Глава 47 - Сквозь лес и реку

— Зандр, что происходит?

— Татуировки быстро выцветают, к Дейону возвращается сила, — задумчиво ответил тот. — И удержать он ее не может.

— Так научи его, — ответил Роберт, потирая ноющие виски. Он выглядел не лучшим образом, а ощущал себя и вовсе старой развалиной.

В Доме с кукушкой Императора он забыл, что такое нормальный отдых, и до сих пор толком ни разу не выспался. А когда Император начал восстанавливать силы, это принесло новые проблемы. Лошади нервничали и быстро уставали, но сменных не достать.

— Его разум должен быть готов к этому. А он как ребенок.

— Тогда он сведет меня в могилу, — вздохнул Роберт. — И затем тебя.

— Болезнь, — безмолвно отозвался Дейон.

На Зандра чужая магия действовала не так сильно, доставляя некоторый дискомфорт. Но лишь потому, что собственная вибрация пока могла противостоять этому потоку. Но как только Император полностью восстановится, Магистру тоже придется нелегко.

Магией Верховный Магистр приманил пару зайцев на ужин. Ничего у них с собой не было, поэтому Роберт набрал душистых трав и чуть подкоптил тушки перед жаркой, чтобы хоть как-то облагородить пресный вкус мяса.

— Держи, — промолвил Роберт, протягивая Дейону большой кусок зайчатины.

Мясо нельзя, — покачал головой Император.

— Точно не хочешь?

— Нет.

— Тебе не помешает хорошенько поесть, путь предстоит долгий, а ту не ел уже несколько дней, — по-отечески продолжал хлопотать старик.

— Мясо больно.

— Роберт, он, кажется, травоядный, — усмехнулся Зандр, принимаясь за вторую ножку.

— Не ест мясо? Значит, не голодный.

— Нельзя.

Но и на следующий день он не пожелал становиться хищником, сколько бы его не уговаривали.

Перед привалом Роберт углубился в лес, а затем принес какой-то здоровенный лист и протянул Дейону, сидящему на краю поляны, подальше от небольшого костерка. Огонь сдерживали, чтобы дым не привлекал людей, а свет и жар не раздражали Императора.

— Ешь.

Зандр прыснул и выронил собранный хворост.

— Я собрал тебе немного земляники, хотя она еще не совсем спелая.

— Я думал ты его лопухом хочешь накормить.

— Это едят?

— Да. Это растение ем даже я, — с улыбкой сказал Зандр, подбрасывая ветки в огонь.

Дейон осторожно взял двумя пальчикам крохотную розовую горошинку и покатал на ладони. Поднес ко рту. И не попал. Только с пятой попытки у него получилось. Он закрыл рот руками и перестал дышать. Посол медленно опустил лопух с ягодами и отошел на приличное расстояние.

— Эй? — тихо позвал Зандр.

— Это… Оно… Люблю! — потянулся он за следующей ягодкой, поднял ее и покрутил пальцами прежде, чем положить в рот.

— Роберт, ему нравится твое подношение, расслабься.

Трапеза растянулась на полночи.

Тупая пульсирующая боль в висках не шла ни в какое сравнение с тем, что началось, как только Дейон начал воспринимать свет.

— Ярко!

— Так ведь солнце за облаками?! — удивился Зандр, а идущий радом с ним Император опустился на землю, закрывая руками глаза.

Магистр не знал, что делать. Он отдал Дейону свои универсальные окуляры, поставив самые темные линзы, разнообразив его и без того нелепый наряд, состоящий из плотных рыбацких брюк, широкополой шляпы и остатков шелковых одеяний уже неопределенного цвета. Только это не очень помогло. Император метался и закрывался от солнца, словно его жгло заживо. И с каждым днем это пламя разгоралось сильней. Пришлось идти по ночам, а день пережидать в как можно более темном и тихом месте.

Со светом, вроде, справились, но оставались звуки.

— Громко!

— Всесвет, я больше не могу, — вымолвил Роберт, и его ноги подкосились от воздействия болезненной вибрации.

— Дейон, хватит! — Зандр подскочил к старику и, подхватив, бережно опустил на землю. — Возьми себя в руки!

— Тихо! Пожалуйста, — Император снова закрыл уши ладонями и всхлипнул.

— Нет, так продолжаться не может, — строго произнес Верховный Магистр, приближаясь к нему и дрожа от остатков всплеска чужой магии. — Не вертись. Подумаешь, звуки леса и животных…

Он схватил Дейона, зафиксировал его голову и заорал тому в ухо так, что даже Роберт подскочил от испуга.

— А ЭТО ГОЛОС ЧЕЛОВЕКА!!! — и затем уже не так громко добавил одеревеневшему в его захвате Императору. — И тебе нужно научиться с этим жить, так что привыкай, парень!

