Глава 9 - Неукротимый ибекс

В одежде на имперский манер Артур был похож на наемника. Могучий северянин с серыми проницательными глазами и пшеничными волосами сильно выделялся на фоне невысоких и темных сенторийцев. Поэтому для встречи с послом он выбрал трактир «Неукротимый ибекс». Владелец заведения — полукровка, и здесь подавали неплохой северный эль. Так что ничего удивительного в том, что вертийцы часто сюда заглядывают пропустить кружку-другую, не было. Приглашая Роберта, Артур не рассчитывал, что посол так быстро откликнется на его просьбу.

— Добрый вечер. Какое сомнительное место для встречи, — вместо приветствия проговорил Роберт, подойдя к дальнему столику в самом темном углу. — Должен сказать, что с момента нашей последней встречи, вы несколько осунулись.

Посол льстил. На Артура было страшно смотреть. Заросший, с многодневной щетиной и темными кругами под глазами, словно он давно не видел ничего, кроме стакана.

— Здравствуй, Сыч, — Артур пытался сказать это тихо, но голос снова подвел.

— Старый хрыч, вы имели в виду. Можете не стесняться. Я на правду не обижаюсь, — видно было, что эти слова все же задели посла.

— Нет, Сыч. Я именно это и имел в виду. У нас военных принято давать прозвища. А у тебя герб с совой и трость эта. Я не хотел, чтобы это тогда так прозвучало.

Роберт его разглядывал, словно оценивая, можно ли доверять этому человеку после устроенной у Врат Смерти безобразной сцены.

— Я не давал разрешения меня так называть и переходить на «ты», сэр Артур. Но так и быть, я, пожалуй, присоединюсь к вашей милой компании.

— Конечно, мессер Стригидай, мне жаль,— вздохнул Артур с виноватым видом. — Присаживайтесь.

Роберт отодвинул тяжелый деревянный стул и сел напротив.

— Весело проводите время? Только не утруждайте себя ложью. Мне известно, что вы, сэр Артур, каждый день покидаете дворец экселанта Вима, но к чему этот маскарад? Вы и ваши друзья сильно рискуете. За мной, наверняка, следят.

Верховный Магистр с механиком были в оранжевом, который носят ремесленники из Кирпичного Города. Этот цвет блондинам не к лицу, но в Сентории нет выбора, что носить. Белый — Императору, серый — магу, а черный — слуге. И только нищие смешивают цвета лохмотьев, как придется. Зандр повернулся таким образом, чтобы посол не смог разглядеть его знаменитый шрам. Он бросил на Артура выразительный взгляд — мол, ты заварил эту кашу, тебе и расхлебывать.

— Я готов к драке.

Артур, как всегда, был слишком громким, привлекая внимание местной публики, состоявшей из опустившихся пьяниц и подозрительных головорезов.

— А я слишком стар для незапланированных физических нагрузок, поэтому не стоит так шуметь.

— Мне бы не помешало взбодриться, а то застоялся. Так и форму потерять можно.

Артур поднял голову, всматриваясь в толпу в поиске кандидатов для разминки среди возможных преследователей, но никого похожего на имперских солдат либо магов не обнаружил.

— В другом месте и в другое время. Я даже сам вам найду на ком потренироваться. А пока, сэр Артур, не представите мне своих…новых друзей?

— Нет, им уже пора.

— Да, пожалуй, мы пойдем, — с явным облегчением произнес Зандр, резво вскакивая на ноги. — Благодарим за компанию, сэр Артур. Мессер Стригидай.

Второй не произнес ни слова, устремившись за долговязым.

— Такие вежливые и трезвые, — удивился Роберт. — Это вербовка? Если вы затеяли нечто опасное…

— Я хоть что-то пытаюсь сделать, — в голосе Тонгила послышался упрек.

Роберт не стал говорить, что уже дюжину дней мечется по столице Сентории, не спит ночами и выискивает крупицы сведений о принцессе, пока Артур просто выискивает что-то на дне бутылки.

— Отрадно видеть, сэр Артур, что вы перестали следовать по пути саморазрушающего уныния. Но я тоже не сижу сложа руки. В силу возраста мне за вами не угнаться, а Посольство вы не жалуете частыми визитами.

