— Шатун, ну, сколько можно? Меч тебя уничтожит без второй перчатки.
— Стерх, пусти. У меня теперь есть целая рука, — Артур продемонстрировал металлическую конечность, которая подчиняясь его воле, наконец, полностью сжалась в кулак. Прям перед лицом Зандра, который встал на его пути.
— Она не поможет, так как контур вибраций не совпадёт, — вздохнул тот, не торопясь убраться в сторону.
— Так исправь это!
— Мне жаль разочаровывать тебя. Я здесь бессилен.
— Но ты сотворил это! — Артур постучал здоровой рукой по замене.
— Я только подготовил твое тело для этой штуки и зарядил ее, не более. Такие технологии запредельны для меня.
— Я не оставлю Клеймор здесь!
— Хочешь сдохнуть, останавливать не буду, — раздраженно парировал Зандр и отходя задел его левое плечо. И выругался, так как напоролся на не менее жесткую преграду, как если бы решил толкнуть металлическое.
Кира тихо произнесла за спиной Артура:
— Не надо. Даже если это твое желание, не делай того, о чем жалеть потом другим.
Он и не заметил, как она подошла. Принцесса стала передвигаться настолько бесшумно, что ее появление всегда становилось полной неожиданностью.
— Цыпленок, нам нужен этот меч. Всему Вертису! Это единственное оружие, которое может сравниться с Вибрантом.
— Это всего лишь меч. Тем более, с нами Дейон.
— Все равно Клеймор не должен попасть в руки имперцев.
— Без обеих перчаток никто не сможет к нему прикоснуться, так?
— Да. Но…
— Оставим меч здесь. Потом вернемся за мечом и заберем вторую перчатку. Никто не унесет его отсюда.
— Хорошо, малышка.
— Пообещай, что прекратишь попытки взять Клеймор.
Артур молчал.
— Ну? — надавила Кира.
— Ладно, обещаю.
— Почему Людоед не приходит в себя? — спросил Артур, буравя недовольным взглядом Людоеда.
— Аконитум, — отозвался Зандр с охапкой каких-то железяк. — Яд для Императора является всего-навсего сильным снотворным.
— Великолепно, не давай ему просыпаться.
— А как же «яд — оружие женщин и подлецов?»
— Но для него это ведь снотворное, — пожал плечами Артур. — Кира упоминала, что он плохо спит. Пусть отсыпается.
— Только без Императора мы не выйдем, — присоединился к ним Роберт.
— Людоед открыл дверь без заклинаний, просто прикоснувшись к ней. Мы приложим его ладонь к двери и потащим с собой, — тут же предложил Зандр.
— И мы тут же попадем в объятия разгневанных прокураторов, которые наверняка с нетерпением ожидают нас по ту сторону, — ответил на это Артур с досадой.
Клеймор остался лежать возле двери. Никто к нему так и не прикоснулся.
Артур вызвался свежевать крыс на ужин, привыкая и осваивая управление металлической рукой. Больше было похоже, что он играется, передвигая грызунов с места на место, дергая их за разные части и отпуская. Когда дело дошло до ножа, непослушные пальцы то плохо гнулись, выпуская рукоять, то нажим был слишком сильным.
Наблюдая за его действиями, Роберт и Зандр морщились, а Кира ушла наверх и не спускалась. В итоге ужинал Артур в одиночестве, а остальные улеглись спать.
В тишине раздавались свистящие звуки движения механической руки, сопровождаемые тихим сопением. Артур остановился прислушавшись. Ему показалось, что он что-то слышал.
Возможно, какая-то отважная крыса сумела выбраться из загона.
Он продолжил свое занятие.
Вот снова.
Рука замерла, но опять ничего.
Послышался тихий шепот Киры:
— Ты не понимаешь, им это не понравится…
— О чем ты? — очень стараясь не разбудить спящих, спросил Артур племянницу.
— Ой. Это не тебе.