Зандр ушел с тропы, а когда вернулся, Дейон продолжал сибеть в той же позе.

— Он не умер? — осторожно поинтересовался Роберт слабым голосом.

Только сильный рваный пульс, который ощутил под рукой Магистр, свидетельствовал, что все в порядке. Он подышал в кулак, оторвал, покатал и засунул что-то оглушенному Императору в уши.

— Но пока пусть будет так. Воск приглушит шум, — хмыкнул Зандр и протянул ладонь. — Ну, как?

— Спасибо, — ответил Дейон, но принял помощь и не поднялся.

Весь остаток дня он пролежал без движения, свернувшись в дрожащий комок, не пожелав ни воды, ни скромного ужина.

Вечером Роберт проснулся от болезненного спазма, который так внезапно начался и завершился, что казался отголоском прерванного неприятного сна.

Сдерживать Императора оказалось непосильной задачей. С каждым днем ее сложность увеличивалась. Любое воздействие у него выходило из-под контроля, из-за чего он очень расстраивался и переживал. Когда Дейон нечаянно задел их потоком волн, вызвав обильное кровотечение из носа и прикончив лошадь под ним, он совсем опечалился.

Они остановились у реки, и Зандр скинул грязную одежду и попытался искупаться. Воды было по пояс, не более, но она оказалась ледяная. Он выскочил на берег, ругаясь на чем свет стоит.

— Зачем ты ее достал? — удивился он, заметив приблизившегося Дейона с золотой маской в руках.

— Надень.

— Не мой фасон, — отмахнулся Верховный Магистр, пиная ни в чем не повинную рубашку.

— Мне.

— Зачем?

— Не хочу убивать.

— А ты уже убивал? — вкрадчивым тоном поинтересовался он к Императора.

— Да.

— Сколько?

— Много. Не специально, — оправдывался собеседник. — Не хотел. Так получилось.

Со вздохом Дейон плюхнулся на песок, положив маску к его ногам.

— Чудовище.

— Где? Я не вижу чудовища.

— Я.

— Ты не чудовище. Ты глупый мальчишка, которому не повезло родиться настолько могущественным, что это опасно для окружающих. Тебя вырастили, как цветок в теплице, совершенно неприспособленным к окружающему миру. Но при этом ты ленив, чтобы учиться контролировать свою силу.

— Не могу.

— Этот намордник не лучшая альтернатива, — Зандр схватил маску и помахал перед его носом. — Все люди прошли долгий путь, привыкая с детства к различной пище, звукам, запахам и цветам. Все мы осваивали и подстраивались под окружающий нас мир. Кира тоже не любит громкие звуки, и в детстве она из-за этого долго сторонилась людей. Особенно своих сверстников, так как все дети очень шумные. Но ей хотелось с ними играть и хотелось найти друзей, поэтому она старалась привыкнуть. Заставляла себя, через боль и неудачи. И у нее все получилось.

Дейон обхватил себя руками.

— Сейчас ударит, — пробормотал Роберт, пятясь назад и морщась от боли.

— Прекрати немед…

Верховный Магистр прервал свою тираду на полуслове и уставился на Императора во все глаза.

— Что?

— Так надо, Ваше Величество, — прошептал Зандр, сгреб его в охапку и закинул в холодную воду.

— Пусть остынет, — пристально следил за барахтающимся Дейоном.

Перестав тонуть, Император сел в воде, доходящей ему до груди, и пытался ее, кажется, отталкивать от себя. От него шел едва заметный пар, распространясь дальше.

— Прекрасно! — воскликнул Зандр, пробуя воду ногой. — Роберт, не знаю, как ты, а я пошел мыться. Ненавижу вонять.

— Смотри не сварись, — бросил тот, привязывая лошадей.

Но обошлось. Даже одежду постирал.

— Вот мы и нашли на тебя управу, — довольно промычал Магистр.

Больно!

— Ну, неужели, привыкать к миру больней, чем к штырям в глазах?

Он мог поклясться, что Дейон рассматривал его очень внимательно сквозь непроницаемые окуляры.

— Нет, — тихо ответил парень спустя какое-то время ломающимся голосом, зато вслух.

— Тогда терпи и учись.

— Если не смогу? — проскрежетал он еле понятно, так как его голосовые связки не привыкли работать по назначению.

— Тогда я тебя убью. Как тебе такая мотивация?

— Лучше учи.

— Уже учу, — промолвил Зандр и брызнул ему в лицо водой.

Несколько дней подряд они шли вдоль реки, и как только у Дейона случался очередной приступ, его швыряли в реку. Хорошенько отмокнув, он выбирался, и они продолжали путь. Попробовали идти днем, используя ту же схему.

— У тебя получилось! Ни единого виброудара за весь день, — прошептал Роберт. — Объясни, как тебе это удалось?

