С этими словами Хелми-бек достал из портфеля наше письмо, в котором мы требовали немедленного освобождения Тавриза. Протянув его Сиггатульисламу, он продолжал:
- Вот полюбуйтесь! Достойно ли чести ислама писать такие письма армии братского народа? Я еще раз повторяю, если наш духовный отец и население Тавриза окажут нам искреннюю и решительную помощь, мы, да поможет нам всевышний, не только азербайджанских мусульман, но и мусульман всего Кавказа освободим от царского ига.
Слова Хелми-бека произвели впечатление на Сиггатульислама. Он начал склоняться на сторону турок Кажется, он готов был оправдать их.
- Что вы на это скажете? - спросил он меня.
- Первым долгом, я хочу опровергнуть клевету, возведенную Хелми-беком на тавризцев. К сожалению, не зная подлинной сущности этого отряда, население Тавриза вышло встретить его с приветственными возгласами. Самые лучшие дома были предоставлены в распоряжение отряда господина Хелми-бека. Несмотря на разорение и нищету, тавризцы взяли на себя расходы по содержанию его аскеров, Слова Хелми-бека, что турецкое правительство затратило миллионы на его экспедицию, не верны. Разве я не прав, господин Хелми-бек?
Ему на оставалось ничего другого, как подтвердить мои слова.
- Да, все верно.
Я задал ему еще один вопрос:
- Скажите, чем вы ответили тавризцам на уважение и торжественную встречу?
Хелми-бек молчал, опустив глаза. Я продолжал:
- Конечно, вы не можете не чувствовать неловкости и поэтому молчите. В ответ на торжественную встречу аскеры вашего отряда, входящего в состав армии халифа, ловили женщин, тащили их в казармы и там насиловали. Отряд вошел в город, как победитель после ожесточенных боев, в то время как не было сделано ни одного выстрела. Город встретил вас с распростертыми объятиями, а в результате Хелми-бек требует 70 тысяч туманов контрибуции. Его аскеры врывались в дома, отбирали лошадей, мулов, коров и деньги. Он готовился ограбить и опустошить армянский квартал, несмотря на то, что армяне вели себя мирно. Хелми-бек стремился получить на это согласие местного правительства. Неужели всего этого мало, чтобы народ понял, зачем отряд халифа пришел сюда. Они пришли не для спасения братьев, как заявил Хелми-бек, а для грабежа и наживы. Факты неопровержимы, от них не уйти никуда. Вот почему тавризцы ненавидят их, как можно ненавидеть врагов. Если сейчас преподобный Сиггатульислам спросит у тавризцев: "Кто доволен отрядом Хелми-бека, поднимите руку", уверяю вас, ни одна рука не поднимется. Только Гаджи-Мирза-ага проголосует за Хелми-бека. У почтенного гаджи нет другого выхода, он сам заварил эту кашу! Обстоятельства сложились не в пользу отряда Хелми-бека. Мы советуем ему для предотвращения окончательного истребления горсточки людей, которыми он располагает, оставить Тавриз и отправиться к себе в Турцию, так как из Тифлиса и Джульфы движется большая армия. Если Хелми-бек думает обороняться внутри города, пусть знает, что мы не допустим этого, не допустим гибели Тавриза. Поэтому-то мы и послали ему письмо, с требованием очистить город.
Ни Гаджи-Мирза-ага Биллури, ни Кербалай-Гусейн Фишенкчи не промолвили ни слова, лишь Хелми-бек недовольно заявил:
- Коль скоро население Тавриза не оценило нашей братской помощи, мы сами уйдем. Дайте нам два дня на эвакуацию, чтобы мы могли подготовиться. Но высокочтимый мучтеид должен дать слово, что тавризцы не ударят нам в спину.
Сиггатульислам заверил их в этом.
САРДАР-РАШИД ОБЕЗОРУЖЕН
Пока отряд Хелми-бека был в Тавризе, революционный комитет должен был провести несколько мероприятий. Прежде всего необходимо было выяснить, какую роль играл Сардар-Рашид в последнее время, с кем держал связь и чьи поручения выполнял. Не раскрыть его карты своевременно, не подчинить его воле революционного комитета значило отдать себя в руки этого коварного зверя. Когда русские войска вступят в Тавриз, он добьется нашего уничтожения, теперь он знает, кто возглавляет тайную организацию, знает, что у нас есть вооруженные отряды. Нужно было обезвредить эту ядовитую змею, вырвать у нее жало.
Когда Сардар-Рашид был в своей канцелярии, я решил переговорить с Махру-ханум. У нас было условлено: если к телефону подойдет она сама, она два раза подряд ответит "Да, да". Лишь после этого сигнала я мог открыто говорить с ней, не боясь попасть впросак
Взяв трубку, я попросил соединить меня с квартирой Сардар-Рашида. Женский голос ответил мне: "да, да". Все же для большей осторожности я переспросил:
- Кто у телефона?
В ответ я услышал нежный и звонкий голосок Махру.
- Кто же, кроме Махру, может ответить отсюда? А вы кто?
- Ваш искренний друг!
- Абульгасан-бек!
- Да, я. Мне нужно поговорить с вами и притом наедине. Я хотел бы с вами встретиться.
- Что ж, пожалуйста!
- Сейчас вы можете прийти?
- Да. Скоро буду у вас.
Не прошло и получаса, как Махру приехала. Сегодня против обыкновения она очень торопилась. Как только она села, я сказал:
- Махру-баджи, я вызвал вас по весьма важному делу. Правительственная печать, находящаяся в портфеле Сардар-Рашида, очень нужна нам.
Махру призадумалась, словно мой вопрос не сразу дошел до ее сознания. Потом она спросила:
- Я должна принести ее вам?
- Нет. Этого делать нельзя. Приложите ее к чистым бланкам и принесите их нам. Нам нужны его бланки с правительственной печатью.
- О, это совсем нетрудно. А сколько штук?
- Если бланков много, принесите штук десять. Если их мало и исчезновение сразу бросится в глаза, тогда достаточно одного или двух.
- Завтра в десять часов вечера бланки будут у вас. Теперь послушайте. Сардар-Рашид сообщил наместнику Кавказа и царскому консулу об отряде Хелми-бека. Он писал, что турецкий отряд в Тавризе систематически занимался грабежами, что население ненавидит захватчиков. Для чего он это сделал, что за этим кроется не могла понять. О вас он отозвался весьма положительно. В своем донесении царскому консулу он написал: "Если бы Абульгасан-бек не организовал из местного населения отрядов самозащиты, если бы он не разоружил руководителей турецких бандитов, они разгромили бы Тавриз до основания". Потом он добавил, что вы защитили не только мусульман, но и армян, которых, если бы не вы, люди Хелми-бека ограбили бы до нитки. Он написал еще, что вы предъявили туркам ультиматум и потребовали возмещения денег, которые они взыскали с населения в виде штрафа, а также немедленной эвакуации всего отряда из Тавриза.
Внимательно выслушав Махру-ханум, я невольно засмеялся.
- А что ему делать, он вынужден писать так. Он помогал турецкому отряду грабить город, чтобы отдать нас в руки Хелми-бека, специально устроил банкет, который с треском провалился. Теперь он хорошо понимает, что в наших руках много улик, изобличающих его. Он знает, что мы сумеем, если захотим, разоблачить его перед русскими, даже можем добиться его ареста. Ведь не кто иной, как он сам подписал специальное решение об ограблении армян и русских подданных. Вот он и боится. Надо ковать железо пока горячо. Сейчас я поеду к нему и сделаю ему предложение, которое свяжет его по рукам и ногам. Скажите, каковы запасы оружия в доме?
- В арсенале, помещающемся в подвале, четыреста русских и около трехсот австрийских винтовок. Кроме того, там хранится целый сундук с гранатами.
- Вот это-то мне и нужно было знать. Большое спасибо. Теперь можете ехать, дорогая Махру. Завтра в девять жду вас здесь. Простите меня, я так измучил вас, но скоро все кончится.
* * *
Махру, как всегда, была рада новому заданию. Все наши поручения она выполняла очень аккуратно и тщательно, с большой любовью, я бы сказал, даже с энтузиазмом. Порой мне казалось, что эта волевая, неустрашимая женщина рождена для опасной подпольной борьбы.
Очень часто я задумывался над тем, что привело ее в наш лагерь, что заставляет рисковать жизнью. Она совершенно не была знакома с революционной теорией, не имела ни малейшего представления о марксизме, о классовой борьбе.
Кто знал Махру-ханум так же хорошо, как я, мог бы ответить так: "Махру-ханум не революционерка, но она вместе с революционерами, потому что они защищают ее родной азербайджанский народ, борются за его свободу и независимость, потому что они друзья бедняков, неимущих, всех униженных и оскорбленных. Кроме того, революционеры - враги ее личного врага, человека, которого она ненавидит всем сердцем, Сардар-Рашида Несомненно, и дружба с Ниной оказывала на нее большое влияние Бесспорно, эта честная, преданная своему народу женщина позднее поймет задачи и цели революции, станет сознательным борцом. Пока же не было времени для учебы. Жизнь ее была чревата опасностями. В доме Сардар-Рашида ей жилось очень тяжело. Не разрешая ей выйти замуж за другого, называя ее "сестрой", он нередко делал попытки надругаться над ее честью, но она каждый раз стойко выдерживала его натиск, останавливая этого разнузданного развратника револьвером.
Эта борьба изматывала ее, и, несмотря на наши утешения и поддержку, она не раз в беседе с Ниной заговаривала о самоубийстве. Но сознание, что она выполняет наши задания, удерживало ее от этого рокового шага.
Мы обещали Махру, как только будет возможно, освободить ее из дома Сардар-Рашида, но, к сожалению, еще не созрел момент для этого. Сардар-Рашид знал о ее дружбе с нами. Если бы она убежала от него или вышла замуж, он сразу догадался бы, что это дело наших рук. Когда исчезла Ираида, он тоже подозревал нас. Словом, в данное время при всем нашем желании вырвать Махру из рук этого дьявола не представлялось никакой возможности.
* * *
Я велел запрягать лошадей, чтобы ехать к Сардар-Рашиду. Перед этим я позвонил ему, и сказал, что хочу его видеть. Он несколько раз повторил, что будет очень рад и я очень обяжу его своим визитом.
У входа в управление губернатора я встретил Гаджи-Мирза-агу Биллури и Кербалай-Гусейна Фишенкчи. Они просили аудиенции у Сардар-Рашида, но, следуя нашему уговору, он отказался принять их. Растерявшись, они поздоровались со мной. Когда я подошел к воротам, сарбаз вежливо поклонился мне, и я прошел. Я понял, что меня ждали.
Сардар-Рашид встретил меня, не скрывая радости.
- Господа, вы свободны, - обратился он к своим подчиненным, которым отдавал какие-то распоряжения.
Когда мы остались вдвоем, я вежливо осведомился у него:
- Как чувствуете себя, ваше превосходительство?
- Благодарю, неплохо. Пользуясь случаем, я хочу сказать: ни для кого не секрет, что во время последних событий вы оказали мне, а также русскому государству неоценимые услуги. Я просто не нахожу слов для благодарности. Об этом (только пусть это останется между нами) я подробно написал господину консулу и центральному правительству в Тегеран. Вы достойно защищали иранское правительство и иранский народ. Ваше имя войдет в историю нашей родины. Если бы не вы, Тавриз превратился бы в груду развалин, население осталось бы без кола, без двора, честь наших женщин была бы поругана. Молю всевышнего, да продлит он дни вашей славной жизни на многие годы. Он сам дал мне повод объяснить цель моего визита.
- Сказать по правде, если предать забвению некоторые ваши ошибки в прошлом, я должен отметить, что и вы в последних событиях мужественно отстаивали права и честь иранского правительства, которое вы представляете. Я не могу обойти молчанием вашу выдающуюся роль как губернатора и как дипломата. Если представится случай, я в свою очередь подробно расскажу об этом господину консулу...
Сардар-Рашид прервал меня:
- Надеюсь, мой авторитет у господина консула порадует вас.
- Именно поэтому я и пришел. Хочу, чтобы наши успехи в последних событиях - предотвращение погромов и разорения населения - были связаны с именем вашего превосходительства. Было бы весьма желательно и приятно, чтобы все мероприятия, так успешно закончившиеся, были отнесены за счет вашей рассудительности и вашего умения. Я считаю, что иранское правительство и господин консул должны достойно оценить ваши заслуги. Как вы думаете?
- Это было бы только разумно. Но все зависит от вашего расположения ко мне. Моя слава - ваша слава, моя честь - ваша честь.
- У меня есть к вам одно предложение. Но прежде, чем сказать о нем, я хотел бы задать один вопрос, ибо претворить его в жизнь можно лишь при условии вашего полного доверия мне.
- Клянусь могилой моего брата, клянусь жизнью и благополучием Махру, я верю моему господину, как самому себе, даже больше. Глаз мой может меня подвести, а вы - никогда.
- Если так, выслушайте меня внимательно. Известно ли вам, что Тавриз мы защищали без всякой помощи, как извне, так и с вашей стороны? Вам известно, что мы действовали голыми руками, не имея оружия. Наконец, я думаю, вам известно также, что Гаджи-Самед-хан разоружил тавризцев лишив их средств самозащиты? Без всякого оружия мы нагнали страх на отряд Хелми-бека. Мы начали с того, что приказали избивать аскеров, врывавшихся в чужие конюшни и пытавшихся уводить лошадей. Потом на банкете у вас в доме мы обезоружили командиров оккупантов. В этой операции участвовало всего десять человек. Ни вы, ни Хелми-бек этого не знали, конечно. Он полагал, что мы вооружили все население. Я не сомневаюсь, что так думает не только он, господин консул также будет уверен, что у нас было оружие, если не сегодня - завтра вернется в Тавриз. И очень может быть, что он потребует от нас сдачи этого оружия. А ведь мы не сможем выполнить его приказ. Неприятности будете иметь и вы. Тегеранское правительство обвинит вас в попустительстве. У вас спросят, что вы думали, чем были заняты, когда у вас под боком создавалась тайная организация, располагающая такими внушительными боевыми средствами. Чтобы не было этих неприятностей, вы задним числом должны написать приказ об отпуске комитету защиты трехсот винтовок, соответствующего количества патронов и нескольких десятков ручных гранат. Когда консул вернется в Тавриз, все это оружие мы сдадим вам, как уже использованное и ненужное нам. Такое мероприятие будет доказательством вашей активной деятельности в борьбе с оккупантами, а нас спасет от сомнений тегеранского правительства и русского консула. Нравится ли вам мой план? Как вы думаете, разумно ли это?