— А кому? — опешил он, с ужасом думая, что она уже общается с крысами.
— Обещаешь, не делать из карлика великана и не кричать на меня?
— Вам достаточно приказать, Ваше Высочество, — пошутил он, совсем не ожидая, что она воспримет его слова на полном серьезе.
— Ясно. Тогда без моего приказа ничего не делать, — велела Кира твердо и властно. — Какой же ты громкий, дядя. Пойдем, пусть остальные спят.
Артур проглотил все, что хотел сказать и пошел за ней. Кира отвела его наверх, в одну из полукруглых ниш для чтения, где никто их не сможет услышать. Здесь можно не только говорить, но даже кричать во весь голос.
Она послала импульс в светильник. Яркий искусственный свет заставил на миг зажмуриться.
Разговор предстоит не из легких, это было понятно по тому, как принцесса вцепилась в собственные колени и кусала губы в нерешительности.
Артур опустился в одно из больших кресел, как и все в кабинете, обитых белым шелком.
“На ткани точно останутся пятна”, — подумал он и отругал себя за несвоевременные и совершенно неважные мысли. Затем отметил, что чешется шея, но не шелохнулся.
— Я знаю, как нам отсюда выбраться, — в конце концов произнесла она.
— Так чего же ты сразу не сказала! — вскрикнул он с облечением, но потом замолчал в замешательстве.
Кира продолжала сидеть понурившись.
Это было не все.
— Солнышко…
Он часто называл ее так в Вертисе. Она и была тогда похожа на солнышко и цыплёнка — всегда яркая и веселая. А теперь замкнутая и молчаливая.
— Ты можешь рассказать мне что угодно. Не закрывайся от меня, — успокаивающе прошептал Артур, встал и присел рядом с ней. — Что бы с тобой не произошло, в этом нет твоей вины.
— Я знаю, — вскинула она голову. — Но мне страшно.
— Я всегда рядом и люблю тебя, как прежде. Я всегда на твоей стороне…
Артур не успел договорить, как Кира бросилась к нему в объятия.
Некоторое время они сидели молча. Он боялся испортить момент, поэтому просто водил своей настоящей рукой по ее мягким волосам.
— Он готов помочь нам уйти, — нарушила молчание она, отстраняясь.
— Кто?
— Дейон. Это я с ним говорила только что.
Рука остановилась, и Артур слегка ее отстранил от себя, заглядывая в глаза. Они были влажными.
— Ты обещал… — умоляюще попросила она.
— Цыпленок, ты уверена, что… это не ловушка, — он конечно постарался придать тону ласки, но получилось не очень.
— Он мне помогал все время. И дверь сюда открыл тоже он. Пожалуйста, верь мне, если не желаешь верить ему.
— Верить Людоеду? — недоверчиво хмыкнул он.
— Вам он ведь ничего плохого не сделал, — твердо произнесла она. — Как и мне.
После этих слов у Артура аж от сердца отлегло. Пожалуй, тогда Императора можно прибить не прямо сейчас, а чуть позже. В чем бы ни была причина ее холодности, с ней не сделали того, чего он так боялся.
Дальше беседа не задалась, как Артур не старался. Он задавал вопросы, шутил, вспоминал прошлое. Но Кира была встревожена, несколько раз начинала что-то говорить и прерывалась на середине.
— Цыпленок, я не понимаю тебя. Что с тобой происходит? Тебе точно не причинили вреда? — наконец, в лоб спросил Артур. — Тебя не узнать.
— Это вы изменились, и я вас не узнаю, — пробормотала она. — Пора спать. Завтра я все расскажу.
Кира оставила его в одиночестве и спустилась вниз, а он еще долго сидел и обдумывал ее последние слова. Заснул он прямо там, пока его не разбудил громкий голос:
— Шатун?! Я тебя всюду ищу, а тут, оказываешься, храпишь. Это ты отлично придумал! — расхохотался Зандр.