— Проточная вода отнимает магию, так как в ней все вибрации действуют совсем иначе.

— Это не объяснение.

— Это и не панацея, а лишь временный способ сбросить его энергию в другую материю, чтобы нас не зашибло. Его нужно попробовать расшевелить.

Роберт сначала не догадался, что Зандр имел в виду под этим. Но пришел в ужас, когда тот заставил Дейона идти за ними прямо в воде по колено. Они преодолели мизерное расстояние, так как Император постоянно падал в изнеможении. Сдался Роберт.

— Это издевательство, Зандр. Хватит!

— Да, мне хватит.

— Это расплата за убитую лошадь, — отрезал Верховный Магистр. — А «хватит» будет тогда, когда я скажу.

Удивительно, Дейон полз, но не сдавался до самой ночи.

— Какой же он упорный, я бы тебя убил, — удивился Роберт. — А он спит без задних ног!

— Я между прочим тоже хочу, — сонным голосом пробубнил Зандр.

— Надо было прокураторам заставлять Дейона трудиться, как ты, или бегать, а не носить на носилках.

— Они использовали травмы как ограничитель. Это действует безотказно, в отличие от физических упражнений и внешних факторов. Его тело привыкает к воде, скоро привыкнет и к нагрузкам. Надеюсь, к тому моменту я придумаю что-нибудь еще.

— Почему?

— Ты же не отстанешь? — прорычал он в ответ, но продолжил, хоть и недовольно. — Вся материя, живая и не живая, состоит из «сжатых» колебаний. Все в мире вибрирует, даже если это недоступно нашим чувствам. Каждый камень, каждое живое существо, воздух и свет — все имеет определенную гармонию. Полученные волны приводят объект воздействия в резонанс. Например, если мы поставим рядом два камертона и ударим по одному из них, то второй откликнется на внешнюю силу и тоже начнет вибрировать. Но если объект будет в движении, то оно может компенсировать переданные ему колебания. В теле человека вибрацию можно стабилизировать напряжением или сокращением определенных мышц. Так что я просто избавил Дейона от лишней физической энергии, которая приводит его к внутреннему диссонансу. У него не осталось сил, как и у меня, поэтому давай спать.

Вскоре, почувствовав приближение приступа или усиления вибрации Дейон сам стремился к воде.

— Можно туда? — спросил он во время привала.

— Да, иди конечно, — изумился Зандр в который раз, так как не привык, чтобы у него постоянно просили разрешения. — Только спрашивать лучше нормально, чтобы тренировать связки.

— Мо…на т…да? — частично глотая гласные, проговорил Император, не причинив никакого вреда тем, кто его слышал.

Он оказался неимоверно любознательным, старательным и при этом удивительно покладистым. Детская жажда исследования незнакомого мира в сочетании с абсолютным послушанием. Самое невероятное сочетание для всемогущего Императора-божества.

Неуклюже потопав к песчаному берегу, он остановился и присел, разглядывая, что-то в воде. Солнце продолжало днем немного беспокоить, но только когда было очень ярко. Вот и сейчас блики солнца играли на поверхности.

Резко прекратив созерцание, парень зачерпнул воду и жадно начал пить, не обращая внимания, что она проливается на одежду. Координация у него была ужасной. Сказывались ограничения в движении. Руками он еще не очень хорошо владел, не имея возможности ими управлять долгое время, и теперь наверстывая упущенное. Любое увечье ослабляет мага, тем более, когда травмированы руки, поэтому пальцы ему ампутировали с завидным постоянством.

Дейон замер. Такие резкие перемены в нем происходили часто. Словно думать и двигаться одновременно он не умеет. Зандр забеспокоился и приблизился. Император оттаял и опустил руку, что-то доставая из воды.

— Дейон, что там такое?

Он развернулся и показал. Мокрая пчела дергает крылышками на ладони.

Роберту стало интересно, и он тоже подошел. Дейон протянул насекомое, словно предлагая дар и нахмурился.

— Это кто?

— Это пчела, — Роберт непроизвольно улыбнулся.

— Мед? — с кошмарной дикцией из-за непослушных губ и языка произнес Император.

— Да. Пчелы дают…стой! Не надо ее есть! — посол аж подпрыгнул, так как он почти положил насекомое в рот.

— Пчел не едят, а мед они делают в ульях — своих пчелиных домах, которые специально выстраивают на деревьях, — Роберт поспешил объяснить неразумному большому ребенку, что к чему.

— Пускай бы ел. Всяко же лучше, чем корешки да ягоды без конца, — с усмешкой проговорил Зандр.

— Она бы его ужалила, — старик разозлился. Он вообще постоянно защищал Дейона, словно тот был его собственным, пусть и недоразвитым, но любимым ребенком.

— Он все равно набьет себе все возможные шишки. Ты не можешь опекать его как наседка.