- Мысль недурна, но боюсь, что потом выданное оружие отобрать у народа будет трудно.
- О каком народе идет речь? В данном случае - это я и вы. Ни один человек не будет знать о нашем уговоре. Оружие будет взято из одного места и перенесено в другое. Потом мы его вернем туда, откуда взяли, и сделаем вид, что отобрали его у народа.
Мое предложение пришлось по вкусу Сардар-Рашиду. Он тут же задним числом составил приказ. Я забрал его с собой. С наступлением темноты мы должны были перевезти оружие и патроны в заранее намеченный склад. Я попрощался с Сардар-Рашидом и ушел. Гаджи-Мирза-ага Биллури и Кербалай-Гусейн Фишенкчи все еще стояли у ворот в надежде, что губернатор смилуется и примет их.
ОБЫСК У АБУЛЬФАТ-МИРЗЫ
Последние дни по городу распространились слухи, что Германия усиленно добивается вовлечения Ирана в мировую войну. Оккупация Тавриза отрядом Хелми-бека была провокацией, направленной против России. Поговаривали, что молодой шах продался немцам.
Говорили еще и о том, что иранское правительство во главе с Мустафил-Мамаликом заигрывает с Германией, чтобы принудить русских к уступкам. Необходимо было произвести обыск в доме Абульфат-Мирзы, бывшего переводчика немецкого консульства. Документы, которые мы надеялись найти у этого предателя, могли подтвердить или опровергнуть эти слухи. По имеющимся у нас сведениям, через Абульфат-Мирзу немцы вербовали себе сторонников среди тавризского населения. Кроме того, обыск у него в доме при сложившихся обстоятельствах мог подорвать авторитет Сардар-Рашида в Тегеране.
Было уже больше полуночи, когда четыре человека во главе с Кязим-заде прокрались во двор Абульфат-Мирзы. Первым долгом они хорошенько осмотрели двор: второго выхода не было. Кязим-заде отрезал телефонные провода, запер снаружи комнаты, где спали нукеры и прислуга, и оставил там караульного. Потом он постучал в дверь, ведущую в жилые комнаты.
Из коридора послышался сонный женский голос:
- Гулам-Гусейн, что тебе надо, что нарушаешь покой своего господина?
- Ханум, это не Гулам-Гусейн. Откройте представителям правительства.
Женщина - это была престарелая няня Абульфат-Мирзы - испуганно ойкнула, с минуту помолчала, потом проговорила дрожащим голосом:
- Погодите, позову Абульфата.
Немного погодя в коридоре зажглась яркая лампа. Абульфат-Мирза, одетый в шелковый халат, открыл дверь. Он казался совершенно спокойным. На его лице не было заметно ни малейших признаков страха. Видимо, он совершенно не боялся иранского правительства и местного губернатора. Несколько секунд он молча всматривался в непрошеных гостей, потом вежливо спросил:
- По какому делу пожаловали, милостивые государи?
- Нам приказано произвести у господина шах-заде* обыск. Мы хотели бы ознакомиться с некоторыми секретными документами, имеющимися у вас, поклонился Кязим-заде.
______________ * Шах-заде - принц.
Абульфат-Мирза удивленно развел руками.
- Обыск в моем доме?
- Да, господин шах-заде, в вашем доме...
- Кто прислал вас?
- Его превосходительство господин Сардар-Рашид.
- Быть не может! Возможно, вас послали сделать обыск у Милавали-Абульфат-хана? Тогда вы ошиблись.
- Нет. Никакой ошибки нет. В приказе значится имя бывшего секретаря немецкого консульства господина шах-заде Абульфат-Мирзы.
- Покажите, где этот приказ? Пока не увижу его собственными глазами не впущу вас в дом.
- Пожалуйста, сейчас покажу. Приказ скреплен правительственной печатью, - с этими словами Кязим-заде открыл портфель, который держал под мышкой, вынул из него губернаторский бланк и подал Абульфат-Мирзе.
Шах-заде повернулся к старой женщине, все время стоявшей позади него.
- Принеси очки!
Она удалилась, тряся головой. Абульфат-Мирза растерянно бормотал:
- Ума не приложу. Сегодня вечером я виделся с ним. Поговорили о том, о сем. Но по этому поводу он ни слова не сказал мне. Что все это значит? Вот награда за мои услуги! И это называется дружбой? Для чего ему понадобилось в поздний час посылать с обыском ко мне на дом? Что ему на это скажет Тегеран? - Абульфат-Мирза начал волноваться. Когда няня принесла очки он взял их трясущимися руками, с трудом надел и начал читать:
"В целях обнаружения документов, подтверждающих закулисные интриги Германии, способствовавшие разрыву добрых и дружественных отношений между Россией и Ираном, а также падению престижа Ирана, министр внутренних дел Ирана приказал произвести обыск у бывшего секретаря германского консульства Абульфат-Мирзы для изъятия указанных документов.
Сардар-Рашид".
Абульфат-Мирза снял очки.
- Что ж, обыскивайте, - потом он обратился к Кязим-заде:
- Господин сартиб*! Этот приказ я могу оставить у себя?
______________ * Сартиб - полковник.
- Да, господин шах-заде, не только можете, но и должны. Пусть этот документ останется у вас.
Кязим-заде в сопровождении двух полицейских вошел в гостиную. Абульфат-Мирза суетился вокруг него:
- Садитесь, господин сартиб. Что вам нужно для обыска? Сами будете искать или я должен принести, что вам нужно?
- Первым долгом, я прошу представить мне все документы, хранящиеся у вас.
- Какие именно?
- Все, имеющие какое-нибудь отношение к вам и германскому консульству. Все до клочка покажите мне.
Абульфат-Мирза достал из-под постели запечатанный мешочек и решительно сказал:
- Вот все документы германского консульства, что есть у меня... Если бы Сардар-Рашид попросил их, я с большим удовольствием отнес бы их ему без принуждения. Слава богу, моя преданность иранскому правительству известна.
Кязим-заде выпрямился и отдал честь.
- Господин шах-заде изволит говорить сущую правду. А теперь, если вам нетрудно, принесите мне вашу личную переписку.
Абульфат-Мирза вспылил:
- Какое право имеете вы интересоваться моими личными документами и письмами? Я не разбойник, не преступник бог весть какой! Я не предатель и не шпион! Как вы смеете так оскорблять шах-заде? Я сию же минуту позвоню Сардар-Рашиду. Ваше поведение не укладывается в рамки приличий.
- Можете звонить, это ваше право. Я возражать не буду.
Абульфат-Мирза поднял трубку, но телефон молчал: провода были заблаговременно отрезаны.
Кязим-заде развалился в кресле и как ни в чем не бывало курил папиросу. Абульфат-Мирза нервно дул в трубку, осыпал телефонистку площадной бранью. Наконец, он со злостью отшвырнул телефон в сторону.
- Черт возьми, в такой нужный момент как назло не работает. Молчит, проклятый, и все!
Кязим-заде согласно кивнул головой.
- Да, такие случаи бывают. Как в рот воды набрал и молчит.
- Могу ли я написать письмо и сию же минуту отправить Сардар-Рашиду? Я отблагодарю вас за это.
- Нет, господин шах-заде, это невозможно. Его превосходительство нам не простит этого. Он сочтет меня неспособным выполнить приказ. Надеюсь, вы понимаете, что значит прогневить его?
- Вы только согласитесь, я так отблагодарю, что мы навсегда останемся друзьями. А он простит вас. Я уверен, что тут какое-то недоразумение.
- Господин шах-заде, не тратьте зря время. Завтра вы обо всем потолкуете с его превосходительством сами.
- Но я не могу дать вам свои письма!
- Что поделаешь, господин шах-заде. Приказ есть приказ!
- Но я прошу вас, отложите исполнение его до завтра... Можно вас попросить на минуту в ту комнату? Одно слово, всего одно слово я должен сказать вам наедине, - настаивал он.
- Все, что хотите сказать, говорите здесь!
- Но это неудобно при полицейских.
- Ничего, не стесняйтесь, говорите.
- Какую сумму должен предложить я господину сартибу, чтобы он отложил обыск на завтра? Вы ведь тоже на службе, жалованье ваше мне известно. И вам будет хорошо, и моя репутация не пострадает... Что скажете, уважаемый господин сартиб? Согласны?
- Нет, господин шах-заде, ваше предложение я не могу принять ни за какие блага. Прошу вас не заставляйте нас ждать. В противном случае мы вынуждены будем действовать без вашего разрешения. Обыск остается обыском, я не могу идти на уступки. Не для торга же мы сюда пришли!
- Что значит без моего разрешения? Как это так! Где ваше уважение к старшим, к родовитым людям?
Кязим-заде решительно ответил:
- Не задерживайте нас, господин шах-заде. У нас не так много времени, чтобы тратить его попусту.
И Кязим-заде приказал полицейским приступить к обыску.
Увидев, что все его попытки ни к чему не приводят, Абульфат-Мирза стал в стороне с опущенной головой. Потом он подошел к большому сундуку, достал из него сверток и положил перед Кязим-заде.
- Господин шах-заде, разрешите обыскать ящики вашего письменного стола.
- Там ничего существенного нет, никому ненужные бумаги.
- Как знать, с вашей точки зрения они никому не нужны, а для нас они могут представлять большой интерес.
- Удивительный вы человек! Скажите прямо, что хотите заглянуть и в мышиную нору тоже.
- Отчего же, если она есть, заглянем и туда, обязательно. Что ж, раз вы упорствуете, мы будем действовать по закону. Вы нам должны представить каждый документ, каждое письмо, каждый клочок бумаги, не имеющий по-вашему, никакого значения. И если после этого мы обыщем квартиру и что-нибудь обнаружим, вы будете отвечать головой. Поняли? Я больше не прошу, я приказываю.
- Да, да...
- Встаньте и дайте все, что у вас есть.
- Ради бога, не шумите, не нужно волновать жену и детей.
- А это уж зависит от вас. Если вы принесете сами все, что есть в женской половине. В противном случае мы произведем обыск и там.
- Нет, нет. Прошу вас, не надо, я все, все принесу сам.
Больше не сопротивляясь, он принес все документы, письма, отдал ключи от письменного стола, потом сел, понуро опустив голову. Видимо, сердце принца из династии Каджаров обливалось кровью при виде, как простой офицер роется в его ящиках.
Ключа от среднего ящика в связке не оказалось. Когда очередь дошла до него, Абульфат-Мирза снова попытался вывернуться.
- Господин сартиб, там ничего интересного и достойного вашего внимания нет.
- Может быть. Но его превосходительство губернатор дал мне строгую инструкцию ничего не пропускать.
- Но там ничего нет, только фотоснимки моей семьи детей. Не забывайте, мы с вами мусульмане. Смотреть на постороннюю женщину - грех, запрещенный шариатом. Уважайте же чужую честь!
- Все ваши уговоры напрасны. Если вы не дадите ключ, я взломаю ящик, а вы ведь сами просили соблюдать тишину.
Когда полицейский с обнаженной шашкой подошел к столу, Абульфат-Мирза достал из нагрудного кармана маленький ключик и подал Кязим-заде.
- Берите, но вы нарушаете мусульманские обычаи. Кто дает вам право открывать силой чужие ящики? Это святотатство!
Пока Абульфат-Мирза разорялся, ящик был открыт. Здесь действительно не оказалось никаких документов. В большой папке лежали порнографические снимки. Увидев их, офицер улыбнулся.
- Так это члены семьи господина шах-заде? Что ж, нам это не нужно, охотно возвращаем вам.
- Нет, я имел в виду не эти карточки, - смутился Абульфат-Мирза.
В ящике были найдены еще фотоснимки двух женщин, украшенных диадемами, осыпанными сверкающими бриллиантами. Абульфат-Мирза приободрился.
- Это мои двоюродные сестры, дочери шах-заде Зилли-солтана.
Кязим-заде знал их. На этот раз трус не соврал. Своей красотой и безнравственным поведением обе эти принцессы прославились на весь Иран.
На обороте одной из фотографий были написаны фарсидские стихи. Абульфат-Мирза пояснил:
- Моя сестра талантливая поэтесса. Эти стихи принадлежат ее перу.
Кязим-заде прочел:
Дочь Зиллисолтана я.
Свет очей Ирана я,
Но в плену красы твоей,
Я молю: приди скорей
Подойди! Обнимешь ты
Дочь небесной красоты.
Но нежнее обнимай,
Стан мой грубо не ломай.
В дальнем углу ящика обнаружилась еще большая пачка карточек. Это все были знаменитые распутницы Тегерана, дочери Музаффериддин-шаха, принцесса Таджи-салтане, Азиза-Каши, принцессы Мелук, Заголи, Аруси-Махаджар, Захраш-сиях*, и многие другие. Почти на каждой фотографии была дарственная надпись Абульфат-Мирзе. Были здесь и снимки известных мутрибов** Али-хана, Урмули, Юсиф-хана, Гайдар-хана и Меджида из Тавриза. Все это было заботливо сложено в строгом порядке.
______________ * Сиях - черный, здесь черноволосая. ** Мутриб - красивый мальчик, одевавшийся в женское платье и танцевавший на кутежах богатых помещиков в аристократии Ирана.
Пока Кязим-заде укладывал карточки в свою папку, Абульфат-Мирза тупо смотрел на него. Но вот он увидел снимок восемнадцатилетнего красавца и встрепенулся.
- Прошу вас, ради бога, я дам вам все, что хотите, только не отбирайте у меня эту карточку, - униженно молил он, готовый упасть на колени. Но Кязим-заде категорически отказал ему. Это была фотография Абдина-хана Муджалуссолтана, церемонимейстера Мохамед-Али шаха.
ОБЫСК В ДОМЕ САРДАР-РАШИДА
Документы германского консульства, обнаруженные в доме Абульфат-Мирзы, пролили свет на многие вопросы, до сих пор остававшиеся невыясненными. Нам удалось установить связи Сардар-Рашида, выяснить, кому он предавал свою родину. Всего за сто тысяч туманов он еще до вступления отряда Хелми-бека в Тавриз обещал германскому консулу поднять местное население против русских и организовать в городе восстание. Еще раз подтвердилось его участие в заговоре против меня и других руководителей тайной демократической организации, а также в подготовке погрома армянского квартала.
Наши успехи перевернули вверх ногами все планы немецких политиканов. Взятка, полученная Сардар-Рашидом, пропала даром. Он ничего не смог для них сделать.