За завтраком Кира объявила, что разговаривает с Императором, и полдня ушло на бурную реакцию Верховного Магистра. Затем она сделала вид, что никого рядом нет, кроме Артура, обращаясь исключительно к нему.
— Дейон сказал…
— Ты его теперь даже по имени зовешь?! — влез Зандр.
— И как мне еще называть собственного мужа? Людоедом? — не выдержала Кира.
В какой момент все вышло из-под контроля, никто не успел уловить. Магистр и принцесса спорили почти час. Он манипулировал, пытался ее запугать, а под конец сорвался на крик, но и она не осталась в долгу, раздражая Зандра своим упрямством.
Артур с трудом боролся с собственным гневом и желанием вспылить, пока не убедился на наглядном примере друга, насколько это выглядит глупо со стороны. Зандр рвал и метал. Роберт тоже был недоволен, но демонстрировал это со всем тактом и дипломатической вежливостью, на которую был способен, имея дело с представителем правящей монархии. У них не было никакой идеи, как выбраться из Кабинета Императора. Но так они останутся тут навечно, а Кира предлагала хоть какой-то план.
***
— Под нами находится камера с подъемником, который доставит нас на поверхность, для этого Дейону нужно только призвать Вибрант, — передала она то, что ей сообщил Император.
— Нет! — резко бросил Зандр. — Это ловушка!
— Стерх, посмотри на него. Ты правда думаешь, что он что-то может нам сейчас сделать? — Артур подошел к Дейону и потряс его. Тот как-то слабо повел рукой, но больше не двинулся. — А к мечу мы его не подпустим.
— Не надо, не делай так больше. Ему нехорошо, — предостерегла Кира дядю.
— Не стоит о нем беспокоиться, — отмахнулся Зандр. — Император всесильный маг, и скоро совсем оклемается. Чтобы этого не произошло, он получит еще одну дозу снотворного. От разговорчивости.
— Снотворное нужно для сна, а не издеваться! — не выдержала она и повысила голос.
— Но…
— Стерх, довольно! — осадил его Артур.
В последние дни герцог не узнавал не только племянницу, но и своего ближайшего друга. Кира была права. Верховный Магистр изменился. Зандр перестал дурачиться при каждом удобном случае. Он больше не шутил и не улыбался. Его тон стал едким и саркастичным, а взгляд колючим с затаенной злобой.
— Дейон поможет вывести нас через подземелья. Но есть одно условие. Никакого аконитума. Или он не сможет указать дорогу.
— Нет. Он объясняет дорогу, затем я ввожу ему дозу яда, и только после этого мы проходим через подземелья. Это мое условие.
— Я знакома с ним уже несколько месяцев. За это время Дейон мне только помогал и ни разу не навредил, — спокойно парировала она. — А прокураторов он сам не очень жалует, так как они заставляют его делать неприятные ему вещи.
— Я так больше не могу! — вскричал Магистр. — Шатун, скажи ты ей!
— Стерх, Людоед действительно ей помогал. Я видел это собственными глазами. Кира могла бы тебе просто приказать, но просит тебя, как друга и наставника.
— Лучше поостеречься на случай, если что-то случится.
— Ушам своим не верю. Верховный Магистр Зандр Роктав призывающий к осторожности! Кто ты, и куда дел моего друга? — решил подтрунить над ним Артур.
— Он умер десять дней назад. То есть, я единственный против?
— Не совсем, — отозвался Роберт. — Только я бы предпочел не умереть в этой дыре. Если для этого необходимо воспользоваться помощью Императора, то я готов попробовать.
— И ты туда же? Я понимаю Шатун готов умереть с воинской честью и славой…
— Я как раз хотел бы обойтись без героической смерти или любой другой, — поправил друга Артур.
— Ваше Высочество, прислушайтесь к опытному старику. Магистр прав, Императору ничего не стоит привести нас к своим людям, — уговаривал посол. — Из Кабинета он не сможет передать никаких указаний. Сенторийцы не успеют подготовиться.
