, потом все-таки ответил:

- Почему же нет, с помощью революции пять-шесть тысяч туманов у меня найдется.

- Вот и покупайте все, что вам предлагают. Не бойтесь. Тавриз не будет разграблен. Не бывать этому.

- Что ж, сделаю, как вы советуете.

С этими словами Мешади-Кязим-ага ушел. Я велел запрягать фаэтон и поехал в армянскую часть города. До совещания у меня было немного свободного времени, и я приказал кучеру остановиться у дома Тимуряна.

* * *

Елену Константиновну с дочерьми я застал сидящими на узлах. У них был такой вид будто они уже давно готовы в дорогу, но кого-то ждут. Поздоровавшись, я сел на единственный свободный стул.

Увидев меня, Ксения расплакалась то ли от горя, то ли от радости, вызванной моим появлением.

- Куда это вы собрались?

Все молчали. Через минуту заговорила Елена Константиновна.

- Мы причинили вам столько хлопот. Вы сделали всё, чтобы скрасить нашу жизнь, но, видно, если счастье отвернулось от человека, умилостивить его нельзя. Только-только стали мы приходить в себя, отдохнули от горя, обогрелись. Мы обучали русскому языку восемь армянских детей. На двадцать туманов можно жить безбедно. Я купила швейную машину, собиралась портняжничать. Но злой рок не оставляет нас в покое. Надо же было туркам наступать на Тавриз! Все покидают город и мы решили уехать, пока не поздно. Да не можем достать лошадей, денег нет.

Она умолкла. Пока она говорила, я успел разглядеть ее и девушек. Мать выглядела усталой, Ксения, перестав плакать, прятала глаза, словно хотела скрыть свои мысли, Сильва безучастно стояла в стороне. У меня мелькнула мысль дать им немного денег, найти фаэтон или телегу и отправить их в Джульфу, но потом я подумал: "Куда денутся эти три беспомощные женщины в лютый мороз? Куда они поедут, к кому? Ведь у них здесь никого нет".

- Не вижу никакой необходимости в вашем отъезде, - решительно сказал я. - Распаковывайте веши и живите по-прежнему. Никто вас не тронет. Вы не одни, по соседству сотни таких, как вы. Не волнуйтесь, я о вас позабочусь, все, что надо, будет сделано. Но, может быть, люди, которым я вас поручил, невнимательны к вам, скажите откровенно, я приму меры.

Теперь ответила Ксения. Она уже успокоилась и овладела собою.

- Нет, они внимательны даже больше, чем нужно. Но нам очень неприятно, что за бесконечные услуги, мы ничем не можем отплатить.

Я укоризненно покачал головой.

- Никто не ждет от вас отплаты. Я помогаю вам не по обязанности, а потому, что так велит мне моя совесть. Мне надо идти, а вы располагайтесь тут, как раньше, в ближайшие дни я навещу вас.

Удостоверившись, что они начали распаковывать свои скромные пожитки, я попрощался.

ВОЕННЫЕ ДЕЙСТВИЯ ГАДЖИ-САМЕД-ХАНА

Мобилизация, которой руководил Гаджи-Самед-хан, проходила довольно успешно. Многие ханы и вожди племен с отрядами вооруженных всадников уже прибыли в Марагу, другие были в пути. Со всех сторон - Ардебиля, Сераба, Гярмуруда, Оджана, Аббаса и Чардовлу - спешили они на призыв Гаджи-Самед-хана. Всего под его знамена собралось около тысячи русских пехотинцев и десять тысяч иранских всадников. Силы врага, сосредоточенные в Савудж-булаге, были значительно меньше.

Гаджи-Самед-хану не терпелось вступить с ними в бой, он мечтал одержать победу, от которой зависела его судьба. Кроме того, он боялся, что турки, узнав о многочисленности его войска, вызовут подкрепление. Поэтому он решил начать военные действия, не дожидаясь прибытия отряда шахсеванского и карадагского ханов.

Обо всем этом сообщал нам Тутунчи-оглы. Дальше он писал:

"Жители Савуджбулага не верят в победу турок. Однако, не желая оставаться на поле боя, они целыми караванами покидают город. Здесь не найдешь ни одного купца, ни одного более или менее состоятельного человека. Лишь бедняки сидят взаперти в своих жалких домишках.