Однако некоторые стороны деятельности этого предателя были пока неясны нам. Нужно было установить, какие взаимоотношения были у него с тегеранским правительством и русским консульством в Тавризе. Так или иначе, необходимо было произвести обыск в доме самого Сардар-Рашида. Эта задача была не из легких, но трудности не останавливали нас.
Явиться от своего имени мы не могли. Сложившиеся между нами в последнее время отношения не позволяли этого. Пока Хелми-бек был в городе, нужно было создать видимость, будто обыск делается по его приказу.
Времени было в обрез. Обоз турок уже отправлялся в Сафьян.
Мы подготовили для визита к Сардар-Рашиду двадцать человек. Им была дана инструкция не только изъять документы, хранящиеся у него, но и конфисковать имущество, накопленное за счет грабежей и взяток. Мы заготовили ордер на обыск, подписанный Хелми-беком, и письмо следующего содержания:
"За работу в пользу Германии вами при посредничестве Абульфат-Мирзы получено от немецкого консула 21 сентября сего года сто тысяч туманов. Взятые на себя обязательства вы не выполнили, а потому предлагаю указанную сумму немедленно выдать офицеру, посланному для производства обыска".
* * *
Перед тем, как отправиться к губернатору, я пригласил Махру-ханум и обсудил с ней все подробности предстоящего обыска. Она рассказала, где хранятся секретные документы, в каком месте спрятаны его шкатулки с драгоценностями. Теперь наши люди могли свободно ориентироваться в его доме, даже если он откажется выполнить их требования. Однако я строго-настрого велел им вести себя так, чтобы у Сардар-Рашида и подозрения не возникло, что все это мы выведали у кого-либо из обитателей его дома. В противном случае он раньше всех заподозрил бы Махру-ханум, а это сильно осложнило бы дело.
Беспокоило нас и то, что к Сардар-Рашиду не так-то просто было проникнуть. Это ведь не дом Абульфат-Мирзы. У него есть наружная и внутренняя охрана, нукеры, сарбазы. Тайком пробраться мимо них абсолютно невозможно. Наконец, было решено, воспользоваться именем Абульфат-Мирзы. В двенадцать часов ночи Шабан-заде еще с одним из наших товарищей должен был проникнуть в дом Сардар-Рашида, выдав себя за Абульфат-Мирзу.
* * *
План этот удался на славу. Ровно в двенадцать Шабан-заде подошел к одному из караульных.
- Доложи его превосходительству, что Абульфат-Мирза просит принять его по весьма срочному делу.
Караульный вошел в прихожую, намереваясь доложить Сардар-Рашиду. Шабан-заде и его товарищи последовали за ним и в мгновение ока караульный был обезоружен и связан. Он лежал на земле ни жив ни мертв, не успев сообразить, в чем дело, так молниеносно все произошло. Одного человека Шабан-заде поставил на караул у ворот и велел никого не впускать. Десять человек он расставил на улице и вокруг дома, нужно было быть готовым ко всяким случайностям. С остальными Шабан-заде бесшумно зашел в дом. Слуги спали, как убитые. Они валялись вповалку, в передней стоял удушливый винный смрад, от которого кружилась голова. Разоружив всех нукеров (ни один из них так и не проснулся), Шабан-заде поставил двух караульных с гранатами, а сам с остальными стал пробираться в спальню Сардар-Рашида.
Лампы в коридоре и салоне еще горели. Очевидно, в этот вечер в доме посторонних не было. Телефонные провода были отрезаны. Все входы и выходы были заняты нашими людьми Шабан-заде смело постучал в дверь. Открыл щупленький слуга. Увидев направленное на него дуло револьвера, он медленно попятился назад. Шабан-заде шепотом приказал ему:
- Молчи! Ни звука! Проведи нас в комнату, где спят служанки.
Перепуганный слуга указал на маленькую дверь. Шабан-заде приказал ему открыть ее и войти. У двери встал вооруженный часовой.
Сардар-Рашид в это время был в кабинете. Махру-ханум сидела около него. Звать ее во время работы уже вошло у него в привычку. Он убеждал ее, что она помогает ему.
На самом же деле, ему просто хотелось видеть ее, пить коньяк из ее рук.
Сардар-Рашид что-то писал. Наконец, он поднял голову.
- Налей еще рюмочку, Махру.
Она поднесла ему коньяк и ломтик лимона, посыпанный толстым слоем сахару.
В этот момент окно кабинета распахнулось, и стволы десятизарядных пистолетов уставились на Сардар-Рашида. Он застыл с открытым ртом.
- Руки вверх! Ни с места!
Сардар-Рашид беспрекословно повиновался. Махру поставила рюмку и тоже подняла руки.
Не прошло и секунды, как Шабан-заде в форме турецкого офицера с четырьмя солдатами вошел в комнату и обратился к Сардар-Рашиду:
- Встань!
Сардар-Рашид с поднятыми вверх руками вышел из-за стола и остановился посреди комнаты. Шабан-заде приказал одному аскеру:
- Обыщи его хорошенько!..
Сардар-Рашид не осмелился сопротивляться. Его обыскали. Оружия при нем не было. Дрожащим голосом он проговорил:
- Револьвер на письменном столе.
Шабан-заде взял револьвер и обернулся к Сардар-Рашиду:
- Садитесь!
Потом обратился к Махру:
- Не волнуйтесь. Вы можете присутствовать тут, если хотите, или пройти в свою комнату.
- Если можно, я пойду к себе!
- Проводите уважаемую ханум! - приказал Шабан-заде аскеру. Махру быстро вышла из кабинета.
Сардар-Рашид сидел, трясясь, как осиновый лист, и боялся слово вымолвить. Он так растерялся, что почти ничего не соображал. Шабан-заде достал папиросу, спокойно закурил и сказал:
- Вы отказались принять нашего командира и его офицеров. У нас не было другого способа вручить вам его письмо. Поэтому мы прибегли к такой суровой мере. Но вы сами виноваты, это вы вызвали ее своей надменностью.
Сардар-Рашид понемногу начал приходить в себя. Умоляющим голосом он проговорил:
- Господин офицер, разрешите закурить.
- Пожалуйста.
Сардар-Рашид взял папиросу, прикурил и затянулся. Видимо, это помогло ему взять себя в руки. Он сказал:
- Высокоуважаемый паша сам хорошо знает, что нас вынудили поступить так темные элементы, действующие в городе. Кучка оголтелых пройдох подчинила нас своей воле. Все перевернулось вверх дном. Необузданный выскочка Абульгасан-бек не только испортил, но и обострил наши взаимоотношения с его превосходительством. Разве господин Хелми-бек не знает, какой дьявол этот Абульгасан-бек? Он сам встретился с ним у меня на банкете. Он хорошо знает также, что я хотел арестовать Абульгасан-бека и передать его в руки высокочтимого паши.
- Все, что вы говорите, меня не касается, - и Шабан-заде протянул ему приготовленное нами письмо за подписью Хелми-бека. - Прочтите и немедленно выполните наши требования.
Сардар-Рашид дрожащими руками взял письмо, прочел и, запинаясь от волнения, ответил:
- Эти деньги я брал не для себя. Я распределил их между людьми, выполнявшими наши поручения. Если я не смог добиться цели, в этом опять-таки виноват прохвост Абульгасан-бек. Посудите сами, господин офицер, где я могу раздобыть в такое позднее время сто тысяч туманов? Отложите до завтра, я как-нибудь соберу эти деньги и передам вам.
- Мне приказано не давать вам отсрочки. Сто тысяч туманов должны быть возвращены вами немедленно и безоговорочно!
- Но где же мне их взять сейчас?
- В таком случае мне приказано арестовать вас и этой же ночью под конвоем препроводить в Турцию. Не задерживайте меня. Нам дано всего два часа. Каждая минута проволочки увеличивает вашу ответственность.
- Разрешите позвонить вашему командиру, я попрошу его дать мне срок до завтра.
Офицер решительно отклонил просьбу Сардар-Рашида.
- Я не имею права на это!
Сардар-Рашид растерялся. Он опустил голову на руку и забормотал про себя: "Пусть сгинет в прах тот, кто навлек на меня эти несчастья. Что б ему пусто было! Разве дадут возможность по-человечески выполнять свои обязанности? Горе мне!"
Шабан-заде прервал излияния Сардар-Рашида, приказав своим аскерам:
- Отведите его превосходительство в штаб!
Сардар-Рашид побледнел от страха и испуганно залепетал:
- Нет, нет, господин мой, не надо! Ваш покорный раб просит вас выслушать его. В такое позднее время я не могу достать сто тысяч туманов серебром. Но прошу вас, не арестовывайте меня, я вам дам английские фунты и американские доллары. Сосчитайте, сколько это составит по нынешнему курсу.
- Немедленно принесите деньги! С вами говорит представитель армии, а не биржевой маклер, чтобы определять стоимость иностранной валюты. Бросьте торговаться.
Сардар-Рашид с поникшей головой поднялся с места, открыл огромный сундук, обитый толстой кожей. Серебряных денег там действительно было мало. Зато английской и американской валюты столько, что и не сосчитать. На самом дне стояла большая шкатулка, в которой было до пятидесяти тысяч рублей в русских ассигнациях и золотых десятках.
Сардар-Рашид подал Шабан-заде пачку американских долларов.
- Тут сорок тысяч долларов. В настоящее время доллар котируется на тавризской бирже в пятнадцать гранов. Значит, - это равно шестидясяти тысячам туманов. Вот еще двадцать тысяч серебряных туманов, а остальную сумму я погашу английскими фунтами.
- Повторяю, мы сюда пришли не для торговли.
- Я же вас не обманываю. Справьтесь на бирже, я говорю правду. Если все, что я вам даю, не составит ста тысяч туманов, недостающую сумму я уплачу не позже завтрашнего утра. Неужели вы не доверяете мне? Я все же губернатор целой страны!
- Все, что здесь есть, все ценности мы заберем. Завтра зайдете к нашему командиру. Там высчитают, сколько надо взять в погашение вашего долга, а остаток вернут вам.
- Господин офицер! Я вам верю, вам так приказано. Но там мне не вернут ни гроша. Не лучше ли нам с вами договориться как-нибудь, чтобы потом не было недоразумений?
- Предлагать взятку офицеру - преступление, за которое вы должны быть наказаны. К сожалению, в Иране взятки стали обычным явлением. Поэтому освобождаю вас от наказания. Теперь слушайте меня внимательно. Немедленно принесите все деньги и драгоценности, которые спрятаны у вас в доме!
- Разве этого недостаточно?
- Нет!
Аскеры тем временем начали аккуратно перекладывать ценности и деньги из сундука в мешок. Под дулами револьверов Сардар-Рашид вынужден был выложить все, что награбил в течение многих лет, еще до того, как стал губернатором, и тут в Тавризе. Шабан-заде потребовал также сдать все ценности, переданные ему на хранение Мирза Фатулла-ханом,
Сундучок Мирза-Фатулла-хана был немедленно вручен ему.
- Теперь, господин губернатор, принесите всю секретную переписку и документы. Его превосходительство командир отряда приказал изъять их.
Сардар-Рашид больше не сопротивлялся. Аскеры начали упаковывать бумаги.
Сардар-Рашид взял одно письмо и фотокарточку.
- Прошу вас, не трогайте. Это письмо моей жены и ее фото, единственная память о ней.
Шабан-заде прочел письмо:
"Уважаемый Сардар-Рашид!
Ты знал, что мы должны были расстаться, другого выхода не было. Ни твой высокий пост, ни богатство, которым ты меня наделил, ни желание сделать из меня мусульманку не могли привязать меня к тебе. Когда при посредничестве русского консула я вошла в твой дом, я думала, что буду твоей женой. Но для достижения высокого поста ты очень скоро начал торговать моей честью, как делал это со своей сестрой и первой женой. Как я ни старалась, я не могла примириться с этим. Я вынуждена вернуться в Россию. Ничего не беру из твоего дома, только то, что принесла с собой. Будь счастлив.
Ифтихаруссолтан* Ираида".
______________ * Ифтихаруссолтан - титул Ираиды, когда она была женой Сардар-Рашида.
Это письмо было написано Ираидой перед самым ее арестом и оставлено на письменном столе Сардар-Рашида.
Когда наши люди стали выносить деньги, ценности и документы, Сардар-Рашид еще раз попросил разрешения позвонить Хелми-беку - Шабан-заде не стал возражать, все равно провода были перерезаны. Кроме того, перед самым обыском стало известно, что Хелми-бек отступил в Сафьян.
Телефон, как и следовало ожидать, не отвечал. Сардар-Рашид грузно опустился в кресло. Голова его склонилась на плечо. В бессильной ярости он застонал.
Когда Шабан-заде выходил, Махру, стоявшая в темном коридоре, тихонько сказала:
- Поздравляю с удачей, друзья!
РАЗГРОМ ОТРЯДА ХЕЛМИ-БЕКА
Хелми-бек и Фовзи-бек прекрасно понимали, что их отряд, не составляющий и одного полка, одержать победу над русскими не сможет. Он не выдержал бы даже стычки с пограничными частями, стоявшими на Араксе. Несмотря на это, Хелми-бек получил приказ от Энвер-паши, который начал наступление на Каре и Сарыкамыш, перерезать Иранскую и Александропольскую железные дороги и создать угрозу тылу русской армии. Это должно было облегчить задачу Энвер-паши.
В тридцатиградусный мороз полураздетые солдаты Хел-ми-бека вышли из Тавриза. Им предстояло занять укрепленные позиции севернее и северо-восточнее Сафьяна. Штаб разместился в самом городе.
Из Тавриза отряд Хелми-бека отступил ночью, не оставив гарнизона. Было ясно что они совершено не надеялись на возвращение.
Не успел еще отряд Хелми-бека укрепиться в Сафьяне, как русские пехотные и казачьи части получили приказ форсировать Аракс и наступать на Тавриз. Несмотря на лютый мороз, они расположились на трудно доступном Ямском перевале между Марандом и Тавризом. Айсорам барона Джебраила было приказано защищать правый фланг. Ничего не зная о местонахождении русских, сбитый с толку своей разведкой, которая боялась высунуть нос из-за укреплений, Хелми-бек двинулся из Сафьяна на Маранд.