— Прекращайте. В возрасте есть свои преимущества. Например, приходится реже стыдиться за глупые слова. У меня тяжелый характер, и я бываю невыносим. Мне жаль, я вел себя, как последний болван, и хотел бы взять свои слова обратно. Но брошенный камень, есть брошенный камень.

Роберт молчал, но в конце концов принял извинения, заметив интерес к их персонам. Нужно переходить к делу и покинуть трактир до драки. Несвежий вид рыцаря сейчас был ему на руку, а посол поступил неразумно, не переодевшись во что-то более скромное.

— Посчастливилось что-то выяснить у наших соотечественников? — поинтересовался посол.

— У тех двоих? Они полезные ребята, но они нужны для действий, а информация есть у вас.

— Лесть оставьте на потом. Хотя вы делаете успехи в светской беседе.

— Вы хороший учитель.

— Это уже перебор. Лучше избегать таких прямых фраз. Итак, у вас уже созрел план?

— Нет, пока только какие-то обрывки, которые не хотят складываться в единую картину. Я пытался достать схему Запретного Города или найти, кого можно подкупить из прислуги. И представляете?

— Представляю, сэр Артур. Вы не нашли никого, кто бы был там. Не удивительно. Я тоже. Причем за все проведенные в Риу годы. Должен отметить, что я не жалел средств все эти годы.

— Но как такое может быть?!

Посол пожал плечами, а Артур продолжил:

— Вокруг этого проклятого места ходят какие-то безумные слухи. Будто там ожившие мертвецы вместо прислуги, а Город — гигантский некрополь. Или слуг набирают из детей-сирот и лишают языка и глаз. То же самое еще про девственниц и даже девственников. Еще какая-то чушь про лестницу в небо, где живут только избранные Божественным Императором. Сэр Роберт, они все несут какой-то бред. При том, что прокураторы имеют собственные дворцы. Нормальные! С прислугой, садами и стражей. Во всяком случае, Релдон Вим имеет. Другие дворцы я не проверял лично, но там хоть кто-то был и может поведать об этом. Чего нельзя сказать про Запретный Город. Я понимаю, что это тупик. Стену не перелезть. Последний раз пытались при Кровавом. Многотысячную толпу вооруженных бунтовщиков за секунду словно сожрали и выплюнули. Слабых мест нет, все перепроверили тысячи раз до нас. Подкоп невозможен. Врата — единственный вход и выход, который невозможно открыть без личной печати Императора. А Людоед настолько обленился, что Бизон даже армией командует за него.

Как только Артур сделал паузу, чтобы осушить кружку, посол воспользовался моментом поделиться некоторыми догадками:

— Не знаю, откуда эти сведения, но слухи и сплетни не просто так рождаются. Я за десятки лет наслушался этих сказок предостаточно. Император — никакое не Божество. И не бессмертный. Бешеного не стало лет десять назад. Это очевидно, ведь Людоед сильно отличается по росту и телосложению. Но может быть и такое, что Императору приходится скрывать серьезную болезнь. Тогда ясно, зачем так срочно понадобилась принцесса. Мои источники из окружения Главного прокуратора сообщают, что он в особенности настаивает на необходимости появления наследника в кратчайшие сроки.

— Без разницы, на чем настаивает Бизон. У меня с ним особые отношения, которые мы потом обязательно выясним на поле боя. А речь сейчас не о нем. Обитатели Запретного Города заперты от всего внешнего мира. Нужно выманить их или отвлечь. Только так мы сможем забрать Киру и вернуться домой.

Артур подал знак двумя пальцами смазливой служанке, чтобы принесла еще пару кружек.

— Спасибо, я не пью.

— Я себе.

Роберт бросил на него удивленный взгляд, но ничего не сказал.

Девушка с тяжелым подносом, на котором стояло пять здоровенных кружек c пенной горкой, улыбалась, подходя к их столу.

— Но я просил только два, — ошарашенно пробормотал Шатун, когда она поставила ему уже третью кружку.

— Показывая пять? — в глазах Роберта зажглись искорки веселья.