— C кем я спорю. У тебя нет совести. Он же не знает ничего, так как всю жизнь провел в изоляции.

Пока Дейон переводил взгляд с одного на другого, не зная, что делать дальше, пчела высохла и взлетела. Он проводил ее взглядом и снова уткнулся в воду, высматривая новую добычу, пока его спутники заканчивали с приготовлением стоянки.

Мужчины продолжали беззлобно препираться, а Император был поглощен знакомством с обитателями лесного озера. Послышался плеск, и оба снова обратили внимание на парня, который возился в воде, пытаясь что-то поймать, и был уже весь мокрый с ног до головы.

— Это надолго.

— За ним нужен глаз да глаз.

— Неудивительно, что его держали связанным.

Это было сказано тихим шепотом, чтобы услышал только Зандр, но Император дернулся, как от удара, и с плеском рухнул в воду, не удержав равновесие.

— Не буду. Пожалуйста, — откашливаясь, он быстро вылез из воды и встал ровно, ожидая наказания.

— Успокойся, никто тебя больше не собирается заковывать. Дай мне минуту и я покажу, как можно магией ловить рыбу, — добавив голосу мягкости, ответил Зандр перепуганному мальчишке.

Роберт тяжело вздохнул:

— Пора уже научиться следить за своим языком, Зандр.

— Я не виноват, что он такой зашуганный.

Пока посол занимался разведением костра и галетами, эти двое зашли по пояс в воду. Следовало добыть ужин. Верховный Магистр запустил маятник, предварительно подвесив к нему дополнительный груз синего цвета и несколько трубочек.

— Нет, не трогай, — поспешно сказал Зандр.

— Но рыба! — Дейон ткнул пальцем в воду.

— Да, это окунь… или не окунь.

Магистр, не прерывая действие вибрации, достал рыбину свободной рукой. Она словно застыла, не пытаясь вырваться, только открывала-закрывала рот и пучила глаза.

— Передай Роберту.

Император был в восторге, когда ему отдали серебристо-серого скользкого окуня. Он прижал его, как дитя, и, издавая непонятное гулкое мычание, отнес к костру. Когда он вернулся к Зандру, у того в руках уже была вторая рыбина, но вместо того, чтобы отдать ее Дейону, маг протянул ему маятник.

— На, попробуй сам.

Парень так резко схватил шнурок в кулак и опустил в воду, вместо того, чтобы полоскать кончик, как это делал Зандр, что потерял равновесие. Внезапно от свалившегося в воду Дейона поднялась мощная волна, чуть не сбившая с ног Верховного Магистра, наблюдавшего за процессом. Река слегка вышла из берегов, а подбежавший Роберт остановился с беспокойством всматриваясь, не оглушил ли Император своего наставника.

— Мфффф! — вскрикнул Дейон вслед за послышавшимся влажным шлепком и снова свалился в воду, подняв тучу брызг только теперь без магических последствий.

Как только он снова вскочил здоровенная серебристая рыбина со всей силы врезалась в него, снова опрокидывая. Удары влажных скользких тварей посыпались на несчастного парня отовсюду. Он неуклюже отбивался и снова валился, пытался бежать и уворачиваться. Но водные обитатели не отставали. Упав на траву, он встал на колени и пополз от сыплющегося на него дождя из рыб. Маленькие и большие, они выскакивали из воды, пытаясь настичь его, под заразительный хохот наставника, наблюдавшего позорное бегство горе-рыбака.

Роберт тоже не смог удержаться от смеха. Дейон из-за дерева выдавил что-то похожее на «рыба-жуть» и снова скрылся, вызывая новые приступы веселья у мужчин, подбиравших наиболее крупных рыбин.

— Нас ждет настоящий пир, спасибо! — Зандр хлопнул его по спине у костра, зная, как он не любит чужих прикосновений. Но все прошло гладко.

Рыба Дейону понравилась. Он не жаловался, с удовольствием уплетая сытный ужин, а затем быстро уснул, сладко посапывая.

Как и предсказывал Верховный Магистр, через несколько дней Император спокойно брел за лошадьми даже в воде. Роберт предложил заставить его бежать, но это почему-то оказалось недопустимым и унизительным.

День выдался пасмурным, но не было похоже, что собирается лить. Река давно осталась позади. Они ехали по узкой лесной тропинке, так как почти достигли границы.

— Будет сильный дождь, — сказал Дейон, бредущий по траве чуть в стороне, и широко зевнул.

— Откуда ты знаешь? — встрепенулся Роберт.

— Чувствую.

— Мои ноги тоже чувствуют. Это не магия, это — старость, — крякнул он в ответ и закашлялся.

Зандр громко рассмеялся, поэтому не расслышал, что Император сказал дальше:

— Плохо. Очень.

Загрузка...