Беспорядочной толпой отряд его шел по Джульфа-Тавризскому шоссе. В самый последний момент перед выходом из Сафьяна к Хелми-беку примкнул сулдузский хан Бала-Самсам с четырьмястами хорошо обученных всадников. Ни Хелми-бек, ни его помощники не подозревали, что задолго до этих событий сулдузский хан принял русское подданство. По инструкции, полученной от консула и Сардар-Рашида, он должен был во время боя разбить Хелми-бека с тыла.
Около Ямского перевала отряд неожиданно наткнулся на передовые посты русских. Началось сражение. Русская пехота теснила турок с севера и востока, в то время как с тыла их атаковала конница Бала-Самсама. Турки метались в панике. Вперед пробиться они не могли, путь к отступлению был отрезан. Не дожидаясь исхода сражения, Хелми-бек с десятью всадниками прорвал ряды конников Бала-Самсама и пустился в бегство в сторону деревни Хаджа-Мирджан. Командовать отрядом остался Фовзи-бек. Внезапно конь его, сраженный пулей, рухнул наземь. Сам Фовзи был тяжело ранен. Турки подобрали его и увезли с поля боя.
Сражение кончилось полным разгромом турецкого отряда. Казаки преследовали их, рубили шашками, некоторых брали в плен.
Оставшиеся в живых аскеры Хелми-бека собрались в деревне Хаджа-Мирджан и оттуда направились к Мияндабу и Савуджбулагу. Но немногие добрались туда. Теперь население мстило им за горе и бедствия, которые они принесли с собой. Десятки трупов валялись в ущельях, на дорогах. Это были несчастные, поддавшиеся агитации Гаджи-Мирза-аги Биллури и примкнувшие к партии "Единение и прогресс". Такая же участь ждала и тавризцев, если бы они поддержали Хелми-бека. К счастью, нам удалось предотвратить эту катастрофу. Мы своевременно растолковали народу губительные последствия затеи Гаджи-Мирза-аги Биллури и тем самым разбили планы немцев в пух и в прах. Теперь судьба тавризцев зависела от того, как будет информирован Сардар-Рашидом царский консул.
ВИЗИТ САРДАР-РАШИДА
Был вечер. Снег валил хлопьями. Тавриз, окутанный белым покрывалом, спал.
В свое время, спасаясь от преследований царского консула, многие горожане эмигрировали из Тавриза. Веря в силу турецкого оружия, они поспешили вернуться вместе с отрядом Хелми-бека, не понимая, что поход его обречен на провал. Теперь, узнав о приближении русской армии, они, невзирая на мороз, снова спешили оставить родной очаг и пускались в путь в поисках убежища на чужбине. Вместе с ними покинули Тавриз и некоторые наши товарищи, встреча которых с консулом была нежелательна.
Русские подданные, скрывающиеся в армянском квартале, с нетерпением ожидали прихода царских войск. Множество белых мулов стояло под бархатными седлами в ожидании седоков, чтобы спешить навстречу консулу. Мучтеиды, подведя глаза сурьмой и выкрасив бороды хной, молились за скорейшее и благополучное вступление русских в город. Авантюристы, когда-то служившие консулу, потом помогавшие Хелми-беку, снова во весь голос кричали о своей преданности России.
Сардар-Рашид составил список именитых горожан, которые должны были принимать участие в торжественной встрече. Я был в их числе.
Пользуясь тем, что царский консул пока еще не прибыл в Тавриз, Сардар-Рашид решил встретиться со мною. Он позвонил по телефону и предупредил, что приедет обедать. Было совершенно ясно, что не искусство повара влечет его к нам, очевидно, он хотел поговорить о создавшемся положении.
Через десять-пятнадцать минут он приехал в сопровождении нукера на казенном фаэтоне. Он был в штатском. Лишившись ордена Орла, он возненавидел форму. Я знал об этом.
Слуга помог ему снять пальто. Он пожал мне руку и сел рядом со мной. Чувствовал он себя как-то стесненно. Я понимал, что его привела к нам суровая необходимость, не то бы он не рискнул показаться на глаза Нине, за которой совсем недавно посылал аскеров Хелми-бека.
Немного освоившись, он сказал:
- Господин Абульгасан-бек! Я пришел к вам, чтобы обсудить наши будущие действия и узнать ваше мнение по некоторым вопросам, и меня и вас касающимся.
Прикинувшись наивным, я спросил:
- Какие действия хотите вы обсудить со мной?
- Я говорю о наших взаимоотношениях в дальнейшем.
- Насколько это будет зависеть от меня, наши дружеские отношения сохранятся и в будущем.
- Знаю. Но, кроме дружбы, нас связывает еще кое-что. Вот об этом-то я и хотел поговорить с вами.
- Да, между нами есть кое-какие секреты, известные только нам. - Не успел я произнести последнее слово, как Сардар-Рашид поспешил ответить:
- Да, да! Ваш покорный слуга как раз об этом и хочет говорить. Если наш маленький секрет станет достоянием гласности, это может поколебать мое положение. Понимаете сами, меня это очень беспокоит. Я хотел просить вас, дорогой Абульгасан-бек, не выдавать моих тайн. Я занимаю высокий пост, я губернатор провинции. Но мы зависим от русских. Боюсь, как бы они и меня не изгнали, как Мухбириссалтане*. За эту услугу я буду вам обязан жизнью, вы-полню любую вашу просьбу, любое требование.
______________ * См. том первый: В 1911 году Мухбириссалтане был назначен губернатором Тавриза, но проявленная им самостоятельность не понравилась русскому консулу, и по настоянию последнего он был отозвав из Тавриза.
Я решил поймать его на слове.
- Скажите, кроме попытки выдать меня Хелми-беку, поднять население Тавриза против русских подданных и организовать разгром армянского квартала, какие преступления вы совершили в последнее время или собирались совершить? - спросил я его.
У Сардар-Рашида пересохло в горле. Он ничего не мог ответить. Наконец, после долгой паузы он еле выдавил:
- Господин мой, разве этого мало?.. По-моему, вполне достаточно.
- Что ж, все зависит теперь от вашего превосходительства. В зависимости от вашего дальнейшего поведения я смогу решить - рассказывать обо все этом консулу или нет.
- Я готов выполнить все, что вы потребуете, мой господин, ни в чем вам не откажу. Я беспрекословно выполню все ваши требования, только сохраните все в тайне.
- Меня интересуют ваши взаимоотношения с правительствами России, Германии и Ирана. Учтите, пока ваше превосходительство не посвятит меня во все эти тайны, едва ли" смогу защитить вас. Прежде всего расскажите мне о ваших сделках с германским консулом. О чем вы вели с ним переговоры и чем они кончились? Какие услуги вы оказывал" Германии?
- Я взял у немцев сто тысяч туманов.
- Кто был посредником?
- Эту сумму я получил через бывшего секретаря германского консульства шах-заде Абульфат-Мирзу.
- За что дали вам эти деньги?
- Я должен был привлечь население на сторону немцев, поддерживать и возбуждать ненависть к России, при удобном случае уничтожать русских подданных.
- Что еще?
- Арестовывать иранцев сторонников России и противников германо-турецкого союза, передавать их в руки Хелми-бека.
Он замолчал. По документам, которые в результате обысков оказались в наших руках, я знал еще о многих обязательствах, данных им немцам. Но мне важно было установить, насколько откровенным он решил быть со мной. Поэтому я спросил:
- Еще какие обещания давали вы? Что еще делали в пользу Германии?
- Может быть, еще что-нибудь, не помню.
- Говорите, говорите, скрывать теперь нет смысла. Стесняться и остерегаться меня вам тоже не расчет. Все ваши документы захватил Хелми-бек, а я и так многое знаю. Сейчас все зависит от вашей искренности.
Сардар-Рашид то краснел, то бледнел. От волнения у него на лбу выступили крупные бисеринки пота. Видимо, он и боялся, и стеснялся рассказывать о своих гнусных делах.
Я начал задавать ему наводящие вопросы:
- Известно ли было вам, зачем Гаджи-Самед-хан возвращается из Тифлиса в Тавриз?
- Конечно, я знал это. Сам консул вызвал меня к себе и объяснил, что возвращение Гаджи-Самед-хана не имеет никакого отношения ко мне и к должности, занимаемой мной. Его приезд в Тавриз был вызван военными соображениями.
- Если это так, чем же вы объясните, что, едва услышав о возвращении Гаджи-Самед-хана, вы покинули Тавриз?
- Чтобы показать себя преданным иранскому правительству, я должен был поступить именно так.
- Вы получили согласие царского консула на это?
- Он сам дал мне подробную инструкцию. С другой стороны, мой отъезд из Тавриза мог вызвать беспорядки в городе, а это соответствовало моим обещаниям, данным германскому правительству. Бесчинства и беспорядки могли породить недовольство населения по отношению к России, подорвать ее престиж, повредить ее интересам. Возможно, коренные тавризцы стали бы нападать на русских. А это было бы на руку немцам.
- Но вам не удалось добиться этого?
- Революционеры поняли наш маневр. Они призвали народ к спокойствию, и народ послушал их.
- Теперь скажите откровенно, что вы думали делать с революционерами? Среди документов, которые изъяли у вас, были какие-нибудь относящиеся к революционерам?
- Да, были!
- Какие? О чем в них говорилось?
- Я составил два списка. В одном из них перечислялись революционеры, проживающие за рубежом, эмигранты, во втором значились революционеры, живущие в Тавризе. С эмигрантами мы рассчитывали разделаться с помощью царских агентов за границей, а местных должны были захватить и передать в руки консула для высылки в Россию.
- Передали ли вы кому-нибудь эти списки?
- Нет. Не успел. В них не хватало еще несколько имен.
Сардар-Рашид подробно разъяснил назначение всех документов, находящихся в наших руках. Мне все было ясно, и я перестал задавать ему вопросы. Он сидел передо мной, как пленник перед покорившим его воином. Он был явно, не в своей тарелке, тревожно глядя расширенными от страха глазами прямо мне в лицо, ждал моего решения. Я зажег спичку и поднес ему. Он жадно затянулся.
- Да, ваша деятельность в Тавризе была сложна и многогранна, неторопливо заговорил я. - Защищать вас будет неимоверно трудно, все же я обещаю вам это, но при одном условии...
- Я согласен на все условия.
- Вы должны дать письменное обязательство.
- Хорошо.
Я положил перед ним чистый лист бумаги, обмакнул перо в чернила и подал ему. Он безропотно написал все, что я продиктовал. Я нажал кнопку. На звонок вошла Нина. Она подошла к Сардар-Рашиду, пожала ему руку и по-азербайджански приветствовала его.
- Добро пожаловать ваше превосходительство. Почему вы такой редкий гость у нас? Приходите чаще. Когда я вижу вас, я вспоминаю дорогую сестру Ираиду. Я по-прежнему считаю вас родственником.
Сардар-Рашид оторопел. Он не ожидал, что Нина так свободно говорит по-азербайджански.
- Молодец, Нина-ханум, - похвалил он. - Никогда не думал, что вы так хорошо овладели нашим языком, вы говорите, как настоящая иранская ханум, а Ифтихаруссолтан, как ни старалась, не могла выговорить: "Признаю тебя, отче наш". Я с самого начала понял, что она не склонна была принять мусульманство...
Нина засмеялась.
- И я, кстати не могу произнести это.
- Почему, Нина-ханум?
- Да ведь эти слова говорятся по-арабски. Наверное, надо выйти замуж за араба, чтобы научиться его языку.
И я, и Сардар-Рашид улыбнулись. Нина поднялась с места.
- Простите меня, но мне надо позаботиться об обеде. Сегодня по случаю прихода его превосходительства я готовлю сама.
Когда Нина вышла, Сардар-Рашид едва слышно прошептал:
- Среди вещей, которые у меня отобрали, была и фотокарточка Ираиды.
НА ГРАНИ САМОУБИЙСТВА
Все эти дни я ничего не знал о мисс Ганне. Она не могла уехать с отрядом Хелми-бека. В последнее наше свидание она говорила: "Лучше остаться в Тавризе и быть уничтоженной, чем уехать с турками".
Возвращаясь из Шешгилана и проходя мимо ее дома в тот день, когда авангард русских вошел в город, я невольно подумал о ней. Где она? Я подошел к крыльцу и уже хотел постучать, как вдруг дверь распахнулась и навстречу мне выбежал слуга Ганны Кичик-Табризли-оглы. У него был встревоженный вид, глаза широко раскрылись от ужаса.
- Помогите! Помогите! - бросился он ко мне.
- В чем дело? Что случилось?
Но он не отвечал ни слова и тащил меня в дом. Едва я переступил порог, я понял, что здесь произошло нечто ужасное. В такой момент, когда в городе царит хаос, могло случиться все, что угодно. Последние дни в Тавризе было неспокойно. Турки ушли, а полицейских почти не было видно. Воры и грабители переодевались в форму турецких аскеров, средь бела дня врывались в дома, требовали денег и ценностей. Нашим людям удалось задержать до двадцати негодяев.
Такие мысли, одна страшней другой, пронеслись у меня в голове, пока я поднимался по лестнице. Откуда-то из глубины дома доносились приглушенные стоны. Когда я вышел на балкон, крики стали громче.
- Пусти меня! Пусти! Пощади меня, пусти, умоляю!
Я решил, что к Ганне ворвался вор. Выхватив из кармана револьвер, я побежал в ее комнату. На пороге я остановился, пораженный представившейся моим глазам картиной. Ганна с распущенными волосами и револьвером в руках отчаянно боролась посреди комнаты со своей старой служанкой.
- Оставь меня, отойди! - неистово кричала Ганна, а та со слезами в голосе уговаривала ее:
- Барышня, миленькая, пощади свою мать, она ждет тебя домой! - твердила старуха, не отпуская ее руки.
Я положил револьвер в карман и поспешил к ней на помощь.
- Мисс Ганна! Отдайте мне револьвер!
Как только девушка услышала мой голос, она умолкла. Старушка сразу отпустила ее. Мисс Ганна, подняв револьвер вверх, бросилась ко мне. Старая служанка заплакала:
- Умоляю, удержите ее! Она убьет и себя и вас!
Я крепко сжал руку Ганны у запястья, и она выронила револьвер. Не отпуская ее, я поднял револьвер и положил к себе в карман. Девушка потеряла сознание. Я уложил её на диван и обернулся к совершенно обессилевшей служанке. На ней лица не было от страха.
- Подите отдохните.
Она ушла. Я попросил слугу принести мне воды. Смочив платок, я положил его Ганне на голову. Сердце ее немного успокоилось, но глаз она не открывала. Прошло около часу. Я сидел возле Ганны и гладил ее по голове. Наконец, она открыла глаза. Увидев, что голова ее покоится на моей груди, она горько заплакала.