— Пять?!

— По-имперски это пять, — старик показал указательный и средний пальцы.

Девушка строила глазки и медленно наклонялась, демонстрируя свою доступную женственность, в надежде, что ей перепадет монетка или жаркая ночь.

— Всесвет, все тут не как у людей, — Артур не стал разочаровывать официантку возвратом части напитков, а отсчитал необходимое количество монет и отдал ей.

Роберт не удержался и, перехватив трость другой рукой, незаметно ущипнул прелестницу за округлый зад так, чтобы она подумала на герцога. Тот незамедлительно получил от нее долгий томный взгляд и чувственную улыбку. Пришлось подождать, пока девица займется другими посетителями, чтобы продолжить.

Роберт сделал глоток для вида, но дешевый эль оказался удивительно хорош, поэтому оставил одну кружку у себя.

— С нынешним Императором что-то не так. Он пренебрегает всеми обязанностями, не участвует в сражениях и появляется на публике только во время Ритуала Призыва. Раньше он проводился ежегодно в день летнего солнцестояния. Потом на несколько лет его отменили, а Император пропал. Общественность забеспокоилась, а некоторые провинции периодически бунтуют до сих пор. Пришлось возобновить Ритуал, и снова каждый год Дейон при всех достает меч из камня и демонстрирует свою магическую силу. Мы могли бы…

Артур закатил глаза, не выдержав:

— Хотите явиться на этот дурацкий Ритуал?

— Кирана будет там. Это возможность…

— Сыграть в ящик. Если предпримем что-то во время Ритуала, то нас казнят на месте. А всего лишь увидеть ее недостаточно.

— Артур, что вы от меня хотите? Давайте короче.

— Беспорядки.

— А?

— Сами просили короче, — с улыбкой поддел Артур. — Нам нужно переполошить всю столицу. Совет, маги и весь гарнизон будут всецело поглощены организацией Ритуала. Если начнутся волнения — это прекрасный шанс занять их на время.

— Тогда мы точно сыграем в ящик. Только долго и пребольно.

Они сидели до самой темноты, нервируя девицу тем, что ничего больше не заказывали и не торопились снять ее на ночь.

— Наших привлекать не стоит. Не тот размах. В Сентории предостаточно своих проблем. Восточная и Южная провинции, банды, нищие, беженцы, мусорщики. Система прогнила очень давно. Поставив на глубинную ненависть угнетенных и недовольных, можно обыграть имперцев на их же территории. Дать толчок в нужном направлении и устроить грандиозный переполох. Поэтому мне нужна ваша мудрая голова. Я должен узнать в деталях обо всех разладах и конфликтах в Риу. Надеюсь, у вас есть местечко, где нас никто не подслушает?

— В Посольстве есть презанятный закуток на лестнице с мощнейшей защитой. Осталось в наследство от предыдущих владельцев особняка. Сам Император ничего не услышит.

— А что-то, более укромное.

— Всесвет. Что вы уже натворили?

— Только собираемся, — Артур залпом допил эль и с силой поставил кружку на стол. — Сэр Роберт, нам пора, или точно случится драка!

Он вскочил и, локтями расталкивая посетителей, стал пробираться к выходу, забыв о своем высоком титуле и обязательных правилах приличия, которые идут с ним в комплекте. Конечно такого здоровяка окончательно не одолеют несколько бокалов горячительного, а вот десяток отморозков, провожающих их недоброжелательными взглядами, вполне могут.

Оказавшись на свежем воздухе, Артур пропустил Роберта вперед, чтобы прикрыть старику спину при необходимости. Как опытный воин, он сразу уловил, что скоро у них появится компания. Причем не самая приятная.

Роберт прибавил ходу, но не успели они повернуть за угол, как нагрянули незваные гости. Только уже навстречу.

Артур конечно сильный боец, но даже ему не справиться с целой двадцаткой противников обычным оружием, а использовать Клеймор сейчас неразумно. Он не мешкая, выхватил из ножен простой короткий меч уверенной рукой и сделал молниеносную подсечку первому нападавшему, а пока тот падал на мостовую, рассек горло второму. Затем он мониеносно развернулся и скользящим ударом ранил третьего в руку, ногой выбил воздух из легких пытающемуся встать первому, от удара повалившемуся обратно на камни. Это немного охладило пыл следующим противникам.