По слухам, Гаджи-Мирза-ага и Кербалай-Гусейн Фишенкчи возлагают большие надежды на Тавриз. Они уверены, что, как только их отряды появятся на подступах к городу, население восстанет против русских.

Они неизменно повторяют это в своих обращениях к иранским муджахидам. В одном из них они писали:

"Муджахиды Ирана! Сомкните свои ряды, день победы не за горами. Население Тавриза с нетерпением ждет вас. С оружием в руках горожане готовы вместе с вами подняться на защиту Родины от царской оккупации".

Однако отклика эти призывы не имеют, и руководители в тревоге. Насколько мне известно, из Тавриза им тоже ничего обнадеживающего не сообщают. Сегодня Гаджи-Мирза-ага Биллури отправил гонца с письмом в Тавриз. Я посылаю своего человека, который будет следить за ним и сообщит вам, кому было адресовано письмо Биллури".

Так мы узнали, что Гаджи-Мирза-ага и Кербалай-Гусейн Фишенкчи писали еще демократам, таким же, как они, авантюристам, принимавшим участие в революции в поисках личной выгоды. Некоторые письма были адресованы явным реакционерам. Не показывая вида, что мы знаем о предательстве друзей Биллури, мы приняли меры, чтобы обезвредить их. В дружины, составленными ими, вошли преданные революции товарищи. Если турки подойдут к городу, эти командиры останутся без солдат, и никакой помощи Гаджи-Мирза-аге оказать не смогут. Ни на минуту не прекращали мы разъяснительной работы среди населения. Мы были уверены, что Тавриз даст врагу должный отпор.

Возвращаясь вечером из консульства, Нина рассказывала, что там началась паника. Консул был в курсе дел на фронте, но они мало огорчали его. Больше всего он боялся, как бы городское население не расправилось с ним раньше, чем подойдут турки, и начал потихоньку готовиться к эвакуации. Секретные документы были упакованы и подготовлены к отправке, как только враг приблизится к городу. Несколько связок с бумагами было перенесено в дом консульского переводчика Мирза-Алекпер-хана.

Вскоре пришло известие с фронта, что сражение началось, а немного спустя разнесся слух, что Гаджи-Самед-хан потерпел поражение. Позже стали известны подробности.

Командир турецкого отряда Хелми-бек, принимая во внимание малочисленность своих бойцов, решил отойти от Савудж-булага. Не успел он приступить к эвакуации, как Гаджи-Самед-хан перешел в наступление. Хелми-бек выслал ему навстречу небольшой заслон из четырехсот конников, которые заняли все проходы в горах, а основному отряду дал приказ отойти от города. Войска Гаджи-Самед-хана, перешедшие в наступление, были разбиты на три группы. Частями, шедшими в центре, командовал Гочали-хан Мувффишуддовле, гатырчи* и наиб**. Во главе отрядов на правом фланге был поставлен ферраш-баши*** Гаджи-Самед-хана Сеид-Гасан-хан Салари. Левым руководил Гаджи-Исмаил Амири-Туман.

______________ * Гатырчи - начальник шахской конюшни мулов. ** Наиб - командующий гвардии. *** Ферраш-баши - начальник милиции.

С первых же минут впереди оказался Гочали-хан Муваффишуддовле. Он быстро форсировал реку Татау и вот-вот должен был взять город, но внезапно из-за укрытия навстречу ему выскочили конники Хелми-бека и подвергли его солдат интенсивному обстрелу. Не обращая внимания на пули, свистевшие вокруг него, Гочали-хан с обнаженной саблей скакал вперед, что-то бешено крича. Вдруг он умолк и свалился с лошади. В отряде началось замешательство, но уже через минуту, спасая положение, русский офицер, кандидат на должность савудж-булагского консула, со своими конниками перешел в наступление. Не успел он доскакать до первых рядов турок, как скошенный пулей, упал с коня. Отряд его обратился в бегство. Началась паника. Чардовские всадники отказались идти в наступление на Савудж-булаг. Их деревни находились неподалеку от города, и они, боясь мести савудж-булагцев, присоединились к туркам, оголив центр фронта Гаджи-Самед-хана. Части, оставшиеся в резерве, решили, что враг прорвал фронт и, бросив все снаряжение - снаряды, пушки, винтовки - в беспорядке бежали.

Загрузка...