- Почему ты не дал мне умереть? Зачем ты спас меня? Подумай, есть ли смысл мне жить, когда я морально уничтожена. Я опозорила себя перед честными людьми. Мне нет места в мире. Меня ждет сырая земля. Моя совесть, честь, знания, любовь - все погибло. Я покрыла себя позором.
- Самоубийство не выход из положения. Это признак слабости духа.
- Нет, это протест против неудачно сложившейся жизни,
- Кончают жизнь самоубийством те, кто не способен бороться, исправить свои ошибки. Это слабые, трусы.
Американка, всхлипывая, перебила меня:
- Проклятые немцы, для собственного благополучия они готовы загубить миллионы людей. Они всегда строили и строят свое счастье на чужом несчастье. Это они отняли у меня мою спокойную, радостную жизнь, ввергнув в смрадное болото шпионажа, заставили своими собственными руками подписать себе приговор. Какое значение для человечества имеет жизнь или смерть такой девушки, как я? Допустим, моя совесть чиста, кто поверит мне? Могу ли я вынуть свое сердце и показать его людям: смотрите, люди добрые, оно свободно от пороков, меня опутали, втянув в это болото лжи и предательства против моей воли. Кто захочет заглянуть в мою душу? Кому до нее дело? Кто станет заниматься чужим горем? Вот ты... ты, человек, которого я люблю всем сердцем... Разве ты можешь верить мне, когда ты знаешь, что расписка, данная мной германскому консулу, хранится в архивах консульства, а в русском консульстве есть приказ о моем аресте? Для тебя не секрет, и американскому консульству сообщено, что я как германская шпионка подлежу аресту. Скажи сам: где теперь мое место на этом свете? Мир необъятен, в нем находят приют миллионы людей, но порой в нем нет уголка для такой несчастной, как я. Дикари, тунеядцы имеют право на жизнь, лишь я лишена его.
Она не могла никак успокоиться. Ей было известно, что отряд Хелми-бека на Ямском перевале потерпел полное поражение, что почти все его аскеры там похоронены, а сам он едва спасся бегством. Она понимала, что до возвращения русских оставались считанные часы. Нет никакого сомнения, что они немедленно арестуют ее как немецкую шпионку. Это и заставило ее решиться на самоубийство.
Я не сказал Ганне, что документы подтверждающие ее шпионскую деятельность и хранившиеся в архивах русского и немецкого консульств, теперь находятся в наших руках.
Она не подозревала, что я могу помочь ей начать новую жизнь. Лаская ее волосы, я говорил ей:
- Поверь мне, у тебя есть все возможности вернуться к честной жизни. Все в твоих руках. Если в дальнейшем ты будешь приносить пользу обществу, люди простят твои заблуждения, а самоубийство заставит их подозревать тебя. О расписке, данной тобой немецкому консулу, о приказе арестовать тебя можешь не беспокоиться, они похищены Хелми-беком. Даю тебе слово, я создам все условия, чтобы ты могла спокойно жить. Но тебе по-прежнему следует держать с немцами связь.
- Ты... ты предлагаешь мне опять заниматься шпионажем?
- Не волнуйся, у меня и в мыслях этого не было. Ты больше не будешь выполнять требования немцев. Ты будешь помогать иранским крестьянам и беднякам. И сможешь смыть с себя пятно позора. Разве ты не хочешь помогать страдающим и обездоленным? Твоя шпионская деятельность в прошлом, ты должна забыть о ней. Все это позади. А теперь встань и возьми себя в руки. Прикажи приготовить чай, выпьем вместе. Не позже завтрашнего дня я подыщу тебе новую квартиру, отсюда необходимо переехать. Знай, ты, еще не совсем потеряла мое уважение. Для меня ты осталась той мисс Ганной, которую я знал в Джульфе и Ливарджане. Бросить тебя на произвол судьбы значит для меня обречь себя на вечные угрызения совести. Вот поэтому я не пожалею ничего для твоего спасения.
Я и на самом деле решил защищать ее всеми средствами. Она знала много наших секретов, немало сделала для нашей организации. Незаметно для себя она очутилась в лапах германской контрразведки. Может быть, она действительно, как говорит, пошла на это, чтобы оказать мне услугу и доказать свою верность.
Мои обещания очень обрадовали ее. Теперь она плакала от радости. Она все пыталась поцеловать мою руку, но я не мог допустить, чтобы женщина так унижала себя. Тогда она обняла меня и поцеловала в щеку.
- Поверь мне, дорогой, мои слезы не искусственные, я не артистка, взволнованно сказала она. - Я самая несчастная девушка, во всем мире. Забудь, что я была шпионкой, не брезгай мной. Тебя целует не шпионка, а Ганна, которая любит тебя больше жизни. Подлые люди использовали мое желание помочь иранскому народу, и вот я попалась на удочку германского консула, Ганна задумалась. - Кто знает, если бы не ты, я может быть, не взяла на себя такие обязательства. Но знай, никогда и ни за какие блага я не предавала ни тебя, ни твоего народа. По поручению германского консула я работала против русских. Я считала, что этим помогаю тебе и твоему народу. Если бы все эти документы попали в ваши руки, ты убедился бы, что я говорю правду и окончательно поверил мне.
И в самом деле, в документах германского консульства, попавших в наши руки, я не обнаружил ни одной бумажки, написанной Ганной и направленной против революционной организации. В эту минуту она была абсолютно искренна. Мне стало жаль ее. Я решил избавить ее от внутренних терзаний.
- Если я восстановлю твое прежнее положение в обществе, будешь ли ты слушать меня?
Ганна снова обняла меня за шею.
- Мой благородный друг, разве был хоть один случай, чтобы я ослушалась тебя?
- Ты права, не было. Но ты скрывала от меня свою деятельность. Разве это было совместимо с теми отношениями, которые были между нами?
Ганне стало стыдно. Она опустила глаза.
- Накажи меня, - прошептала она.
- Я это уже сделал. Разве ты не чувствуешь боли в запястье?
Ганна вздохнула.
- Боль сердца была так невыносима, что я не почувствовала даже, как ты сжал мне руку, - и она потерла красный след от моих пальцев. - О, если бы этот отпечаток остался до конца дней моих! Как была бы я счастлива!
- Не печалься. Ты будешь счастлива. Все твои ценности в целости и сохранности. Я сберег их для тебя. Когда ты переедешь на новую квартиру, я принесу их.
Мисс Ганна снова глубоко вздохнула.
- Все это легко восстановить, но не авторитет и доверие, которые я потеряла в американском консульстве. Увы, они невозвратимы.
- И это вернется.
- Нет, никогда. Посмотри, мой друг, как я постарела. Эти несколько дней меня терзали страшные думы, мне кажется, что жизнь во мне угасла.
- Пустяки, ты так же молода, грациозна и красива, как всегда.
- Ты льстишь мне. Но я знаю, ты никогда не обращал внимания на мою внешность. Изменилась я или нет - ты не замечаешь вовсе. Так было с первой нашей встречи, так продолжается и теперь. Я никогда не понимала причину этого. Но я привязываюсь к тебе тем больше, чем ты ко мне безразличнее. Таковы все женщины, и я не исключение. Более красивого, более умного, более культурного мужчины, чем ты, я никогда не встречала, даже в мечтах не представляла. Ни до встречи с тобой, ни после я ни к одному мужчине не чувствовала такой любви, как к тебе. Во имя этого святого, искреннего чувства помоги мне, я погибаю.
- Друг мой, мне кажется, ты не можешь не замечать того уважения, которое я тебе оказываю. Я знаю, как ты любишь меня. Если наши отношения до сих пор не приняли какой-то другой формы, то в этом виноваты объективные причины. События с калейдоскопической быстротой сменяют друг друга, не дают возможности заняться личными делами. Что же касается помощи, я к твоим услугам. Приложу все усилия, чтобы вновь устроить тебя на работу в американское консульство. Тебе известно, что в составе его произошли большие изменения?
- Нет. Я ничего не слышала.
- Консула отозвали, ожидают нового. Кроме секретаря Фриксона, всех служащих заменили.
- Достаточно и того, что Фриксон останется.
- Он тебе ничего плохого не сделает.
- Он мой лютый враг.
- Почему?
- Я оскорбила его жену Сару.
- Как?
- Это распутная женщина. Она хотела познакомиться с тобой и поссорить нас.
- Забудь обо всем этом. Скажи, ты хочешь работать в американском консульстве?
- Это несбыточная мечта.
- Но я предлагаю устроить тебя туда. Неужели до сих пор ты не поняла, что я слов на ветер не бросаю? Если ты хочешь, я сделаю это. Если же ты не хочешь там работать, я добьюсь справки, что ты работала честно, аккуратно выполняла свои обязанности и ушла по своей воле.
Мисс Ганна была в восторге. Лицо ее сияло.
- Я счастлива! Что было бы со мной, если бы я не встретила тебя в Джульфе. Ума не приложу, как бы я жила в Иране!
"Глупенькая, если бы ты не встретилась со мной, не стряслись бы с тобой все эти несчастья", - подумал я.
Мисс Ганна встала, прошла в соседнюю комнату. Через несколько минут она вернулась. Она умылась, припудрилась, выглядела свежей. На ней было другое платье. "Где-то я уже видел его", - подумал я, потом вспомнил...
Была теплая летняя ночь, чуть-чуть таинственная. Полная луна выглядывала из-за деревьев, казавшихся сиреневыми, и ее свет падал на наши лица. Было тихо, ни один звук не долетал до нас, лишь утки лениво плескались в бассейне. Шелест листвы убаюкивал американку, склонившую голову ко мне на плечо. Мы с упоением вдыхали чистый воздух. Прелестный запах волос мисс Ганны волновал мое воображение.
Да, тогда это платье было на ней. Еще раз я видел его в Ливарджане, в доме Гаджи-хана... Сколько времени прошло с тех пор! Тогда мы оба были веселы и беззаботны.
Вошла старушка-служанка и поставила передо мной стакан чаю. Она не смотрела мне в глаза, видимо, все еще чувствовала себя неловко.
ВОЗВРАЩЕНИЕ ЦАРСКОГО КОНСУЛА
Флаги, развевавшиеся над домами царских подданных и граждан, находившихся под покровительством России, возвещали о возвращении консула в Тавриз. Были и другие приметы. На тротуаре перед русским консульством с утра было шумно и многолюдно. Дервиши распевали свои гасиды, нищие молились вслух, слепые выпрашивали подаяния, марсияханы оглашали воздух траурными завываниями. Был здесь даже один мучтеид, читавший проповедь.
Мешади-Мамед-Али, торговавший портретами царя и членов его семьи, спозаранку открыл свою лавку. Вытерев с портретов пыль и расставив их по местам, он стал зазывать покупателей:
- Портрет его величества императора России и его наследника. А вот царица, царевны и их светлейший дядя. Дешево, дешево, по одному туману каждый. Заходите, заходите, уступлю, отдаю по девять кранов, берите, уже кончаются! Не зевайте, тавризцы. Вот портреты министров императора и генералов. Вот еще губернаторы, начальники. А вот приставы. Взгляните, есть даже городовые! Дешево, дешево! Портрет городового стоит один кран! Не мешкайте, бедняки, осталось всего восемь портретов городовых!
Лишь три дня назад я проходил мимо этой лавки. Тогда он продавал другие портреты и так же нараспев предлагал прохожим:
- Это султан Мохаммед-Хамис - халиф вселенной, Энвер-паша... Вот его братья, а вот дяди. Смотрите - это его пушки и корабли!
Первым с визитом к консулу поспешил Сардар-Рашид.
Несмотря на его обещания и даже письменные обязательства, доверять ему было бы слишком рискованно и наивно. После возвращения русских он мог, опираясь на них, при первой же возможности предать нас. Поэтому меня очень беспокоил исход его визита.
Впервые после долгого перерыва в Тавризе появились русские газеты. Вечером я сидел дома, просматривая их. Особенно меня занимало "Русское слово", я читал фронтовые известия. Нины не было. Она сегодня первый день вышла на работу в консульство. Я с нетерпением ждал ее, чтобы узнать подробности возвращения ее начальника. Затрещал телефон, я взял трубку, послышался голос Сардар-Рашида.
- Добрый вечер, господин Абульгасан-бек! Слышали новости?
- Нет, ничего не знаю!
- Господин консул изволил пригласить меня к себе.
- Что ж, поздравляю!
- Вас тоже следует поздравить. Я обстоятельно доложил о вас господину консулу. Говорил о ваших заслугах, восхвалял вас, конечно, по достоинству. Господин консул просил передать вам его искренний привет.
- Благодарю. Все это я отношу лишь за счет благоволения вашего превосходительства ко мне. Я всегда считал себя обязанным перед вами. Надеюсь, обстоятельства еще позволят мне доказать мое исключительное расположение и преданность вашему превосходительству. Я всегда считал для себя большой честью быть принятым вами.
Мои сухие, напыщенные и далекие от истины слова, обычные в устах иранских купцов, Сардар-Рашид, без сомнения, принял за чистую монету.
- Я знаю это, - ответил он. - Вы всегда можете рассчитывать на мое покровительство. Я очень хотел бы посидеть с господином Абульгасан-беком и потолковать обо всем более обстоятельно, обсудить действия каждого из нас, чтобы между нами не было недоговоренности.
- Когда вашему превосходительству будет угодно, я всегда готов встретиться с вами. Со своей стороны я обещаю приложить все усилия, чтобы поднять авторитет вашего превосходительства среди населения. Врагов вашего превосходительства я считаю своими врагами и буду вести с ними беспощадную борьбу.
- Я вам верю. Мне ничего не жаль для таких преданных и верных мне и государству граждан, как вы. Именно надеясь на вас, я согласился принять столь трудные обязанности губернатора. Думаю, мы встретимся в ближайшее время.
С этими словами он повесил трубку. Я снова взялся за газеты. Вскоре пришла Нина. Я помог ей раздеться, повесил ее пальто на вешалку. Она обратилась к Тахмине-ханум.
- Мама, я озябла, попросите, чтобы мне дали стакан горячего чаю! - она села. Я внимательно смотрел ей в лицо. Обычно я по выражению ее лица и глаз угадывал, какие новости она принесла, радостные или тревожные.
Сейчас ее глаза улыбались, лицо то розовело, то бледнело, губы морщились в нежной и радостной улыбке, на щеках дрожали маленькие ямочки. По всему видно было, что она чем-то очень довольна. Она достала из сумочки письмо и положила передо мной.