Кира молчала. Она всегда выглядела отстраненно, когда приходилось прислушиваться к Шепоту.
— Дейон согласен.
Зандр торжествующе улыбнулся, явно восприняв это как свою маленькую победу над упрямой девчонкой.
— Чего Людоед хочет взамен? — спросил Артур, ожидая подвоха.
— Хочу прекратить этот ор! — взмолился Шепот.
— Печати Прокуратора, которые сейчас у нас, и чтобы его оставили в покое.
— Ну, покой я ему гарантирую, — усмехнулся Зандр.
***
Отрисовывать Карту доверили Роберту. Кира давала инструкции, а он наносил все на бумагу. Продвигалось медленно, так как не всегда она могла объяснить, что Император имел в виду. Был потрачен не один лист, прежде чем был отображен весь путь.
Магистр метался, как смерч, и разорял Кабинет, собирая все самое ценное, но достаточно компактное, в объемную сумку. Остальное он безжалостно раскидывал и ломал, чтобы не досталось прокураторам.
— Я бы хотел забрать все, но увы. Это преступление — губить такие сокровища, — проговорил он с явным сожалением. — Жаль, что нельзя хорошенько изучить все. Я ведь в большинстве случаев даже не знаю, что это за штуки.
— Но вы ведь граф и рыцарь, а рыцарям не положено… — предпринял попытку вразумить его Роберт.
— Многое. Например, ночевать в подвале, пытать и строить заговоры, — отвернулся Зандр от пытающегося отобрать у него сумку посла. — Зато им положено помогать ближним и уважать опыт.
— Как вы изящно напомнили мне о возрасте.
— Меня тоже немного учили дипломатии в свое время.
Артур же его не пытался остановить. Разбушевавшегося Магистра Гипноза сможет успокоить только он сам. А Кира поначалу извинялась перед Императором, но вскоре почему-то перестала тревожиться на творящийся беспредел.
Зандр сжал губы в тонкую нитку и, кивнув самому себе, тяжело вздохнул, осматривая помещение цепким взглядом.
— Кира, что ты делаешь? — спросил Артур, только сейчас заметивший, что она стянула с Людоеда перчатку, положив ему на ладонь Печать Прокуратора.
— Я же обещала, — прошептала она.
— Свою я отдам не раньше, чем мы выберемся отсюда, — ответил он, перехватил ее и легонько отстранил.
Людоед продолжал спокойно лежать.
— Дейон готов подождать, — улыбнулась она, забирая золотой медальон.
Нахмурившись, Артур ее отпустил и окликнул Зандра:
— Стерх, займись уже делом. Я знаю, ты слушаешь. Нам пора уходить.
— Спасибо, — произнесла Кира в никуда и взяла небольшой темпораль с витрины. — Кстати, Дейон говорит, что ему все равно, что вы сделаете с Кабинетом, хоть сожгите. Он им вообще не пользуется.
— Как скажете, — фыркнул Зандр, вытаскивая деревянный ящик из пазов. Перекинув все содержимое на стол, он старательно начал перебирать всякие мелкие вещицы и детали, откидывая то, что может пригодиться в сторону, а что нет — на пол.
— Не переживай, сэр Зандр не такой ворчун обычно, — обратилась Кира к Дейону. — Он веселый и добрый на самом деле. Просто у него нервный срыв, и он еще не доверяет тебе. Вот увидишь, он тебе обязательно понравится.
— Нет, уж. Я сделаю все возможное, чтобы этого не произошло.
— Я не буду это передавать! — Кира с возмущением посмотрела на Императора.
— Мне все равно, что там Людоед про меня думает, — с вызовом произнес Зандр.
— Дейон просил тебе передать — он думает, что ты дурак, — сллбщила Кира невинным тоном, притворяясь, что она вообще ни причем.