У Роберта была только трость. Он дипломат, а не воин. Его оружие — язык и бумага. Проку от них в реальной драке никакого. Когда Артур бросился на преследователей, Посол удачно подставил подножку какому-то детине с топором и рванул в сторону переулка в надежде позвать стражников.

Но не успел.

Из-за угла показались вооруженные люди. Старик резко остановился и развернулся. На него несся тот самый здоровяк с топором, которого он сбил ранее. Роберт, глупо взмахнув руками от резкой остановки, еле увернулся и резко ударил набалдашником трости в основание шеи противника. Потеряв равновесие, тот перекатился и снова вскочил на ноги, занеся свое грозное оружие для атаки. Посол приготовился защищаться до последнего вздоха, но внезапно топор выпал из ослабевшей руки, а его хозяин повалился замертво c ножом в спине.

— Сладких снов.

Это было сказано на вертийском!

Новые действующие лица, которых он принял за головорезов, оказались северянами. Вблизи уже можно было разглядеть светлые волосы. Как вовремя!

Артур проткнул насквозь очередного противника, когда остальных разделила между собой подмога. Для нескольких опытных бойцов даже многочисленная шайка бандитов не представляла особой опасности, поэтому вертийцы расправились с нападавшими за считанные мгновения.

— Так и знал, что тебя нельзя оставлять без присмотра, Шатун.

Долговязый блондин с тонким шрамом, один из тех двоих, что были в «Неукротимом ибексе», приблизился к послу и протянул руку.

— Зандр Роктав, к вашим услугам. Рад, наконец, познакомиться с вами, сэр Роберт.

— Верховный Магистр? Взаимно. Вы заметно подросли с момента нашей последней встречи. Как вы тут оказались?

Роберт видел знаменитого Стерха совсем мальчишкой, но много о нем слышал и был когда-то близким другом его деду. Теперь он был обязан Зандру жизнью. Он постарался вложить всю свою признательность в крепкое рукопожатие. Магистр Гипноза должен это почувствовать.

— Ну, я же не мог пропустить такое веселье? По крайней мере, так решил Король.

— Он вас отпустил?

— Ненадолго. В наше отсутствие Вертис слаб, как никогда. Но Его Величество после вашей депеши незамедлительно послал меня в Риу. Он очень хорошо о вас отзывается и передает свою благодарность, — Зандр улыбался, но тут же бросился куда-то. Двигался он стремительно, и оказавшись возле одного из нападавших, без зазрения совести свернул ему шею.

— Оставь его допросить! — бросил Артур с опозданием.

— Поздно, Шатун.

Зандр закончил обыскивать тело и резко изменился в лице. Что-то блеснуло у него в руке.

— Знаете, что это такое, сэр Роберт? — с этими словами он подкинул железку, и посол ловко ее поймал в воздухе.

— Это жетон расправщика. Они следили за мной или за вами?

— От тех, что вели меня, мы избавились чуть раньше, — Артур нахмурился, рассматривая серебряный знак агентов особой внутренней службы Империи, подчиняющейся только прокураторам.

— Они могли бы арестовать нас в любой момент, а не ходить по пятам, — Роберт был сбит с толку. — Что могло побудить Совет нарушить все договоренности? Канцелярией Расправы руководит Кассель Мигг. И это не самый умный из прокураторов. Взаимоотношения между ними очень натянуты, но чтобы Релдон…

— В любом случае возвращаться во дворец к Полозу нельзя, ведь мы прикончили целую толпу агентов, — довольным тоном проговорил Артур, который был сыт по горло лицемерным гостеприимством Релдона.

— Если имперцы решили избавиться от нас, то выбрали для этого очень глупый и ненадежный способ. Мы еще ничего толком не успели придумать или сделать.

— Успели. Мы поймали Комара.

Серо-зеленые глаза Стерха светились от еле сдерживаемого веселья, а на лице сияла лукавая ухмылка.

Загрузка...