"Господин Абульгасан-бек!
Сегодня, в одиннадцать часов вечера, прошу вас вместе с Ниной Никитиной пожаловать на банкет, устраиваемый в консульстве в честь нашего возвращения".
Письмо было написано консулом собственноручно. Нина рассказала, что он хотел отметить свою победу встречей с дипломатическими представителями, аккредитованными в Тавризе.
Только мы собрались сесть за стол, чтобы пообедать, зазвонил телефон. Это был опять Сардар-Рашид.
- Несколько минут назад, я получил записку от господина консула. Он приглашает меня к себе в одиннадцать часов вечера. Не знаю, встретимся ли мы там? Я от души хотел бы вас видеть. Полагаю, что господин консул обязательно пригласит вас. Я приложил все усилия, чтобы настроить его в вашу пользу.
- Да, нас тоже пригласили туда. Обязательно встретимся, - и я повесил трубку.
* * *
За обедом Нина рассказала о том, как прошел первый день в консульстве.
- Консул чрезвычайно озабочен исчезновением вещей и переписки Сардар-Рашида. Он боится, что из-за этого может потерять такого преданного слугу, как Сардар-Рашид. Меньше всего беспокоит потеря ордена, его можно заменить. Днем консул пригласил к себе Сардар-Рашида, они долго разговаривали. Губернатор вышел в радостном настроении, даже походка у него была какая-то необычная. Когда он ушел, консул вызвал меня к себе, спросил, как я себя чувствую, и, не выпуская моей руки, сказал:
- В данное время никто в Тавризе не пользуется таким уважением и вниманием у меня, как ваш друг. Вы достойная пара. Передайте мой горячий привет и это письмо уважаемому Абульгасан-беку.
Я немного успокоился - Сардар-Рашид сдержал свое слово.
Нужно было готовиться к банкету. В десять часов машина консула остановилась у нашего дома. Пришлось поехать на банкет на час раньше назначенного времени. Нина надела на себя все свои драгоценности. Этим она хотела подчеркнуть, что возвращение консула для нее праздник. Я тоже одел свой самый лучший костюм. Когда мы уже собрались выходить, зашел Мешади-Кязим-ага. Увидев нас, он спросил:
- На банкет, в консульство? Полагаю, вы не забудете там обо мне и при случае замолвите словечко, не так ли?
- О, на этот счет будьте покойны. Я постараюсь, чтобы, как раньше, вся торговля с русскими была сосредоточена в ваших руках. Но неужели вам не надоело это? Разве мало вам процентов с капитала?
- Пока кувшин не наполнен до отказа, надо работать, - с этими словами Мешади-Кязим-ага быстро вышел из комнаты. Через минуту он вернулся с драгоценной брошкой, которую подал Нине: - Мешади-Кязим-ами всегда рад доставить тебе удовольствие...
Когда мы выходили из дому, вслед нам донеслось:
- Желаю удачи! Доченька, не забудь же замолвить за меня словечко господину консулу!
Этот славный купец, разбогатевший в годы революции, все еще не успокоился, хотя на счету его было несколько миллионов.
В КОНСУЛЬСТВЕ
Консул принял нас не в зале, где устраивался банкет, а во внутренних покоях, где жила его семья. Гостей еще не было. Он приветливо пожал мне руку.
- Очень рад, что мы все живы, здоровы и встретились снова. Если бы в Тавризе было больше таких умных и культурных людей, как вы, которые понимали бы, в чем заключается счастье их отечества, уверяю вас, дружба и деловые связи между двумя соседними государствами были бы значительно крепче.
- Вашими устами глаголет истина, - ответил я. - События 1911 года были для нас серьезным уроком. Как вам известно, тогда некоторые элементы воспользовались невежеством народа. Им удалось восстановить его против русской армии и дипломатов, несущих нашей стране культуру и знания. В результате их происков пролилась невинная кровь русских и иранцев. Господину консулу небезызвестно, что в последние дни Тавризу грозила та же опасность. Несчастье вновь могло постигнуть наш народ. Поэтому после вашего отъезда мы вели агитацию, разъясняли населению, что наступающий враг преследует только одну цель - грабить и восстанавливать народ против доброго соседа, искреннего друга. Мы сумели организовать тавризцев и отбили все наскоки оккупантов, несущих зло и неволю. Нам удалось убрать со своего пути всех, кто мешал нам бороться с ними. Мы организовали отряды ополченцев, которые с честью защитили наш народ, подданных России и всех тех, кому покровительствовало русское правительство. Но у нас не было оружия, а без него мы ничего не могли бы сделать. В этом нам помог Сардар-Рашид. Одной из самых больших своих заслуг мы считаем то, что нам удалось оградить армянское население от погрома. Слава аллаху, мы вышли из этой борьбы почти без потерь. Теперь, когда все успокоилось, мы все оружие и боеприпасы сдали лицам, которых указал нам его превосходительство Сардар-Рашид.
Консул еще раз пожал мне руку.
- Обо всем этом тавризские армяне в специальном донесении сообщили мне. Они с большой благодарностью пишут о вас. И господин Сардар-Рашид, пока мы были в Тифлисе, телеграфно сообщал о ваших действиях, о вашей смелости и организаторском таланте. Сегодня он снова рассказывал мне о вас со всеми подробностями. Он сказал, что все оружие вы сдали в целости и сохранности. Со своей стороны я хочу заверить вас, что в подобных случаях мы никогда не откажем вам в эффективной помощи. Наша единственная цель заключается в том, чтобы население Тавриза, весь ваш народ поняли, что мы ваши друзья. Это надо разъяснять массам.
- Вы совершенно правы. Но, к сожалению, до сих пор у нас некому было вести подобную пропаганду. Те, кто враждебно настроен по отношению России, не хотели открыть глаза народу. Семь лет подряд черные силы толкали его в пропасть. Посудите сами, господин консул, ну, зачем было тавризцам восставать против иранского и императорского правительств? Но что могли они поделать, когда авантюристы мутили воду. Они не давали простым людям возможности разобраться, где истина, и где ложь. Не так обстоит дело теперь. Наш народ понял, кто ему враг, а кто друг. Мы сумели открыть ему глаза. Сегодня я могу взять на себя смелость и заявить от имени народа, что он готов по первому слову господина консула доказать свою преданность ему и его правительству.
Мои слова пришлись по вкусу консулу. Несколько раз подряд он повторил:
- Молодец, просто молодец! Мы одобряем ваши действия. О ваших заслугах я сообщил министру иностранных дел и просил наградить вас орденом. Вы достойны самой высокой награды. До сих пор никто из наших друзей в Иране не оказывал нам такой услуги.
- Благоволение господина генерала я ценю выше, чем сто орденов. В ваш дом я вхожу как в свой собственный. Я считаю за честь столь любезное приглашение, - ответил я, поклонившись.
- Теперь к делу. Я хочу, чтобы вы взяли на себя снабжение наших армейских частей. Мы нуждаемся в вашей помощи.
- Рад буду оказаться полезным. Я думаю, это дело надо поручить Мешади-Кязим-аге. Я ему очень доверяю. И вот почему. Во-первых, он честен и не жаден, а во-вторых, он мечтает оказать какую-либо услугу императорскому правительству.
- Что ж, я согласен. Наш девиз - давать заработать друзьям.
Вошел слуга, доложил, что начали собираться гости. Мы поднялись и прошли в зал. Небольшой симфонический оркестр негромко играл какую-то приятную мелодию.
Дипломатические представители Англии, Франции и Италии явились на банкет с женами и дочерьми, но никто из них меня не интересовал. Я ждал секретаря американского консульства Фриксона. Я хотел воспользоваться случаем и завести с ним разговор о возвращении мисс Ганны в американское консульство. Он с женой Сарой приехал на банкет последним. Когда консул познакомил меня с Фриксоном, тот внимательно посмотрел на меня. Как-то раз мы столкнулись на именинах мисс Ганны. Естественно, что после ее исчезновения и раскрытия ее шпионской деятельности секретарь американского консульства мог и меня заподозрить в прогерманских действиях. Я должен был опередить его, намекнуть ему, что мне известна его работа как шпиона. Если я упущу момент, инициатива будет в его руках, и он расскажет консулу о моей связи с мисс Ганной. Эта мысль беспокоила меня больше всего.
Жена Фриксона Сара подошла к нам, пожала мне руку, упрекая в непостоянстве.
- Разве так мы с вами договаривались? Увлеклись блондинкой? С этой богатой дамой вы недавно познакомились?
- Нет, давно.
Сара перешла на шутливый тон.
- Теперь все женщины должны стать блондинками...
- Я не люблю перекрашенных женщин. Блондинки должны быть натуральными, - ответил я.
В это время Нина подошла к нам. Оставив женщин, мы с Фриксоном начали прохаживаться по залу. Внимательно посмотрев на меня, он сказал:
- Если не ошибаюсь, мы с вами встречались в доме одной немки, впоследствии оказавшейся шпионкой.
- Да, да, мы встречались у мисс Ганны, так и есть! - ответил я ему совершенно спокойно. - Я очень сожалею, что бывал там и познакомился с этой особой. Но это еще полбеды. К несчастью, там я встретился с махровым шпионом, который всего за пять тысяч рублей в месяц продавал все секреты своего государства.
Фриксон изменился в лице. Я попал не в бровь, а в глаз. Ежемесячно он получал из русского консульства пять тысяч рублей. Я знал об этом из документов, которые недавно попали к нам. Я внимательно следил за ним. Он был сильно озадачен и не отходил от меня ни на шаг, ходил за мной, словно тень. Лебезя передо мною, он не знал, о чем говорить, угодливо подносил мне спичку, стряхивал пепел от папиросы, упавшей на костюм. Без конца он повторял:
- Вы... - вы... - господин... - окончательно растерявшись, он подозвал жену.
- Мне кажется, ты хотела что-то сказать господину Абульгасан-беку. Дома ты все время жалуешься, что он никогда не приходит к нам. Счастливый случай свел нас сегодня, поговори с ним.
- Я уж говорила ему, что он совсем забыл нас, словно мы на свете не существуем, - улыбнулась Сара.
- Разве можно забыть вашу прекрасную, благородную жену, господин Фриксон, но я не осмеливался отнимать время у человека, находящегося на государственной службе. Я полагал, что мое присутствие будет для вас обузой.
Фриксон замахал на меня руками.
- Ну что вы, что вы! Господь с вами! Как вы могли так подумать? Наша единственная встреча оставила неизгладимое впечатление на всю жизнь. Вы доставите нам огромное удовольствие, если завтра вечером посетите нас.
- Нет, нет, не хочу обременять вас лишними заботами.
- Не я, а Сара-ханум просит вас.
- Если Сара-ханум хочет этого, мне остается только повиноваться, ответил я с поклоном.
- Смотрите: не придете - поссоримся! - кокетливо улыбаясь, пригрозила мне Сара.
Довольный исходом разговора, Фриксон, потирая руки, отошел от меня и направился к Мирза-Алекбер-хану. Они о чем-то долго шушукались. Я был заинтересован, о чем они могли шептаться? Фриксон мог бы рассказать Мирза-Алекбер-хану о моем намеке, ибо продался русским при его посредничестве. Во время этого разговора Мирза-Алекбер-хан надменно и вызывающе посматривал на меня. Он корчил из себя аристократа, делал вид, что не желает знаться с таким жалким купцом, как я. Он и не подозревал, что в мои руки попали компрометирующие документы, изобличающие его как шпиона Америки и Германии одновременно. Я хотел намекнуть ему, что все о нем знаю.
Фриксон и Мирза-Алекбер-хан прошлись несколько раз по залу, потом подошли ко мне.
Первым заговорил Мирза-Алекбер-хан.
- Мне кажется, мы с господином Абульгасан-беком имели счастье познакомиться на официальном банкете генерала, не так ли?
Сам того не подозревая, он значительно облегчил выполнение моей задачи. Я спокойно ответил ему:
- Лично я господина Мирза-Алекбер-хана знаю не по официальным банкетам, а по строго секретным документам.
Мирза-Алекбер-хан не понял моего намека, безразлично спросил:
- О каких документах изволите говорить, мой господин?
В ответ я шепнул ему на ухо:
- Я говорю о документах, которые доказывают сотрудничество господина хана с мистером Фриксоном и германским консулом, о двух расписках. В одной говорится, что вы получаете сто туманов в месяц, а в другой - пятьсот. Одна связывает вас с Берлином, другая с Вашингтоном. Теперь понятно вам, о каких документах я говорю? Полагаю, комментарии излишни.
Мирза-Алекпер-хан был поражен. Взяв меня под руку и оставив Фриксона в обществе других гостей, он потащил меня в сторону. Он был очень взволнован, его трясло, как в лихорадке. Невольно его дрожь передавалась мне. Я боялся, что он вот-вот упадет в обморок, и поспешил немного успокоить его:
- Господин хан, возьмите себя в руки. Люди, которые решаются на опасные дела, должны быть волевыми, неустрашимыми, а вас при одном упоминании об этих бумагах бросает в жар и холод. Нет необходимости волноваться, милейший хан. Ваша тайна в надежных руках. С вами ничего не случится, можете положиться на меня.
К Мирза-Алекпер-хану вернулся дар речи.
- Мой повелитель, я совершил ошибку, достойную самой суровой кары, но сделанного не вернуть. Молю вас, не губите меня. Мое разоблачение оскандалит меня на весь мир. Позор, позор!..
Я вынул портсигар и предложил ему папиросу.
- Даю вам слово, если вы согласитесь сотрудничать с нами, никто о существовании этих документов и знать не будет.
- Ваше предложение весьма кстати. Я давно мечтал сблизиться с вами. Я даже несколько раз имел честь говорить об этом с Ниной-ханум.
До самого конца банкета он не оставлял меня. Когда мы собрались уходить, он пожал мне руку и спросил:
- Сможем ли мы завтра в четыре часа встретиться?
- Где?
- Нижайше прошу вас пожаловать ко мне. Мы будем совершенно одни.
Я согласился.
В ГОСТЯХ У МИРЗА-АЛЕКПЕР-ХАНА
Как только я вошел в комнату, Мирза-Алекпер-хан вскочил с места и, пожав мне руку, спросил:
- Господин мой, неужели все то, о чем вы говорили вчера вечером, истина?
- Вы пригласили меня сюда по делу. Давайте же поговорим по-деловому, прервал я его несколько раздраженно. - До сих пор я не разоблачал вас лишь потому, что хотел встретиться с вами и прийти к соглашению. Если это вас не устраивает, я не буду настаивать. Пеняйте на себя, я буду действовать так, как сочту нужным.
- Господин мой, зачем вы так говорите? Неужели вы сомневаетесь, что я не ценю ваше великодушие? Приказывайте - я готов все исполнить. Я не могу не отдавать себе отчета, что от повиновения вам зависит моя судьба.
- Да, вы правы. Что ж, если вы так хорошо все понимаете, вы должны без обиняков ответить на все мои вопросы.
- Совесть моя порукой, что я никогда не лгу.
- Хорошо. Скажите, с каких пор вы держите связь с германским консульством?
- Я начал служить немцам на второй год моей работы в русском консульстве.
- Как это произошло?
- На банкете, устроенном русским консулом по случаю-дня рождения царя, куда я, как и все работники, был приглашен, я познакомился с Абульфат-Мирзой. Куда бы я ни ходил, где бы ни сидел, с кем бы ни разговаривал, он, как тень, следовал за мною. После этого мы с ним встретились еще несколько раз. Консул знал об этом. Вскоре он вызвал меня к себе в кабинет и дал прочесть приказ о повышении моего жалованья на десять туманов. Я горячо поблагодарил его. В моем бюджете эта сумма играла немалую роль: в то время я получал всего двадцать пять туманов в месяц. В ответ на мою благодарность консул сказал:
- Если вы будете добросовестно выполнять все мои поручения, с нового года вы станете получать пятьдесят туманов.
- Премного благодарен. Да ниспошлет аллах его императорскому величеству здравие на многие лета. Под тенью его славы нам всегда будет лучше и легче, - ответил я ему.
- Если вы любите императора, значит, вы хотите видеть его и его правительство сильным и влиятельным. Но желать этого мало. Надо помогать всеми доступными вам средствами русскому государству, - продолжал консул.
Я все еще не понимал его намеков, не знал, что он потребуют от меня. Я снова поблагодарил его. Тогда он спросил:
- Какие у вас отношения с Абульфат-Мирзой?
- Да, как сказать, как будто приятельские.
- Бываете ли вы друг у друга?
- Да.
- Почему же вы не приглашаете его сотрудничать с нами?
- Он получает в немецком консульстве солидное жалованье, не думаю, чтобы он перешел к нам.
- Это и не нужно, он может одновременно работать и у нас, и у них.
- А что он будет делать у нас?
- Его работа будет совсем незамысловатая. Он должен будет снимать копии с документов в немецком консульстве и передавать их нам. За это мы ежемесячно будем платить пятьсот туманов. Как видите, ничего трудного нет.
- Что ж, я могу предложить ему это, - ответил я консулу, а сам подумал: "это совсем легко. И за такую работу пятьсот туманов в месяц?! Заманчиво. Если бы мне предложили это, я согласился бы, не моргнув глазом".
- Скажите, как вы думаете, он согласится? - прервал мои раздумья консул.
- Полагаю, что да, - ответил я.
Я знал, что все принцы из рода Каджаров, в том числе и Абульфат-Мирза, невероятно жадны и никогда не гнушаются взятками.
Консул дал мне задание:
- Чтобы привлечь Абульфат-Мирзу к нам на работу, вы должны пойти к нему. Говорить ему об этом с бухты-барахты не следует. Надо сначала нащупать почву. Поговорите о себе, мол, жалованье маленькое, трудно сводить концы с концами. Нет сомнения, что и он начнет жаловаться, плакаться на недостатки. Тогда вы и намекнете ему, что есть возможность за несложную работу получать солидное вознаграждение. Если вы заметите (в этом я и не сомневаюсь), что он склонен принять мое предложение, расскажите ему все и постарайтесь получить его согласие.
После беседы с консулом прошла неделя. Были траурные дни по пророку. Я пошел на кладбище помолиться на могилах родных. Возвращаясь оттуда, я встретил шах-заде Абульфат-Мирзу. Погода была хорошая и, отправив фаэтоны, мы пошли пешком. Пока мы дошли до крытого базара, не менее сотни сеидов, дервишей, нищих преграждали нам дорогу и, протянув руки, просили милостыню. Это и помогло мне выполнить поручение консула.
- Видят, что опрятно одеты, и думают, будто карманы наши битком набиты. Получаешь всего двадцать пять туманов, как ни затягивай потуже пояс, все равно не хватает.
Видно, я попал не в бровь, а в глаз.
- Не говорите! - ответил мне Абульфат-Мирза. - Вы думаете, если я шах-заде, я больше получаю? Всего пятьдесят туманов в месяц! Разве этого может хватить на семью? Все наше несчастье в том, что мы люди неумелые. Другие бы на нашем месте жили припеваючи и еще такие балы задавали, что чертям бы тошно стало!
- А что мы можем сделать? Что можно сделать в консульстве? - наивно спросил я его.
Шах-заде тихо ответил:
- Если бы я знал, что вы доверяете мне, я помог бы вам без труда зарабатывать пятьсот туманов ежемесячно, и он заглянул мне в глаза.
Только теперь меня осенило: я хотел завербовать его, а он - меня.
- Если бы вы обещали мне это и в самом деле, я не остался бы у вас в долгу, - ответил я после недолгого раздумья. - Такую же сумму я мог бы предложить и вам. Я говорю это не для красного словца, это вполне реально.
- Каким образом вы достанете такой заработок?
- А как вы собираетесь обеспечить меня?
- Не можете ли вы первый сказать мне?
Сказать правду, я не решался говорить первым. Несколько раз мы повторили друг другу: "Сначала скажите вы, а потом я". "Нет вы". Наконец, шах-заде, наклонившись к моему уху, прошептал:
- Если вы согласитесь помогать немецкому консульству, вы ежемесячно будете получать пятьсот туманов.
- Это вы говорите от себя или имеете поручения от вашего консула? спросил я его.
- Мне поручил это консул.
- Если это так, я даю вам слово: из русского консульства вы будете получать столько же.
Шах-заде в точности повторил мой вопрос:
- Это ваше желание или поручение консула?
- Поручение консула.
Мы оба воскликнули одно и тоже:
- Обязанности наши ясны!
С этого дня началась наша тайная деятельность. Если бы Абульфат-Мирза не был русским шпионом, его арестовали бы вместе с другими сотрудниками германского консульства, - закончил свой рассказ Мирза-Алекбер-хан.
- Какие у вас отношения с американским консульством?
- Вначале я не был связан с ними. Фриксон давно получал от нашего консульства пятьсот туманов в месяц. Мне это было известно. За то, чтобы я молчал, он платил мне сто туманов. Впоследствии он потребовал, чтобы я выполнял его поручения. Я согласился.
- За что Фриксон получает такую большую сумму?
- Он выдает русскому консулу не только американские, но и французские, и английские секреты, которые добывает через сотрудников этих консульств. Как видите, все мы связаны одной веревочкой.
- Есть у вас еще какие-нибудь связи?
- Нет. Клянусь честью, нет!
- Теперь вы должны дать обязательства.
- Какое?
- Возьмите ручку и пишите, что я буду диктовать!
Он повиновался. Я велел ему написать следующее:
"Я, Мирза-Алекбер-хан, этим письмом подтверждаю, что продавал германскому и американскому консульствам секретные документы. Обязуюсь делать это и впредь. Кроме того, обязуюсь все свои действия согласовывать с иранским Революционным комитетом, а также неизменно сообщать ему секреты царского и других консульств".
Мирза-Алекбер-хан подписал обязательство и скрепил его своей печатью.
Он умолял меня остаться обедать, но я не хотел ни минуты больше быть вместе с этим шпионом, а тем более есть с ним за одним столом.
В ДОМЕ ФРИКСОНА
К вечеру пошел снег. Он валил большими пушистыми хлопьями. На улицах никого не было. Взяв с собой Гасан-агу и Тутунчи-оглы, я направился в американское консульство.
На мой стук дверь молниеносно раскрылась. Похоже было, что за ней кто-то стоял в ожидании нашего прихода.
Несмотря на лютую стужу, Фриксон с непокрытой головой вышел мне навстречу.
- В час ночи приезжайте за мной, - сказал я товарищам и отпустил их.
После этого я пожал ему руку. Вдвоем мы прошли в гостиную и сели у круглого стола, уставленного напитками и закусками. Все было приготовлено, чтобы слуги не мешали нам. Сара-ханум принесла два стакана чаю, поздоровалась со мной и тут же вышла.
Фриксон наполнил рюмки коньяком, поднял свою и сказал:
- Я счастлив приветствовать вас у себя в доме. Я хочу пожелать вам здоровья и благополучия, - и он осушил рюмку.
Я слегка пригубил коньяк, поставил рюмку на стол, и неторопливо помешивал ложечкой в стакане. Мы помолчали. Выпив третью рюмку, Фриксон с сожалением сказал:
- Да, мисс Ганна, мисс Ганна... Бедная девушка запуталась. Мы никогда не ожидали от нее такого поступка, жаль, жаль...
Я перебил его:
- Что тут удивительного? Если так делают одни, почему же нельзя другим?
Фриксон встрепенулся.
- Сказать правду, я не могу понять значение ваших слов. И вчера на банкете вы на что-то намекали. Вы задали мне задачу со многими неизвестными.
- Что поделаешь, пока вы своих секретов нам не раскроете, все наши разговоры будут носить характер намеков, недомолвок. По-моему, нам следовало бы познакомиться поближе, чтобы мы могли доверять друг другу, делиться всеми горестями и радостями. Не так ли?
- Какие между нами могут быть секреты?
- А разве их уже нет? Я не советую вам утаивать или отрицать то, что нам доподлинно известно. Этим вы лишь усложните положение, поставите себя под удар. Тогда не пеняйте на нас.
- Не понимаю...
- Если вы разрешите, я все объясню вам.
- Прошу.
- Хорошо. Но условимся - увертываться от прямых ответов вы не будете!
- Даю слово.
- Знаете ли вы Абульфат-Мирзу?
- Да, знаю. Я с ним...
- Распространяться не стоит. Вы его знаете - этого совершенно достаточно. Подробности ваших взаимоотношений нам и так хорошо известны.
- Если вам все известно, что же я могу добавить?
- А переводчика царского консульства Мирза-Алекпер-хана вы тоже знаете?
- Да.
- Вы получали от него по пятьсот туманов в месяц?
Фриксон понял, что попал в капкан, и дрожащим голосом ответил:
- Да, получал.
- С немцами у вас были такие же взаимоотношения?
- Да. Вы хотите погубить меня?
- Боже упаси! Даже и не думайте ничего подобного! Наоборот, я хочу завести с вами теснейшую дружбу. Я и не мыслю лишать вас положения и чина. Вы не потеряете и денег, которые получали от русских и немцев и получаете по сегодняшний день. Возможно, благодаря нашей дружбе ваши доходы увеличатся. И это не исключено. Вы можете вполне верить мне.
- Как мне благодарить вас?..
- Прежде всего ответьте на один маленький вопросик. Скажите, какие у вас взаимоотношения с английским консульством?
- Никто из его сотрудников ко мне не обращался. Но это не значит, что они не интересовались нашими секретами. По-моему, их любопытство удовлетворял сам консул, он частенько встречался со своим английским коллегой.
- Теперь давайте решим, как быть с этой девушкой.
- Какой девушкой?
- Мисс Ганной.
- А что вы имеете в виду?
- Сообщали ли вам из русского консульства, что мисс Ганна являлась агентом немецкой разведки?
- Стоит ли говорить об этой девочке? Она уехала в неизвестном направлении!
- Я вас спрашиваю, сообщали ли вам о ней из царского консульства?
- Да.
- Вы писали о ней что-нибудь в Тегеран и Вашингтон?
- Нет, пока никуда ничего не сообщал. Не до нее было. Правда, составили донесение, но не отправили.
- А где это самое донесение?
- В папке, хранящейся в моем письменном столе.
- Принесите мне эту бумагу. Если с нее сняты копии для отправки в другие места, принесите и их. Если вы хоть слово кому-нибудь скажете о ней, я не обещаю, что вы не пострадаете.
- Хорошо, хорошо, сейчас принесу и подлинник и копии.
- Посидите. Я еще не кончил. Чтобы обеспечить будущее этой девочки, вы должны выдать на ее имя удостоверение.
- Какое?
- Пишите:
"Мисс Ганна честно и безупречно работала в американском консульстве, все поручения выполняла быстро, аккуратно и показала себя преданной американкой. Оставила работу в консульстве по своему желанию".
Когда Фриксон кончил писать, я продолжал:
- Если, паче чаяния, мисс Ганна захочет, вы должны будете принять ее на работу и сотрудничать с ней. Я думаю, это вас не затруднит.
- Конечно, я сделаю все, как вы скажете.
- Нам остается решить последний вопрос. Вы должны выдать нам обязательство, примерно, такого содержания:
"Я, старший секретарь американского консульства, Фриксон, обязуюсь сохранить свои связи с немецким и русским консульствами и в дальнейшем обо всех своих действиях ставить в известность Иранский Революционный комитет".
Фриксон долго думал, принять или отвергнуть это требование. Подписать такое обязательство значило целиком и полностью отдать себя в наши руки, судьба его теперь зависела от нас. Но другого выхода у него не было. Он попал в расставленный нами капкан. После долгих раздумий он сказал:
- Нельзя ли мне до завтра подумать?
- Нет, сегодня с этим надо покончить. Другие вопросы, менее значительные, можно оставить на завтра-послезавтра.
- А у вас есть ко мне еще какие-нибудь вопросы?
- Да, например, о сорока тысячах долларов.
- Какие сорок тысяч долларов?
- Которые вы получили для пропаганды в пользу Германии.
- А что я должен делать с ними?
- Сдать в кассу подпольного Революционного комитета.
Фриксон снова погрузился в думы. Он был бледен, как полотно, руки его тряслись, а губы шевелились, шепча что-то невнятное. Покачав головой, он сказал:
- Что я могу поделать? Мне остается согласиться на все ваши требования. Я должен буду оставить вас и пойти в свой рабочий кабинет, чтобы приготовить документы и деньги. Я попрошу Сару-ханум, она не даст вам скучать в мое отсутствие.
Фриксон вышел. Через несколько минут в комнату вошла Сара-ханум в пестром шелковом платье, мягкими складками спадавшем до самого пола. Острый запах французских духов "Лориган" ударил мне в нос. Она была очень красива, эта американка иудейского происхождения. Несомненно, Фриксон прислал ее ко мне нарочно. Он рассчитывал, что ее чары заставят меня смягчиться, и я откажусь от сорока тысяч долларов.
Она подошла ко мне и поднесла свою нежную ручку прямо к моим губам.
- Эта рука долго искала вас, - кокетливо проворковала она. - Потом она придвинула почти вплотную ко мне кресло и села.
- Чтобы дружить с людьми, их надо искать не руками, а чистым искренним сердцем, без всяких предвзятых намерений.
- Я не могу забыть вас с тех пор, как увидела у мисс Ганны.
- Очень жаль, что я причиняю беспокойство столь нежной и прелестной даме, как Сара-ханум, - галантно возразил я.
- Все это время я думаю о вас, но, чтобы не обидеть девушку, которая вас любила, я не решалась искать встречи с вами. Наконец, банкет, данный консулом, явился удачным моментом для встречи с вами. Не будь этого банкета, мы, очевидно, не имели бы счастья видеть вас у себя. Я льщу себя надеждой, что теперь вы хоть изредка будете посещать нас и доставите мне удовольствие беседовать с вами.
- Вы правы! Слушать вас - громадное удовольствие. Трудно придумать что-нибудь более приятное.
Опустив длинные черные ресницы, она кокетливо возразила:
- Слушать меня мало, надо еще выполнять то, о чем я говорю!
- Торжественно обещаю это очаровательной Саре-ха-нум. Я исполню все ваши желания, все приказания.
- Приказывать я вам не стану и не смею. Но умоляю вас, не откажите в моей просьбе.
- Приказывайте - и я все сделаю. Неужели вы считаете меня таким некультурным? Я не допущу, чтобы женщина меня просила, а тем более умоляла.
- Вы обещаете исполнить мою просьбу?
- Дорогая Сара-ханум, я давно мечтал поближе познакомиться с вами и мистером Фриксоном. Благодарю создателя вселенной, теперь мы, надеюсь, будем дружить. Я самый счастливый человек сейчас. Беседовать с вами - о, эта честь не всякому доступна, и это не может не радовать меня.
- Я тоже безмерно счастлива. От радости сердцу тесно в груди, оно бьется так часто, так сильно, я не в состоянии унять его. Боже, как волнуюсь...
Сказав это, она взяла мою руку и приложила к своей груди. Действительно, ее сердце билось тревожно и часто. Но я прекрасно понимал, что не от любви, а от страха, порожденного возможностью потерять сорок тысяч долларов.
- Сара-ханум! Возьмите себя в руки. Успокойтесь. Не сомневайтесь в моей неподдельной искренности, наша дружба может и будет продолжаться.
Она опять взяла мою руку и крепко прижала к груди, так, что я почувствовал ее упругость и теплоту. Тихим ласковым голосом, отчеканивая каждое слово, она сказала:
- Я еще раз прошу: дайте мне слово хоть одну мою просьбу выполнить непременно.
Я прекрасно понимал, что она имеет в виду. Я не мог сразу резко отказать и старался намеками дать ей понять, что эту просьбу я выполнить не смогу. Я говорил:
- Очаровательная Сара-ханум не должна сомневаться, что я готов выполнить все ее желания, поскольку они касаются меня лично. Но удовлетворить просьбу, затрагивающую общественные интересы, я, конечно, не смогу, это не в моих силах. Я уверен, что вы с вашей деликатностью не будете касаться подобных вопросов и не поставите меня в неловкое положение.
- А я бы для любимого человека не пожалела не только своей жизни, я перевернула бы весь мир, - возразила она.
В таком духе наш разговор продолжался еще довольно долго. Сара-ханум убедилась, что чары ее на меня не действуют и положительного ответа она от меня не добьется. С глубоким вздохом она проговорила:
- Эх вы, мужчины, мужчины! - и взяв конфету, начала лениво ее жевать.
Через некоторое время вернулся Фриксон. Увидев, что мы оба молчим, он сказал:
- Очевидно, Сара-ханум не смогла вас как следует развлечь, - и уселся в кресло.
Сара-ханум под предлогом подготовки к ужину вышла. Фриксон выполнил все мои требования. Положив документы передо мною, он трагическим голосом произнес:
- Вручаю свою судьбу в ваши руки.
- Если бы я хотел причинить вам зло, я не пришел бы сюда и не вступал бы с вами в переговоры. Я никогда не хотел делать вас несчастным. В Революционном комитете предлагали сурово наказать вас, но я убедил товарищей, что сначала надо побеседовать с вами и постараться прийти к соглашению
В ответ Фриксон рассыпался в благодарностях:
- Нет предела моей признательности вам. Как смогу я вам услужить? На всю жизнь я ваш должник.
Через несколько минут вошел слуга и пригласил нас к столу.
За ужином Фриксон и его жена опять начали просить меня отказаться от сорока тысяч долларов, но я стоял на своем.
- Это не мое личное желание, таково решение Революционного комитета, твердил я
Только мы кончили ужинать, постучали в дверь. Горничная доложила, что Тутунчи-оглы и Гасан-ага приехали за мной.
Я поднялся, тепло попрощался с Сарой-ханум и с Фриксоном. Пожимая мне руку, он сказал:
- Я надеюсь на вас!
- Все зависит от вас самого. Пока вы не нарушите свои обещания можете быть уверены - мы свое слово сдержим.
В коридоре Фриксон передал Гасан-аге сверток и обратился ко мне:
- Уж не взыщите. Сара-ханум истратила тысячу долларов, и мне нечем доложить.
ЕЩЕ ОДНА БЕСЕДА С САРДАР-РАШИДОМ
Постепенно мы убедились, что Сардар-Рашид о своих взаимоотношениях с царским консульством информирует нас не совсем верно. Чаще всего он ограничивался краткими сообщениями: "Сегодня консул вызывал меня к себе". "Сегодня консул спросил: "Как поживает ваше превосходительство?" "Сегодня консул поздравил меня с праздником".
Мы сравнивали его донесения со сведениями Мирза-Алекбер-хана, который аккуратно пересылал нам важнейшие документы, и каждый раз убеждались, что Сардар-Рашид верен себе и по-прежнему ведет двойную игру. Многие его сообщения оказывались ложными.
Некоторые члены комитета предлагали сообщить в Тегеран центральному правительству о двурушнической политике Сардар-Рашида и переслать туда документы, которые попали в наши руки. Но я этому категорически воспротивился. Я знал, что в правительстве есть сторонники и англичан, и русских, и немцев. Все наши донесения немедленно стали бы известны английскому и русскому послам и таким образом они установили бы, что в Тавризе существует конспиративная политическая организация, о чем они до сих пор и не подозревали.
* * *
В Тавризе ожидали наследного принца. Сразу зашевелились притихшие было в последнее время представители реакционного духовенства. Они толпами ходили по улицам, выкрикивали в экстазе "Йа Сахибаззаман! Йа Сахибаззаман!" Готовилось какое-то новое наступление на народные массы. Не было никакого сомнения, что Сардар-Рашид в курсе дела. Возможно даже, ему принадлежала руководящая роль. Конечно, он скрывал от нас значение этой возни, и выспрашивать его было бесполезно. Ничего не могли мы узнать и через Махру-ханум. Последние дни она лежала в постели больная и даже не могла позвонить мне по телефону. Я решил позвонить Сардар-Рашиду и назначить с ним свидание, другого выхода не было.
Сардар-Рашид был как будто рад моему звонку Он сказал, что собирается после завтрака ехать в Савудж-булаг и хотел бы перед отъездом повидаться со мной
Я тут же поехал к нему. Меня провели в столовую. Его еще там не было. У стола сидела Махру Она передала мне большое письмо, но читать его сейчас было некогда, с минуты на минуту должен был войти Сардар-Рашид
Не успел я положить конверт в карман, как он вошел и по привычке, появившейся в последнее время, заключил меня в объятия и поцеловал
- Клянусь здоровьем Махру, этой ночью я видел вас во сне. Я очень беспокоился о вас, вы были больны. Хвала аллаху, что я вижу вас здоровым и цветущим. А вот я болен. Видите, глаз, - и он указал на повязку, закрывавшую половину лица.
Он выказывал мне всевозможные знаки внимания, наговорил уйму комплиментов, изливался в самых теплых чувствах и кончил приглашением к чаю. Потом он обратился к Махру:
- Сестренка, врачи предписали тебе не покидать постели. Пойди ляг и до моего возвращения из Савудж-булага не вставай. Не дай господь, тебе станет хуже, тогда горе нашему роду. Ведь в живых остались только ты да я.
Махру, поняла, что он хотел остаться со мной наедине, и вышла. Несколько минут прошло в молчании. Мы пили чай. Наконец Сардар-Рашид начал:
- Вчера вечером я хотел позвонить вам, но потом подумал, что беседу конспиративного характера вести по телефону не следует. Сказать правду, ночные выкрики "Йа Сахибаззаман!" стали меня нервировать. Господин консул вызывал меня к себе и поручил положить конец этим безобразиям, иначе могут быть неприятности.
Несомненно, он хотел выпытать у меня, как я реагирую на эти события. Но я сказал лишь:
- Да, и я слышал эти выкрики. Мое посещение его превосходительства связано именно с этой возней на улицах Тавриза. Хотел бы знать, чем вызвано это движение и какую оно преследует цель.
Сардар-Рашид немного подумал, потом, подняв голову, озабоченно ответил:
- Ума не приложу, кто этим занимается. Это не члены партии "Интизариюн". Все они отправились в паломничество к святым местам. По-моему, разъяснить нам могут все моллы и мучтеиды, движение носит, как вы видите, чисто религиозный характер. Вы ведь знаете, все эти моллы - изрядные плуты. Не успеешь им слова сказать, как они сейчас же прикажут закрыть магазины, лавки, базары, соберут всех в мечети и начнут вопить, что правительство святотатствует, наступает на религию, а чернь сразу готова забросать нас камнями. Не знаю, как быть, что предпринять? Проклятые ублюдки, каждый день выдумывают что-нибудь новое, а царский консул требует: "Уйми свой народ".
Я понял, что он не хочет раскрывать мне тайну, а разными увертками старается успокоить меня. Я тоже прикинулся наивным, сделал вид, что ничего не понимаю и верю ему. Я надеялся, что из письма Махру узнаю правду. Поэтому я больше ни о чем его не спрашивал и сказал:
- Его превосходительство должен держать связь с духовенством, чтобы узнать у них обо всем.
После этого я хотел откланяться, но Сардар-Рашид удержал меня.
- Турки ушли, но порядок в Савудж-булаге и Мяндабе еще не установлен, всюду царит неразбериха, население не признает правительства, - заговорил он. - Оно думает, что турки через несколько дней опять вернутся. Грабеж, убийства продолжаются.
- Вы едете один? - спросил я.
- Нет. Со мной едет назначенный в Савудж-булаг консул. Его сопровождают войсковые части. Дай бог ему здоровья! Он приложит усилия, чтобы водворить порядок и покой, ничего для этого не пожалеет.
Все было ясно: царские войска должны были оккупировать Савудж-булаг. Сардар-Рашид добровольно сопровождал чужеземных захватчиков.
Я снова хотел встать и уйти, но он сказал:
- Садитесь. Я хочу поговорить с вами об одном очень важном деле - о Махру.
- О Махру-ханум?
- Да, она очень заботит меня. Теперь вы не посторонний мне человек, большие тайны роднят нас. Я хочу с вами говорить откровенно.
- Прошу. Ваше превосходительство всегда можете быть откровенны со мной.
- Вы не задумались, почему она заболела?
- Коль скоро его превосходительство не поставил меня об этом в известность, я даже не знал о ее болезни.
- Вот как обстоит дело. Девушка до сего времени ничего не говорила мне о вашем брате Асаде. Сказать правду, я замечал, что она увлечена им, и всегда предостерегал ее, не давал согласия на брак с ним. Я хотел выдать ее замуж за кого-нибудь из нашего круга. Не было случая, чтобы она возразила мне. Она мне не перечила. Несколько дней назад опять зашла речь об этом. И вдруг она заговорила: "Теперь уже поздно! Дело сделано!" Что греха таить! В состоянии аффекта я ударил ее. Конечно, я не должен был допускать этого. С того дня она захворала. Господин Абульгасан-бек, очень прошу вас, помогите мне.
- Я готов сделать для вас все. Но я не понимаю, чем могу быть полезен?
- Вы человек культурный, уважаемый всеми нами. Ага-Асад тоже парень хороший, застенчивый, воспитанный, благородный. Передайте ему мой привет и скажите, что я очень прошу его оставить нашу семью в покое. Пусть выберет себе невесту в другом месте. Как только найдет, я устрою ему свадьбу в два счета, все расходы беру на себя, как родной отец. Пусть он откажется от Махру. Поймите: нельзя игнорировать традиции, сложившиеся веками. Если простой купец женится на сестре губернатора, это может вызвать кривотолки в народе. Такое родство ляжет пятном на вашего брата, и он никогда ничем не сможет смыть его.
Он умолк. Я давно знал, что он сам имел на Махру виды и ни за что не хотел отпускать ее из своего дома. Он не мог жить без нее. Я несколько раз обещал Махру вырвать ее из его цепких лап, но Революционный комитет считал, что еще некоторое время она должна жить у Сардар-Рашида, чтобы мы могли контролировать его действия. Несчастная женщина ради общего дела вынуждена была терпеть этого развратника, эту бесчестную тварь. В то же время брак Асада и Махру был уже совершен. Я не знал, что ответить Сардар-Рашиду и потому решил придраться к одной его фразе, смысл которой не совсем понял.
- Мне непонятно, ваше превосходительство, что вы имели в виду, говоря о кривотолках в народе. Какие сомнения может вызвать женитьба молодого человека на любимой девушке?
- В Иране испокон веков существует традиция, в силу которой девушка из аристократической семьи может выйти за простого человека лишь, скажу откровенно, в случае недозволенного, незаконного прелюбодеяния. Если какая-либо девушка будет обесчещена или забеременеет, не будучи замужем, родители вынуждены бывают выдать ее за простолюдина, чтобы замаскировать свой позор, или просто навязывают ее своему слуге, который ни сном, ни духом неповинен в ее позоре. Именно этого я и боюсь. Если Махру выйдет за Асада, ее заподозрят в бесчестии, об этом будут говорить по всему Тавризу. В результате мой авторитет среди населения будет сильно подорван, а на Ага-Асада ляжет несмываемое пятно позора. Скажите сами, так или нет?